TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MUSE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2007-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- Multiple Unified Simulation Environment
1, record 1, English, Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
correct, United States
Record 1, Abbreviations, English
- MUSE 1, record 1, English, MUSE
correct, United States
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Multiple Unified Simulation Environment (MUSE) was developed ... to address the entire spectrum of UAV [unmanned aerial vehicle] training requirements. ... It is the primary UAV training system for command and staff level users within the US Department of Defense (DoD), and is composed of a generic or tactical UAV ground station, air vehicle and data link simulation functionality, and a visualisation system used for payload and sensor scene generation. 1, record 1, English, - Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- Multiple Unified Simulation Environment
1, record 1, French, Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
correct, United States
Record 1, Abbreviations, French
- MUSE 1, record 1, French, MUSE
correct, United States
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traduction littérale : Environnement multiple de simulation unifié. 1, record 1, French, - Multiple%20Unified%20Simulation%20Environment
Record 1, Key term(s)
- Environnement multiple de simulation unifié
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 2, Main entry term, English
- multiuser simulated environment
1, record 2, English, multiuser%20simulated%20environment
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MUSE 2, record 2, English, MUSE
correct
Record 2, Synonyms, English
- multi-user simulated environment 3, record 2, English, multi%2Duser%20simulated%20environment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An interactive adventure game that can be played by many people at once. 4, record 2, English, - multiuser%20simulated%20environment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 2, Main entry term, French
- environnement multiutilisateurs simulé
1, record 2, French, environnement%20multiutilisateurs%20simul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- MUSE 2, record 2, French, MUSE
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Museums
Record 3, Main entry term, English
- Muse
1, record 3, English, Muse
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Museums Association. 2, record 3, English, - Muse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Muséologie
Record 3, Main entry term, French
- Muse
1, record 3, French, Muse
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de l’Association des musées canadiens. 2, record 3, French, - Muse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-08-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 4, Main entry term, English
- Order Designating the Secretary of State of Canada as Appropriate Minister with Respect to the National Archives, the National Film Board, the National Library, the National Gallery, the National Museum of Science and Technology, the Canadian Museum of Civilization, and the Canadian Museum of Nature
1, record 4, English, Order%20Designating%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada%20as%20Appropriate%20Minister%20with%20Respect%20to%20the%20National%20Archives%2C%20the%20National%20Film%20Board%2C%20the%20National%20Library%2C%20the%20National%20Gallery%2C%20the%20National%20Museum%20of%20Science%20and%20Technology%2C%20the%20Canadian%20Museum%20of%20Civilization%2C%20and%20the%20Canadian%20Museum%20of%20Nature
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 4, Main entry term, French
- Décret nommant le secrétaire d’État du Canada ministre de tutelle des Archives nationales, de l'Office national du film, de la Bibliothèque nationale, du Musée des beaux-arts, du Musée canadien de la nature, du Musé canadien des civilisations et du Musée national des sciences et de la technologie
1, record 4, French, D%C3%A9cret%20nommant%20le%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20ministre%20de%20tutelle%20des%20Archives%20nationales%2C%20de%20l%27Office%20national%20du%20film%2C%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%2C%20du%20Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%2C%20du%20Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20la%20nature%2C%20du%20Mus%C3%A9%20canadien%20des%20civilisations%20et%20du%20Mus%C3%A9e%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-11-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
- Television (Radioelectricity)
Record 5, Main entry term, English
- high definition image
1, record 5, English, high%20definition%20image
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
- Télévision (Radioélectricité)
Record 5, Main entry term, French
- image de haute définition
1, record 5, French, image%20de%20haute%20d%C3%A9finition
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- image TVHD 2, record 5, French, image%20TVHD
correct, feminine noun
- image HD 2, record 5, French, image%20HD
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Image de télévision haute définition qui comporte au mieux un million de points lumineux et au moins 1 125 lignes à l’écran. Elle représente entre 5 à 8 fois plus de données qu’une image traditionnelle. 2, record 5, French, - image%20de%20haute%20d%C3%A9finition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] Sur un écran de station de travail de 200 X 2000, il resterait les trois quarts de l’écran pour visualiser des informations de textes et de graphiques. Le convertisseur fonctionnerait dans l’autre sens, en transformant des graphiques en image HD. 2, record 5, French, - image%20de%20haute%20d%C3%A9finition
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] En partant de l'image HD, le codeur ne prend en compte qu'un point sur deux, afin de limiter le débit de transmission, puis dévie les points restants en quatre trames. En Muse, ces quatre trames sont transmises successivement [...]. 2, record 5, French, - image%20de%20haute%20d%C3%A9finition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans sa version européenne, l’image TVHD à diffuser est composée de 1 259 lignes de 1 440 points. Elle est définie par une seule trame régénérée 50 fois par seconde. 2, record 5, French, - image%20de%20haute%20d%C3%A9finition
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-06-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 6, Main entry term, English
- down-converter 1, record 6, English, down%2Dconverter
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 6, Main entry term, French
- changeur-abaisseur
1, record 6, French, changeur%2Dabaisseur
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-09-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Museums
Record 7, Main entry term, English
- educational function
1, record 7, English, educational%20function
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- educational role 1, record 7, English, educational%20role
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
educational role of a museum. 1, record 7, English, - educational%20function
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Muséologie
Record 7, Main entry term, French
- rôle éducatif
1, record 7, French, r%C3%B4le%20%C3%A9ducatif
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
rôle éducatif du musé. 1, record 7, French, - r%C3%B4le%20%C3%A9ducatif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-04-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 8, Main entry term, English
- multiple sub-Nyquist sampling encoding system 1, record 8, English, multiple%20sub%2DNyquist%20sampling%20encoding%20system
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- MUSE system 1, record 8, English, MUSE%20system
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
High Technology Business, April 1988, p. 27. 1, record 8, English, - multiple%20sub%2DNyquist%20sampling%20encoding%20system
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 8, Main entry term, French
- système MUSE
1, record 8, French, syst%C3%A8me%20MUSE
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1987-03-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
Record 9, Main entry term, English
- Report and recommendations of the Task Force charged with examining federal policy concerning museums: muse, musée, museum
1, record 9, English, Report%20and%20recommendations%20of%20the%20Task%20Force%20charged%20with%20examining%20federal%20policy%20concerning%20museums%3A%20muse%2C%20mus%C3%A9e%2C%20museum
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
Record 9, Main entry term, French
- Rapport et recommandations du Groupe de travail chargé d’examiner la politique muséologique fédérale :muse, musée, museum
1, record 9, French, Rapport%20et%20recommandations%20du%20Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexaminer%20la%20politique%20mus%C3%A9ologique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3Amuse%2C%20mus%C3%A9e%2C%20museum
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: