TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MULTILITH [10 records]

Record 1 2005-11-10

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

A paper plater [master] that is used on a small offset printing press.

OBS

Multilith: Trade name for a small offset duplicator press used for small jobs such as cards, letterheads, envelopes, forms, etc. Manufactured by Addressograph-Multigraph Co.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Planche maîtresse en papier employée sur une petite presse offset.

OBS

Multilith : Marque déposée d’une petite presse à reproduire employée pour l'exécution de menus travaux tels que l'impression de cartes, en-têtes de lettres, enveloppes, formulaires, etc.

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9471 - Printing Machine Operators.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Lithographie, offset et phototypie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9471 - Opérateurs/opératrices de machines à imprimer.

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-12-30

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

(Job Description, Junior Supervisor, Dept. of Industry, Trade and Commerce)

OBS

See photo-offset printing machine.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Multilith est une marque déposée.

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-11-01

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

Multilith: (trademark) used for a small offset press used typically for duplicating office forms

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

multilith : multilithe.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Spanish

Save record 5

Record 6 1987-05-05

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-04-14

English

Subject field(s)
  • Reprography
CONT

1250 multilith reproducer (Webster's p. 1485)

French

Domaine(s)
  • Reprographie
CONT

une reproductrice "Multilith" 1250(Larousse encyclopédique 9, p. 174)

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

see "photographic equipment and offset or direct process equipment"

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

restent pareils

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

(TS-13A), car/for/30.12.74 42200;

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

opérateur multilith(2)(éduc.)

Spanish

Save record 9

Record 10 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Reprography
  • Office Equipment and Supplies
OBS

is based on this offset principle. Either metal or paper like masters can be used. (...) That is, a regular typewriter, plus stencil, pen, ink, brush or crayon [are used in preparing the master.]

French

Domaine(s)
  • Reprographie
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

1.000. Sensiblement plus importante que la précédente, [-- 80] cette machine trouve néanmoins sa place dans un bureau. Son rendement est plus élevé, mais son emploi reste simple.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: