TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MUSEE ENFANTS [16 records]

Record 1 2020-01-14

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Organized Recreation
DEF

An area where pumpkins are grown.

French

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Loisirs organisés
CONT

Les enfants peuvent chercher le champ des citrouilles du musée pour trouver la citrouille parfaite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Recreación organizada
DEF

Sitio sembrado de calabazas.

Save record 1

Record 2 2018-05-09

English

Subject field(s)
  • Bird Watching (Hobbies)

French

Domaine(s)
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
OBS

Jeu à l'intention des enfants qui visitent le MNSN [Musée national des sciences naturelles].

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Performing Arts (General)
OBS

Activities of the Friends of the National Gallery of Canada. The Friends' Sunday afternoon, five-concert music series Concerts Plus, showcases fresh and emerging professional talent to animate and engage children and adults alike.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Activités de : Les Amis du Musée des beaux-arts du Canada. La série de cinq concerts que les Amis présentent le dimanche après-midi à l'Auditorium, Concerts Plus, est une vitrine consacrée aux jeunes professionnels du milieu musical qui plaira autant aux enfants qu'aux adultes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-11-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Organized Recreation (General)
DEF

A group affiliated with an institution, where at least one person is below the age of majority and that minor is not in the company of a parent or legal guardian. [Parks Canada's definition.]

CONT

Parents of children in a custodial group need to be aware of the risks. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Institutions include but are not limited to schools, churches, clubs, Scouts/Guides, cadets and community youth groups. [Parks Canada's definition.]

OBS

The group may be led by a teacher, camp counsellor, mountain guide or scout leader, etc. As soon as a person other than a parent or a legal guardian assumes responsibilty for a minor on behalf of an institution, a custodial situation occurs.

OBS

custodial group: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Loisirs organisés (Généralités)
DEF

Groupe appartenant à une institution donnée et dont au moins un des membres est un mineur qui n’est pas accompagné d’un parent ou d’un tuteur. [Définition de Parcs Canada.]

CONT

Les parents des enfants d’un groupe encadré doivent être mis au courant des risques. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Les institutions auxquelles les groupes peuvent appartenir comprennent entre autres les écoles, les églises ou les paroisses, les groupes de scoutisme, les cadets et les maisons de jeunes. [Définition de Parcs Canada.]

OBS

La personne responsable du groupe peut être un professionnel, un guide de montagne, un enseignant, un moniteur, etc.

OBS

Termes relevés dans les documents de Parcs Canada pour nommer cette notion : groupe gardien, groupe sous la responsabilité d’un gardien. Ces termes sont à éviter, car en français, gardien entre surtout dans la composition des syntagmes suivants : gardien de prison, de musée, de la paix, gardien d’enfants, parent-gardien, etc.

OBS

groupe encadré; groupe encadré par un adulte : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-06-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Museums

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Muséologie

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Games and Toys (General)
OBS

Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "Children have many different learning styles and strengths. These intuitive styles can be supported through a variety of activities, which encourage children to learn how to think critically, assimilate information and problem-solve."

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Exposition du Musée canadien des civilisations. «Chaque enfant possède sa propre façon d’analyser et de résoudre un problème. À travers d’activités et de jeux, Remue-méninges encouragera les enfants à développer leur sens critique, à assimiler des informations ainsi qu'à résoudre des énigmes».

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Heritage
OBS

Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "The Great Adventure takes children on a worldwide trip where they encounter exciting locations, interesting people and enticing activities. From the moment they pick up their passports, they discover one incredible destination after another. Whether it's a trek through the desert to a pyramid, a jaunt to the port to help unload a cargo ship, or a stroll through the bustling market bazaar, children will encounter endless ways to learn about the world and gain an understanding of each other".

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Patrimoine
OBS

Exposition du Musée canadien des civilisations. «Dans la Grande aventure les enfants seront entraînés dans un voyage autour du monde où ils découvrirent des endroits saisissants, des gens intéressants et où ils feront des activités captivantes. Dès l'instant qu'ils auront leur passeport, ils partiront vers des destinations plus excitantes les unes que les autres. Qu'ils traversent le désert pour se rendre à la pyramide, qu'ils aillent au port aider à décharger le cargo ou qu'ils se promènent dans un bazar effervescent, les enfants auront d’innombrables jeux de rôle à essayer, apprendront le monde et amélioreront leur connaissance des autres».

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-08-02

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Museums
  • Commercial Aviation
OBS

Program intended for kids aged 3 to 5 years old, organized by the Canada Aviation Museum.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Muséologie
  • Aviation commerciale
OBS

Programme pour les enfants d’âge préscolaire organisé par le Musée de l'aviation du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-02-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums
OBS

An exhibition on the family heritage of many children in the region, Canadian Museum of Civilization.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie
OBS

Une exposition sur le patrimoine familial d’enfants de la région, Musée canadien des civilisations.

Spanish

Save record 9

Record 10 1991-04-08

English

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

French

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Unité de mesure servant à déterminer la jauge des métiers à tricoter.

OBS

Le pouce anglais, en usage avant la Révolution, mesurait 27 mm et était assimilé au pouce champenois de la même époque valant 27,06 mm. (A. Renouard), Traité complet de bonneterie mécanique).

OBS

Ce pouce de 27 mm était adopté autrefois pour la vente des articles entièrement faits sur métier, puis conservé dans quelques régions seulement pour mesurer les articles pour enfants, où les longueurs de jambes sont désignées en pouces jusqu'à 20 pouces. Le pouce est également employé pour la taille des articles de bonneterie coupée. Les pouces anglais sont surtout en usage pour l'exportation. C'est pourquoi la désignation des tailles s’est conservée en pouces anglais, mais depuis la Révolution le pouce anglais, toujours employé, équivaut à 25, 4 mm.(Centre de Recherche de la Bonneterie, 29 octobre 1962, pour l'article Bonneterie de L'Encyclopédie Universalis, renseignements d’après : Bibliothèque Municipale de Troyes, Musée de la Bonneterie, Hosiery and Allied Trades Research Association Nothingham).

OBS

Les gantiers ont su conserver les traditions, et pour mesurer la hauteur des gants, ils parlent en pouces; ce pouce ne correspond d’ailleurs pas au pouce anglais, mais à la douzième partie de la longueur du pied de Charlemagne. («Le gant de tricot», Prestige de la qualité, t. III, p. 37).

Spanish

Save record 10

Record 11 1990-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie
OBS

Aire d’exposition au Musée des enfants. Source : Lynn McMaster, Musée des enfants.

Spanish

Save record 11

Record 12 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Museums and Heritage (General)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Programme éducatif du Musée des enfants.

Spanish

Save record 12

Record 13 1989-08-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage (General)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Exposition du Musée des enfants.

OBS

Source :Musée des enfants.

Spanish

Save record 13

Record 14 1989-06-29

English

Subject field(s)
  • Museums

French

Domaine(s)
  • Muséologie

Spanish

Save record 14

Record 15 1987-01-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Librairie du Musée des Beaux-Arts du Canada-Section réservée aux enfants.

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-04-02

English

Subject field(s)
  • Drawing
  • Museums
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Dessin
  • Muséologie
  • Phraséologie
OBS

Il s’agit de l’activité, et le résultat de cette activité devrait se dire : estampage d’après un fossile.

OBS

Au Musée de l'Homme, lors d’une exposition sur les dinosaures, sera tenu un atelier pour enfants, où ils pourront pratiquer la technique de l'estampage sur des fossiles mis à leur disposition.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: