TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NON ATTRIBUE [44 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Office Equipment and Supplies
- Sociology of Work
Record 1, Main entry term, English
- unassigned workspace
1, record 1, English, unassigned%20workspace
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While participants were able to complete task work with ease while standing in an unassigned workspace, focus work and tasks requiring high levels of attention proved to be difficult. 2, record 1, English, - unassigned%20workspace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
- Sociologie du travail
Record 1, Main entry term, French
- espace de travail non attribué
1, record 1, French, espace%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Equipo y artículos de oficina
- Sociología del trabajo
Record 1, Main entry term, Spanish
- espacio de trabajo no asignado
1, record 1, Spanish, espacio%20de%20trabajo%20no%20asignado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistics
- Sociology
Record 2, Main entry term, English
- gender-disaggregated data
1, record 2, English, gender%2Ddisaggregated%20data
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many surveys and electronic data systems ... allow ... the flexibility to collect and enter not only sex-disaggregated cisgender data but also gender-disaggregated data from transgender and gender nonconforming people ... 2, record 2, English, - gender%2Ddisaggregated%20data
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Gender-disaggregated data refer to information about an individual's gender identity. Gathering accurate gender-disaggregated data requires respondents to self-identify their gender, which may or may not correspond with their sex assigned at birth or the gender attributed to them by society. 3, record 2, English, - gender%2Ddisaggregated%20data
Record 2, Key term(s)
- gender disaggregated data
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Statistique
- Sociologie
Record 2, Main entry term, French
- données ventilées selon le genre
1, record 2, French, donn%C3%A9es%20ventil%C3%A9es%20selon%20le%20genre
correct, plural feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- données ventilées par genre 2, record 2, French, donn%C3%A9es%20ventil%C3%A9es%20par%20genre
correct, plural feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les données ventilées par genre font référence à des informations relatives à l'identité de genre d’une personne. Recueillir des données ventilées par genre exige que les personnes interrogées s’identifier à leur genre, qui peut ou non correspondre au sexe qui leur a été assigné à la naissance ou au genre qui leur est attribué par la société. 2, record 2, French, - donn%C3%A9es%20ventil%C3%A9es%20selon%20le%20genre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Record 3, Main entry term, English
- hotelling workstation
1, record 3, English, hotelling%20workstation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hotelling workspace 2, record 3, English, hotelling%20workspace
correct
- hotelling space 3, record 3, English, hotelling%20space
correct
- hoteling workstation 4, record 3, English, hoteling%20workstation
correct
- hoteling workspace 4, record 3, English, hoteling%20workspace
correct
- hoteling space 5, record 3, English, hoteling%20space
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An unassigned workstation that, within an organization, is made available to workers who can reserve it for a specific period of time, usually so that they can accomplish tasks that can't be performed outside the office. 6, record 3, English, - hotelling%20workstation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Visitors must request a hoteling workspace at least five days in advance of their visit by using [their] calendar system. As workstations are available, each visitor may request an unoccupied designated hoteling workstation for the duration of their stay, not to exceed five consecutive days. 7, record 3, English, - hotelling%20workstation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "workstation" and "workspace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 3, English, - hotelling%20workstation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 3, Main entry term, French
- bureau à la carte
1, record 3, French, bureau%20%C3%A0%20la%20carte
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bureau sur réservation 2, record 3, French, bureau%20sur%20r%C3%A9servation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail non attribué qui, dans une organisation, est mis à la disposition du travailleur, qui le réserve pour une période donnée, généralement afin que celui-ci puisse accomplir des tâches qu'il ne peut effectuer en dehors des locaux de l'entreprise. 3, record 3, French, - bureau%20%C3%A0%20la%20carte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Record 4, Main entry term, English
- hot desk
1, record 4, English, hot%20desk
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An unassigned workstation that, within an organization, is made available to workers on a first-come, first-served basis, usually so that they can accomplish tasks that can't be performed outside the office. 1, record 4, English, - hot%20desk
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 4, Main entry term, French
- bureau partagé
1, record 4, French, bureau%20partag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail non attribué qui, dans une organisation, est mis à la disposition du travailleur selon le principe du premier arrivé, premier servi, généralement afin que celui-ci puisse accomplir des tâches qu'il ne peut effectuer en dehors des locaux de l'entreprise. 1, record 4, French, - bureau%20partag%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-07-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Record 5, Main entry term, English
- beyond economical repair
1, record 5, English, beyond%20economical%20repair
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- BER 1, record 5, English, BER
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A condition classification code assigned to unserviceable equipment which, as the result of the application of financial criteria, is considered uneconomical to repair. 2, record 5, English, - beyond%20economical%20repair
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beyond economical repair; BER: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - beyond%20economical%20repair
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Record 5, Main entry term, French
- réparation non rentable
1, record 5, French, r%C3%A9paration%20non%20rentable
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- RNR 2, record 5, French, RNR
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code d’état de fonctionnement attribué à un équipement inutilisable dont la réparation est jugée non rentable selon les critères financiers. 3, record 5, French, - r%C3%A9paration%20non%20rentable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
réparation non rentable; RNR : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - r%C3%A9paration%20non%20rentable
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-07-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Record 6, Main entry term, English
- unassigned workstation
1, record 6, English, unassigned%20workstation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- unassigned work station 1, record 6, English, unassigned%20work%20station
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A workstation available for use by different people. 1, record 6, English, - unassigned%20workstation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 6, Main entry term, French
- poste de travail non attribué
1, record 6, French, poste%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- poste de travail non assigné 2, record 6, French, poste%20de%20travail%20non%20assign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail qui est destiné à être utilisé par différentes personnes. 2, record 6, French, - poste%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Record 7, Main entry term, English
- non-territorial office
1, record 7, English, non%2Dterritorial%20office
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- unassigned office 2, record 7, English, unassigned%20office
correct
- non-assigned office 3, record 7, English, non%2Dassigned%20office
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
These kind of organizational changes are facilitated by non-territorial offices that promote informal and spontaneous communications among the staff who sit in different locations each day ... 4, record 7, English, - non%2Dterritorial%20office
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The work space replaces typical office setups of assigned offices and cubicles with large open areas with tabletop work space and small unassigned offices. 2, record 7, English, - non%2Dterritorial%20office
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Record 7, Main entry term, French
- bureau non attribué
1, record 7, French, bureau%20non%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bureau non assigné 2, record 7, French, bureau%20non%20assign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le télétravail, allié à la mise en place de bureaux non attribués à chaque collaborateur [...] permet en effet de réduire le nombre de postes sur site, et donc les mètres carrés occupés. 1, record 7, French, - bureau%20non%20attribu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] plusieurs employeurs ont déjà annoncé qu’un nouveau mode de travail hybride s’installe avec le télétravail, la superficie réduite des espaces de travail, les bureaux non assignés et la gestion d’équipe à distance. 2, record 7, French, - bureau%20non%20attribu%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Trademarks (Law)
Record 8, Main entry term, English
- private brand
1, record 8, English, private%20brand
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- private label 2, record 8, English, private%20label
correct
- store brand 3, record 8, English, store%20brand
correct
- own brand 4, record 8, English, own%20brand
correct
- own label 4, record 8, English, own%20label
correct
- retailer brand 5, record 8, English, retailer%20brand
correct
- house brand 5, record 8, English, house%20brand
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Brand owned not by a manufacturer or producer but by a retailer or supplier who gets its goods made by a contract manufacturer under its own label. 6, record 8, English, - private%20brand
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The seller of private-brand goods sponsors those goods in the market, becomes responsible for their quality, and has rights to prevent others from using the same mark. 7, record 8, English, - private%20brand
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Marques de commerce (Droit)
Record 8, Main entry term, French
- marque de distributeur
1, record 8, French, marque%20de%20distributeur
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- MDD 2, record 8, French, MDD
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
- marque maison 3, record 8, French, marque%20maison
correct, feminine noun
- marque propre 4, record 8, French, marque%20propre
correct, feminine noun
- marque privée 5, record 8, French, marque%20priv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marque sous laquelle un distributeur vend des articles dont il s’attribue l'exclusivité, qu'il ait ou non recours à un producteur sous-traitant. 3, record 8, French, - marque%20de%20distributeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marque de distributeur; MDD : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 6, record 8, French, - marque%20de%20distributeur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 8, Main entry term, Spanish
- marca privada
1, record 8, Spanish, marca%20privada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- marca de distribuidor 1, record 8, Spanish, marca%20de%20distribuidor
correct, feminine noun
- marca de la casa 2, record 8, Spanish, marca%20de%20la%20casa
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marca patrocinada por un comerciante o agente, a diferencia de las que están patrocinadas por fabricantes o productores. 1, record 8, Spanish, - marca%20privada
Record 9 - internal organization data 2015-01-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Management Operations
- Emergency Management
Record 9, Main entry term, English
- qualitative assessment
1, record 9, English, qualitative%20assessment
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- qualitative analysis 2, record 9, English, qualitative%20analysis
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A risk assessment method that assigns non-statistical values to risks. 3, record 9, English, - qualitative%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A qualitative assessment produces narrative, descriptive or comparative information about risks. It can be based on limited information, numerically incomparable data or complex non-linear relationships. 3, record 9, English, - qualitative%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
qualitative assessment: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 9, English, - qualitative%20assessment
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
qualitative assessment; qualitative analysis: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, record 9, English, - qualitative%20assessment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Gestion des urgences
Record 9, Main entry term, French
- évaluation qualitative
1, record 9, French, %C3%A9valuation%20qualitative
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- analyse qualitative 1, record 9, French, analyse%20qualitative
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’évaluation de risques qui attribue des valeurs non statistiques aux risques. 2, record 9, French, - %C3%A9valuation%20qualitative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation qualitative fournit de l’information narrative, descriptive ou comparative. Elle peut se fonder sur des renseignements limités, des données numériquement incomparables ou des relations non linéaires complexes. 2, record 9, French, - %C3%A9valuation%20qualitative
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
évaluation qualitative; analyse qualitative : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 9, French, - %C3%A9valuation%20qualitative
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
évaluation qualitative; analyse qualitative : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 9, French, - %C3%A9valuation%20qualitative
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Gestión de emergencias
Record 9, Main entry term, Spanish
- evaluación cualitativa del riesgo
1, record 9, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20cualitativa%20del%20riesgo
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Evaluación de riesgos basada en datos que, a pesar de no constituir una base suficiente para cálculos numéricos del riesgo, permiten, si se cuenta con un conocimiento previo de expertos y una identificación de las incertidumbres que conllevan, establecer una clasificación de los riesgos según su gravedad o separarlos en categorías descriptivas. 1, record 9, Spanish, - evaluaci%C3%B3n%20cualitativa%20del%20riesgo
Record 10 - internal organization data 2014-02-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statistics
Record 10, Main entry term, English
- nonsymmetrical triangular distribution
1, record 10, English, nonsymmetrical%20triangular%20distribution
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A high level of uncertainty (30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices. 1, record 10, English, - nonsymmetrical%20triangular%20distribution
Record 10, Key term(s)
- non symmetrical triangular distribution
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Statistique
Record 10, Main entry term, French
- distribution triangulaire non symétrique
1, record 10, French, distribution%20triangulaire%20non%20sym%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un degré d’incertitude élevé(30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production. 1, record 10, French, - distribution%20triangulaire%20non%20sym%C3%A9trique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-02-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Statistics
Record 11, Main entry term, English
- potential variability
1, record 11, English, potential%20variability
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A high level of uncertainty (30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices. 1, record 11, English, - potential%20variability
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Statistique
Record 11, Main entry term, French
- variabilité potentielle
1, record 11, French, variabilit%C3%A9%20potentielle
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un degré d’incertitude élevé(30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production. 1, record 11, French, - variabilit%C3%A9%20potentielle
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-07-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Record 12, Main entry term, English
- non-proprietary film product
1, record 12, English, non%2Dproprietary%20film%20product
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Johnson's departure comes as the government faces growing pressure from Hollywood and the European Commission to remove restrictions on the distribution of nonproprietary film products in Canada. 1, record 12, English, - non%2Dproprietary%20film%20product
Record 12, Key term(s)
- nonproprietary film product
- non proprietary film product
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Record 12, Main entry term, French
- produit cinématographique non exclusif
1, record 12, French, produit%20cin%C3%A9matographique%20non%20exclusif
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Importation des produits cinématographiques non protégés par le droit de propriété intellectuelle. Il s’agit des droits exclusifs qu'on aurait attribué à des produits cinématographiques s’ils étaient déposés au Bureau de la propriété intellectuelle du Canada. 2, record 12, French, - produit%20cin%C3%A9matographique%20non%20exclusif
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-03-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Railroad Stations
Record 13, Main entry term, English
- group charter queue 1, record 13, English, group%20charter%20queue
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
At the appropriate schedule change, when these bookings are no longer classified as future reservations, Payload Control will advise of the flight number and date assigned to the group. The group PNR created by Payload Control will be placed on Group Charter Queue (GRCH) at the booking city. 1, record 13, English, - group%20charter%20queue
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Record 13, Main entry term, French
- file d’attente groupes vols nolisés
1, record 13, French, file%20d%26rsquo%3Battente%20groupes%20vols%20nolis%C3%A9s
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les vols ne sont plus considérés comme non encore inventoriés par suite du changement d’horaire, le Contrôle de la charge marchande transmet au bureau le numéro et la date du vol attribué au groupe. Le dossier groupe créé par le Contrôle charge marchande est mis dans la file d’attente groupes vols nolisés de la ville qui a fait la réservation. 1, record 13, French, - file%20d%26rsquo%3Battente%20groupes%20vols%20nolis%C3%A9s
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-10-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Emergency Management
- Personnel Management
- Occupational Health and Safety
Record 14, Main entry term, English
- defusing
1, record 14, English, defusing
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- defusing process 1, record 14, English, defusing%20process
correct, standardized
- stress defusing 1, record 14, English, stress%20defusing
correct, standardized
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An informal discussion that is conducted with incident responders shortly after an incident and that helps reduce the causes of tension from the incident and to prepare the affected personnel to go back to work. 1, record 14, English, - defusing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
During the defusing process, the incident commander may address possible chemical and medical exposure information, identify damaged equipment and apparatus that requires immediate attention, identify unsafe operating procedures, assign information-gathering responsibilities to prepare for the post-incident analysis and reinforce the positive aspects of the response. 1, record 14, English, - defusing
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
defusing; defusing process; stress defusing: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 14, English, - defusing
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion du personnel
- Santé et sécurité au travail
Record 14, Main entry term, French
- désamorçage
1, record 14, French, d%C3%A9samor%C3%A7age
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- processus de désamorçage 1, record 14, French, processus%20de%20d%C3%A9samor%C3%A7age
correct, masculine noun, standardized
- désamorçage du stress 1, record 14, French, d%C3%A9samor%C3%A7age%20du%20stress
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Discussion informelle tenue avec le personnel d’intervention peu après un incident, pour aider à atténuer les causes de tension liées à l’incident et pour préparer le personnel touché à retourner au travail. 1, record 14, French, - d%C3%A9samor%C3%A7age
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Au cours du processus de désamorçage, le commandant du lieu d’incident donne de l'information sur les risques possibles d’exposition aux produits chimiques ou médicaux, identifie l'équipement et les véhicules endommagés qui doivent être réparés d’urgence, repère les procédures opérationnelles non sécuritaires, attribue les responsabilités de collecte de l'information en vue de préparer l'analyse postintervention et mettre l'accent sur les aspects positifs de l'intervention. 1, record 14, French, - d%C3%A9samor%C3%A7age
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
désamorçage; processus de désamorçage; désamorçage du stress : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 14, French, - d%C3%A9samor%C3%A7age
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-10-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
Record 15, Main entry term, English
- dative curator
1, record 15, English, dative%20curator
proposal
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
Record 15, Main entry term, French
- curateur datif
1, record 15, French, curateur%20datif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- curatrice dative 2, record 15, French, curatrice%20dative
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Après en avoir donné avis au conseil de famille, le curateur datif a demandé au tribunal d’être relevé de sa charge. 1, record 15, French, - curateur%20datif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
datif; dative : Qui est attribué par décision de justice ou par testament et non par la loi. 3, record 15, French, - curateur%20datif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-02-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 16, Main entry term, English
- fibrositis
1, record 16, English, fibrositis
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- fibrofascitis 1, record 16, English, fibrofascitis
correct
- muscular rheumatism 1, record 16, English, muscular%20rheumatism
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inflammatory hyperplasia of the white fibrous tissue of the body, especially of the muscle sheaths and facial layers of the locomotor system; it is marked by pain and stiffness. 1, record 16, English, - fibrositis
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 16, Main entry term, French
- fibrosite
1, record 16, French, fibrosite
correct, see observation, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- rhumatisme musculaire 1, record 16, French, rhumatisme%20musculaire
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inflammation du tissu fibreux, notamment des gaines musculaires et des aponévroses, qui provoque des douleurs et limite les mouvements. 1, record 16, French, - fibrosite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fibrosite : Dans les pays de langue anglaise, on rassemble souvent sous cette dénomination des douleurs juxtaarticulaires ou juxtavertébrales sans altérations anatomiques décelables, et qu'on attribue à une inflammation des structures fibreuses ou tendineuses(c'est-à-dire une fibrosite). La conception pathogénique incluse dans cette dénomination est non seulement des plus incertaines mais presque sûrement souvent erronée, de telle sorte que le mot de fibrosite, malgré sa commodité, n’ est guère utilisé par les rhumatologues français. 2, record 16, French, - fibrosite
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-11-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Record 17, Main entry term, English
- deep background
1, record 17, English, deep%20background
adjective
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- non attribué 1, record 17, French, non%20attribu%C3%A9
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sans attribution 1, record 17, French, sans%20attribution
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un renseignement qu’on ne peut attribuer ni directement ni indirectement à la personne qui l’a communiqué. 1, record 17, French, - non%20attribu%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Souvent ce type d’information est introduit par une formule vague, par exemple «de sources généralement bien informées». 1, record 17, French, - non%20attribu%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-08-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Record 18, Main entry term, English
- non-active member
1, record 18, English, non%2Dactive%20member
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A report on a complete actuarial valuation ... of the [Supplemental Pension Plans] Act must contain the information and statements of the actuary provided for in Section 3600 of the standards of practice of the Canadian Institute of Actuaries, according to the revised version approved on 27 December 2007 by the Actuarial Standards Board of the Canadian Institute of Actuaries, the information provided for in sections 4.1 to 4.6 and the following information: (1) the name of the plan and the number assigned to it by the Régie; (2) the date of the actuarial valuation; (3) the number of active members apportioned, where applicable, according to whether their benefits are accumulated under defined benefit provisions or money purchase provisions within the meaning of section 965.0.1 of the Taxation Act (R.S.Q., c. I-3) or both types of provisions, the number of non-active members to whom no pension is being paid and the number of the other non-active members and beneficiaries whose benefits are covered by the actuarial valuation; ... 1, record 18, English, - non%2Dactive%20member
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The English term and its French equivalent were extracted from documents on the proposed legislation and regulations implementing the new systems of tax assistance for retirement saving. 2, record 18, English, - non%2Dactive%20member
Record 18, Key term(s)
- non active member
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 18, Main entry term, French
- participant non actif
1, record 18, French, participant%20non%20actif
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un rapport relatif à une évaluation actuarielle complète [...] de la Loi [sur les régimes complémentaires de retraite] doit contenir les renseignements et les déclarations de l'actuaire prévus à la section 3600 des normes de pratique de l'Institut canadien des actuaires, selon la version révisée approuvée par le Conseil des normes actuarielles de l'Institut le 27 décembre 2007, les renseignements prévus aux articles 4. 1 à 4. 6 ainsi que les renseignements suivants : 1° le nom du régime et le numéro que lui a attribué la Régie; 2° la date de l'évaluation actuarielle; 3° le nombre des participants actifs réparti, le cas échéant, selon que leurs droits sont accumulés en vertu de dispositions à cotisations déterminées ou de dispositions à prestations déterminées au sens de l'article 965. 0. 1 de la Loi sur les impôts(L. R. Q., c. I-3) ou en vertu de ces 2 types de dispositions, le nombre des participants non actifs à qui aucune rente n’ est servie et celui des autres participants non actifs et bénéficiaires dont les droits sont visés par l'évaluation actuarielle; [...] 1, record 18, French, - participant%20non%20actif
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-05-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 19, Main entry term, English
- binary offset 1, record 19, English, binary%20offset
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- shifted binary 2, record 19, English, shifted%20binary
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
shifted binary: according to: binary shift: [in French:] décalage binaire 3, record 19, English, - binary%20offset
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 19, Main entry term, French
- binaire décalé
1, record 19, French, binaire%20d%C3%A9cal%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Code binaire utilisé pour numériser des grandeurs physiques analogiques négatives et positives et qui attribue la valeur binaire zéro, non au zéro, mais à la grandeur la plus négative possible. 2, record 19, French, - binaire%20d%C3%A9cal%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 19, Main entry term, Spanish
- binario desfasado
1, record 19, Spanish, binario%20desfasado
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-05-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 20, Main entry term, English
- competition code 1, record 20, English, competition%20code
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A code describing whether or not the award process was competitive. 2, record 20, English, - competition%20code
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 20, Main entry term, French
- code de concurrence
1, record 20, French, code%20de%20concurrence
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Code indiquant si le processus d’attribution visait un marché concurrentiel ou non. 2, record 20, French, - code%20de%20concurrence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Si le contrat a été attribué en régime de concurrence, le code est Y(yes) ;sinon, le code est N(non)(fournisseur exclusif). 3, record 20, French, - code%20de%20concurrence
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-03-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Probability (Statistics)
Record 21, Main entry term, English
- probability sampling
1, record 21, English, probability%20sampling
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A sampling method that involves the selection of units from a population based on the principle of randomization. 2, record 21, English, - probability%20sampling
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Probability sampling] is further characterized by the fact that every unit of the population has a calculable probability of being selected in the sample. 2, record 21, English, - probability%20sampling
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Probabilités (Statistique)
Record 21, Main entry term, French
- échantillonnage probabiliste
1, record 21, French, %C3%A9chantillonnage%20probabiliste
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage aléatoire simple est une forme d’échantillonnage probabiliste. Les méthodes d’échantillonnage probabiliste sont très différentes des méthodes d’échantillonnage non probabiliste comme l'échantillonnage de commodité, l'échantillonnage dirigé ou l'échantillonnage en boule de neige. Dans l'échantillonnage probabiliste, un échantillon est prélevé selon une démarche aléatoire qui attribue à chacun des membres de la population une probabilité connue d’être sélectionné. 2, record 21, French, - %C3%A9chantillonnage%20probabiliste
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-05-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Record 22, Main entry term, English
- NATO stock number
1, record 22, English, NATO%20stock%20number
correct
Record 22, Abbreviations, English
- NSN 1, record 22, English, NSN
correct, NATO
Record 22, Synonyms, English
- national stock number 2, record 22, English, national%20stock%20number
correct, Canada, United States
- NSN 3, record 22, English, NSN
correct, Canada, United States
- NSN 3, record 22, English, NSN
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A 13-digit number used to identify a unique supply item. 4, record 22, English, - NATO%20stock%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
NSNs are issued by National Codification Bureaus (NCBs). The NSN is a 13 digit number and is divided into 3 parts: The first 4 digits are the NATO Supply Classification Code ... The next 2 digits indicate the NCB assigning the NSN. The final 7 digits ... do not have inherent significance. However, the number is assigned ... to only one item of supply within the codifying country. ... NSNs are usually assigned to items that are needed on a recurring basis. NSNs are assigned by the country of manufacture, not the country that requires an NSN assignment. That principle helps prevent NSN duplication. 5, record 22, English, - NATO%20stock%20number
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Record 22, Main entry term, French
- numéro de nomenclature OTAN
1, record 22, French, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- NNO 1, record 22, French, NNO
correct, masculine noun, NATO
Record 22, Synonyms, French
- numéro de nomenclature de l’OTAN 2, record 22, French, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Numéro de 13 chiffres qui sert à identifier un article de ravitaillement unique. 3, record 22, French, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les NNO sont attribués par les bureaux nationaux de codification(BNC). Le NNO est un groupe de 13 chiffres, divisé en trois parties : les 4 premiers chiffres constituent le code OTAN de classification des approvisionnements [...] les 2 chiffres suivants indiquent le BNC ayant attribué le NNO; les 7 derniers chiffres n’ ont pas de signification intrinsèque. Toutefois, ce numéro n’ est attribué qu'à un seul et unique article d’approvisionnement dans le pays qui assure la codification. [...] Les NNO sont en principe attribués à des articles dont on a régulièrement besoin. Ils sont attribués par le pays où l'article a été fabriqué et non par le pays ayant besoin qu'un NNO soit attribué. Ce principe aide à éviter la création de NNO redondants. 4, record 22, French, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 23, Main entry term, English
- multispectral classification
1, record 23, English, multispectral%20classification
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The process of sorting pixels into distinct classes based on their spectral characteristics in multiple band of electromagnetic wavelengths ... 2, record 23, English, - multispectral%20classification
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
multispectral classification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 23, English, - multispectral%20classification
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 23, Main entry term, French
- classification multispectrale
1, record 23, French, classification%20multispectrale
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Classification multispectrale. La méthode du maximum de vraisemblance a été utilisée pour classer les sols nus selon trois nouveaux groupes d’états de surface :(1) état de surface non dégradé,(2) état de surface à dégradation intermédiaire et(3) état de surface dégradé. L'information radiométrique extraite des parcelles de référence permet de décrire statistiquement les caractéristiques spectrales de chaque classe au moyen de son vecteur moyen et de la matrice de covariance. L'algorithme du maximum de vraisemblance calcule alors pour chaque pixel sa probabilité d’appartenance à chaque classe et lui attribue la classe de plus forte probabilité. 2, record 23, French, - classification%20multispectrale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
classification multispectrale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 23, French, - classification%20multispectrale
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Classification multispectrale en mode supervisé. 3, record 23, French, - classification%20multispectrale
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 23, Main entry term, Spanish
- clasificación multiespectral
1, record 23, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20multiespectral
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-01-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Urban Studies
Record 24, Main entry term, English
- physical whole
1, record 24, English, physical%20whole
proposal
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Urbanisme
Record 24, Main entry term, French
- ensemble physique
1, record 24, French, ensemble%20physique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sur un autre plan, non physique mais ici culturel et social, l'individu attribue à un lieu des significations du fait de «ses coordonnées qui relèvent de certaines orientations», ses limites culturelles, historiques ou symboliques par exemple, ses valeurs et «les propriétés symboliques et/ou fonctionnelles»(Bailly, 1992, p. 379). Ce symbolisme n’ est donc pas uniquement lié à la perception du monde matériel mais aussi aux gens qui fréquentent les lieux, à leur passé, et aux préjugés sociaux par exemple. Il résulte du caractère relationnel de la représentation et de la variété des expériences spatiales individuelles(Bailly, 1985). En effet, la ville ne peut pas se résumer à un ensemble physique de monuments, de volumes mais est aussi constituée de la somme des expériences :«La ville est un vécu»(Ledrut, 1973, p. 58). 2, record 24, French, - ensemble%20physique
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit [...] de déterminer les ensembles physiques et urbains qui sont en interaction directe avec le phénomène urbain auquel on a affaire. 3, record 24, French, - ensemble%20physique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-01-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Record 25, Main entry term, English
- unassigned logical channel identifier
1, record 25, English, unassigned%20logical%20channel%20identifier
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
unassigned logical channel identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 25, English, - unassigned%20logical%20channel%20identifier
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- identificateur de canal logique non attribué
1, record 25, French, identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
identificateur de canal logique non attribué : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, record 25, French, - identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 25, Main entry term, Spanish
- identificador de canal lógico no asignado
1, record 25, Spanish, identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
identificador de canal lógico no asignado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 25, Spanish, - identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
Record 26 - internal organization data 2000-11-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 26, Main entry term, English
- account assignment category
1, record 26, English, account%20assignment%20category
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Key that indicates whether or not an item is to be assigned to an auxiliary account (such as a cost center). 1, record 26, English, - account%20assignment%20category
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
There are 5 types of account assignment category: A for Assets, F for Orders, K for Cost Centers, U Unknown for creating a requisition against an outline agreement (standing offer) when all cost centres can call-up against it, Blank for inventory material. 1, record 26, English, - account%20assignment%20category
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 26, Main entry term, French
- type d’imputation
1, record 26, French, type%20d%26rsquo%3Bimputation
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Clé qui indique si oui ou non un poste doit être attribué à un compte secondaire(tel qu'un centre de coûts). 1, record 26, French, - type%20d%26rsquo%3Bimputation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Voici des exemples de types d’imputation : l’actif, le centre de coûts, le support de coûts, le compte général. 1, record 26, French, - type%20d%26rsquo%3Bimputation
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-11-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 27, Main entry term, English
- clear
1, record 27, English, clear
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
You can only clear an open item, if you can match it to an offsetting item of the same amount. In other words, the balance of the items assigned to each other must equal zero. Open items represent transactions that are incomplete. For example, an unpaid invoice item is kept as an open item on the vendor account until it is paid. In clearing these items, the system assigns them a clearing document number and the date on which they were cleared. Invoices on a customer account, for example, would then be marked as paid, while items on a bank clearing account would be marked as cleared. 1, record 27, English, - clear
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 27, Main entry term, French
- rapprocher
1, record 27, French, rapprocher
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- mettre à zéro 1, record 27, French, mettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
- annuler 2, record 27, French, annuler
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est possible de solder un compte non soldé que si vous pouvez faire correspondre un poste de contre-partie dans le même compte. Autrement dit, le solde des postes attribués à chaque compte doit être nul. Les postes non soldés représentent des transactions incomplètes. Par exemple, un poste de facture non réglé garde le statut de poste non soldé dans le compte fournisseur jusqu'à son règlement. En rapprochant ces postes, le système leur attribue un numéro de rapprochement de pièce et une date de rapprochement. Les factures dans un compte client, par exemple, porteront la marque Payé, alors que les postes dans un compte bancaire de virement interne porteront la marque Rapproché. 1, record 27, French, - rapprocher
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-07-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
Record 28, Main entry term, English
- unassigned
1, record 28, English, unassigned
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- unallocated 2, record 28, English, unallocated
correct, adjective
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
unassigned number: A telephone number within a central office area, but not yet assigned to a subscriber. 3, record 28, English, - unassigned
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Record 28, Main entry term, French
- non affecté
1, record 28, French, non%20affect%C3%A9
correct, adjective
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- non attribué 1, record 28, French, non%20attribu%C3%A9
correct, adjective
- disponible 2, record 28, French, disponible
correct, adjective
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-12-07
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Record 29, Main entry term, English
- not by law assigned
1, record 29, English, not%20by%20law%20assigned
correct, adjective phrase
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 29, Main entry term, French
- non attribué de droit
1, record 29, French, non%20attribu%C3%A9%20de%20droit
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-02-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 30, Main entry term, English
- residual jurisdiction
1, record 30, English, residual%20jurisdiction
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- residuary jurisdiction 1, record 30, English, residuary%20jurisdiction
- residual power 1, record 30, English, residual%20power
- residuary power 1, record 30, English, residuary%20power
- residue of power 1, record 30, English, residue%20of%20power
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Power to legislate which, in a federation, belongs to one order of government in particular with regards to subjects which have not been specifically assigned to either of the two orders of government. 2, record 30, English, - residual%20jurisdiction
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
These terms are not always interchangeable. 1, record 30, English, - residual%20jurisdiction
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 30, Main entry term, French
- compétence non attribuée
1, record 30, French, comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
correct, proposal, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- pouvoir non attribué 1, record 30, French, pouvoir%20non%20attribu%C3%A9
proposal, masculine noun
- compétence résiduelle 1, record 30, French, comp%C3%A9tence%20r%C3%A9siduelle
feminine noun
- compétence résiduaire 1, record 30, French, comp%C3%A9tence%20r%C3%A9siduaire
feminine noun
- pouvoir général 1, record 30, French, pouvoir%20g%C3%A9n%C3%A9ral
masculine noun
- pouvoir résiduaire 1, record 30, French, pouvoir%20r%C3%A9siduaire
masculine noun
- pouvoir résiduel 1, record 30, French, pouvoir%20r%C3%A9siduel
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir qu’a, dans une fédération, un ordre de gouvernement de légiférer à l’égard des domaines que la Constitution n’a pas expressément assujettis à la compétence législative de l’un quelconque des deux niveaux de gouvernement. 2, record 30, French, - comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. 1, record 30, French, - comp%C3%A9tence%20non%20attribu%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-03-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
Record 31, Main entry term, English
- residual amending power 1, record 31, English, residual%20amending%20power
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
Record 31, Main entry term, French
- pouvoir de modification non attribué
1, record 31, French, pouvoir%20de%20modification%20non%20attribu%C3%A9
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1996-05-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Water Transport
Record 32, Main entry term, English
- pending registration number 1, record 32, English, pending%20registration%20number
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 32, Main entry term, French
- numéro d’immatriculation non attribué
1, record 32, French, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bimmatriculation%20non%20attribu%C3%A9
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-02-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Federalism
- The Legislature (Constitutional Law)
- Constitutional Law
Record 33, Main entry term, English
- sector not specifically enumerated
1, record 33, English, sector%20not%20specifically%20enumerated
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Droit constitutionnel
Record 33, Main entry term, French
- secteur non attribué
1, record 33, French, secteur%20non%20attribu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- secteur non spécifiquement énuméré 1, record 33, French, secteur%20non%20sp%C3%A9cifiquement%20%C3%A9num%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-03-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Health Insurance
Record 34, Main entry term, English
- B number 1, record 34, English, B%20number
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"B" stands for benefit, health benefit. 1, record 34, English, - B%20number
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Assurance-maladie
Record 34, Main entry term, French
- numéro B
1, record 34, French, num%C3%A9ro%20B
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Numéro qu'attribue Santé Canada aux clients admissibles aux services de santé non assurés. La lettre B précède toujours le numéro attribué. On parle donc de numéro «B» même si en français «benefit» se rend par services de santé. 1, record 34, French, - num%C3%A9ro%20B
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Analyste de programme, Services de santé non assurés, Direction générale des services médicaux, SBSC [Santé et Bien-être social Canada]. 1, record 34, French, - num%C3%A9ro%20B
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1993-09-09
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 35, Main entry term, English
- registration
1, record 35, English, registration
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 35, English, - registration
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 35, Main entry term, French
- enregistrement
1, record 35, French, enregistrement
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Attribution d’un nom non ambigu à un objet, de façon à ce que le nom attribué soit disponible pour les parties intéressées. 1, record 35, French, - enregistrement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 35, French, - enregistrement
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1993-09-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 36, Main entry term, English
- registration-hierarchical-name
1, record 36, English, registration%2Dhierarchical%2Dname
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 36, English, - registration%2Dhierarchical%2Dname
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 36, Main entry term, French
- nom résultant d’un enregistrement hiérarchisé
1, record 36, French, nom%20r%C3%A9sultant%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20hi%C3%A9rarchis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nom non ambigu dans l'OSIE et qui est attribué par l'enregistrement. 1, record 36, French, - nom%20r%C3%A9sultant%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20hi%C3%A9rarchis%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 36, French, - nom%20r%C3%A9sultant%20d%26rsquo%3Bun%20enregistrement%20hi%C3%A9rarchis%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-08-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Call Distribution Systems
Record 37, Main entry term, English
- no such number tone
1, record 37, English, no%20such%20number%20tone
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Record 37, Main entry term, French
- tonalité "numéro non attribué"
1, record 37, French, tonalit%C3%A9%20%5C%22num%C3%A9ro%20non%20attribu%C3%A9%5C%22
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1988-02-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Taxation
Record 38, Main entry term, English
- investment tax credit not allocated to limited partners
1, record 38, English, investment%20tax%20credit%20not%20allocated%20to%20limited%20partners
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 96(2.1); 127(8.1). 2, record 38, English, - investment%20tax%20credit%20not%20allocated%20to%20limited%20partners
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 38, Main entry term, French
- crédit d’impôt à l'investissement non attribué aux commanditaires ou assimilés
1, record 38, French, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20non%20attribu%C3%A9%20aux%20commanditaires%20ou%20assimil%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 96(2.1);127(8.1). 2, record 38, French, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27investissement%20non%20attribu%C3%A9%20aux%20commanditaires%20ou%20assimil%C3%A9s
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1987-04-16
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 39, Main entry term, English
- unassigned
1, record 39, English, unassigned
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
1. ... 5. Mirror lights, call button & utility panel. Remove. 6. Unassigned. 2, record 39, English, - unassigned
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 39, Main entry term, French
- non attribué 1, record 39, French, non%20attribu%C3%A9
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
non attribué : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, record 39, French, - non%20attribu%C3%A9
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-10-18
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 40, Main entry term, English
- manufacturer's code 1, record 40, English, manufacturer%27s%20code
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... which are sources of supply .... ... also assigned to governmental agencies manufacturing equipment or to certain special non-manufacturing organizations. 1, record 40, English, - manufacturer%27s%20code
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(US - Federal Supply Coe for Manufacturers' FSCM) 1, record 40, English, - manufacturer%27s%20code
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 40, Main entry term, French
- numéro de code de fabricant 1, record 40, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20fabricant
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Code attribué aux fabricants considérés comme fournisseurs des pays de l'OTAN. Également attribué aux organismes d’État fabricant du matériel ou à certains organismes spéciaux non fabricants. 1, record 40, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20fabricant
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel OTAN de codification des matériels. 1, record 40, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20fabricant
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
(Code fédéral US des fabricants (FSCM)) 1, record 40, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20fabricant
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1976-06-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Management Control
Record 41, Main entry term, English
- residual power 1, record 41, English, residual%20power
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Record 41, Main entry term, French
- pouvoir non attribué
1, record 41, French, pouvoir%20non%20attribu%C3%A9
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1976-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Finance
Record 42, Main entry term, English
- unallocated fund 1, record 42, English, unallocated%20fund
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Finances
Record 42, Main entry term, French
- fonds non attribué 1, record 42, French, fonds%20non%20attribu%C3%A9
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1975-03-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Record 43, Main entry term, English
- unassigned number 1, record 43, English, unassigned%20number
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Record 43, Main entry term, French
- numéro non attribué 1, record 43, French, num%C3%A9ro%20non%20attribu%C3%A9
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- numéro disponible 1, record 43, French, num%C3%A9ro%20disponible
- numéro libre 1, record 43, French, num%C3%A9ro%20libre
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1975-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Record 44, Main entry term, English
- vacant code 1, record 44, English, vacant%20code
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Record 44, Main entry term, French
- indicatif non attribué 1, record 44, French, indicatif%20non%20attribu%C3%A9
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- indicatif disponible 1, record 44, French, indicatif%20disponible
- indicatif libre 1, record 44, French, indicatif%20libre
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: