TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NON DECLARATION [94 records]

Record 1 2025-04-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Social Problems
OBS

Mandatory Reporting Act; MRA: These designations are used, but not official.

OBS

Mandatory Reporting Act; MRA: Given that the offence being reported is not specified in these unofficial designations, it is essential to ensure that it is explicit within the context to avoid any ambiguity.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Internet et télématique
  • Problèmes sociaux
OBS

Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles.

OBS

Loi concernant la déclaration obligatoire; LDO : Étant donné que le délit étant déclaré n’ est pas précisé dans ces désignations non officielles, il est essentiel de veiller à ce qu'il soit explicite dans le contexte afin d’éviter toute ambiguïté.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-02-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Save record 2

Record 3 2024-08-14

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The normal reassessment period for a T2 return depends on whether or not the corporation was a Canadian-controlled private corporation (CCPC) at the end of the tax year.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La période normale de nouvelle cotisation pour une déclaration T2 dépend du fait que la société était ou non une société privée sous contrôle canadien(SPCC) à la fin de l'année d’imposition.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A cheque that does not have a crossing and therefore is payable on demand at the counters of the bank and branch on whom it is drawn.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

À compter du 15 juin 2007, tout voyageur qui se présente à l'entrée où à la sortie de l'Union européenne en possession de 10 000 [euros] ou davantage en espèces(ou d’une somme équivalente dans d’autres devises ou en valeurs facilement convertibles, telles que des chèques non barrés) est tenu de faire une déclaration auprès des autorités douanières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 4

Record 5 2024-04-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
  • Federal Administration
OBS

The Integrated Import Declaration (IID) provides commercial importers and customs brokers with a single portal to submit all import information and documents required to meet federal government import regulations, and obtain an admissibility decision electronically.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
  • Administration fédérale
OBS

L'Initiative du guichet unique(IGU) permet aux importateurs et aux courtiers en douane d’utiliser l'option de service 911 afin de présenter une Déclaration intégrée des importations(DII) par voie électronique à l'Agence des services frontaliers du Canada(ASFC) [...] La DII peut être utilisée pour des marchandises réglementées et non réglementées.

OBS

Déclaration intégrée des importations : appellation confirmée par l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-11-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

FIDH (International Federation for Human Rights) is an international human rights NGO [non-governmental organization] federating 192 organizations from 117 countries. Since 1922, FIDH has been defending all civil, political, economic, social and cultural rights as set out in the Universal Declaration of Human Rights.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés
OBS

La FIDH(Fédération internationale pour les droits humains) est une ONG [organisation non gouvernementale] internationale de défense des droits humains. Elle regroupe 192 organisations nationales de défense des droits humains dans 117 pays. Depuis 1922, la FIDH est engagée dans la défense de tous les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels tels que définis dans la Déclaration universelle des droits de l'Homme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
Save record 6

Record 7 2022-06-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Sociology
OBS

In 1977, the "International NGO [non-governmental organization] Conference on Discrimination against Indigenous Populations in the Americas," held in Geneva, adopted the "Declaration of Principles for the Defense of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere," asserting that indigenous peoples are subjects of international law.

Key term(s)
  • Declaration of Principles for the Defence of Indigenous Nations and Peoples of the Western Hemisphere

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit autochtone
  • Sociologie des Autochtones
OBS

En 1977, [...] à la Conférence internationale des ONG [organisations non gouvernementales] sur la discrimination à l'égard des populations autochtones dans les Amériques, qui s’est déroulée à Genève, les leaders autochtones ont cherché à élaborer des normes en matière de droits de la personne qui seraient appropriées dans ce contexte. Cet effort diplomatique a donné lieu à la Déclaration de principes pour la défense des nations et peuples autochtones de l'hémisphère occidental.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho indígena
  • Sociología indígena
Save record 7

Record 8 2022-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 8

Record 9 2021-06-01

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Contracts (common law)
CONT

If a corporation commits an offence under this part, any officer, director or agent of the corporation who directed, authorized, assented to, acquiesced in or participated in the commission of the offence is a party to and guilty of the offence and is liable on conviction to the punishment provided for the offence, whether or not the corporation has been prosecuted or convicted.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit des contrats (common law)
CONT

En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction à la présente partie, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l'ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des coauteurs de l'infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité, la peine prévue, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 9

Record 10 2020-07-27

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
Key term(s)
  • admission of facts

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
OBS

aveu : Au sens de déclaration faite par une partie ou attribuable à celle-ci et qui lui est défavorable, le mot anglais «admission» correspond dans le droit de la preuve au mot français aveu, et non à son sosie français admission.

Key term(s)
  • aveu de faits

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

... a document that must be drawn up by the founder members of a company, presented ... for ... approval and for registering ... [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Key term(s)
  • company memorandum

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

mémoire des conventions, accord d’association et déclaration d’association : traductions non attestées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
OBS

acto constitutivo: Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 11

Record 12 2016-10-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

declaratives: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Ensemble d’une ou de plusieurs sections spécifiques, écrites au début de la Procedure Division, dont la première est précédée du mot-clé DECLARATIVES et la dernière est suivie des mots-clés END DECLARATIVES.

CONT

Une déclaration est composée d’un en-tête de section et d’une directive de compilation USE suivie ou non d’un ou de plusieurs paragraphes associés.

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Games of Chance
Key term(s)
  • declaration of horse as non-starter

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Jeux de hasard

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-10-29

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Every person is liable to a penalty who (a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year (in this subsection and subsection (1.1) referred to as the "unreported amount"); ...

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Est passible d’une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée(appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe(1. 1) ;[…]

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-08-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
DEF

A declaration, statement, or assertion communicated in writing to an institution or [federal funding] agency to the effect that there has been, or continues to be, a breach of one or more agency policies, the validity of which has not been established.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
DEF

Déclaration, affirmation ou énoncé non confirmé transmis par écrit à un établissement ou à un organisme [subventionnaire fédéral] indiquant qu'il y a eu violation d’une ou [de] plusieurs politiques des organismes.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Ethics and Morals
  • Scientific Research
OBS

The Singapore Statement on Research Integrity was developed as part of the 2nd World Conference on Research Integrity, 21-24 July 2010, in Singapore, as a global guide to the responsible conduct of research ...

OBS

[The] publication of the Singapore Statement on Research Integrity is intended to challenge governments, organizations and researchers to develop more comprehensive standards, codes and policies to promote research integrity both locally and on a global basis. ... Its publication and dissemination are intended to make it easier for others to provide the leadership needed to promote integrity in research on a global basis, with a common approach to the fundamental elements of responsible research practice.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Éthique et Morale
  • Recherche scientifique
OBS

Déclaration de Singapour sur l'intégrité en recherche : appellation traduite non officielle qui est répandue dans l'usage.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

A party in a previously related civil case who was in a similar position and dealt with similar issues and facts as a party in the current case and so had the same motive as the current party in developing testimony at trial.

CONT

In addition to all other cases where testimony in prior proceedings may now be lawfully received as evidence ... c) where the party against whom such evidence or unsworn statement is tendered or his predecessor in interest or other privy was represented before such previous court, commission, board, tribunal or body and either called such person or had an opportunity to examine or question such person, the testimony or statement of such person is admissible as evidence.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

En plus de tous les autres cas où des témoignages rendus dans des procédures antérieures peuvent maintenant être légalement reçus en preuve [...] c) lorsque la partie contre laquelle ce témoignage ou cette déclaration non faite sous serment est présentée, le détenteur précédant de ces mêmes droits ou autre ayant cause était représenté devant la cour, la commission, le conseil, l'office, le tribunal ou l'organisme et qu'il a appelé cette personne comme témoin ou a eu l'occasion de l'interroger, le témoignage ou la déclaration de cette personne est admissible en preuve.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Penal Law
CONT

The only question raised by petitioner is whether "the Court of Appeals erred in not reversing the decision of the trial court, dated June 30, 1960, for lack of jurisdiction over the person of the accused and the subject matter of the action for the offense of abduction with consent."

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit pénal
CONT

La cour de Bordeaux décide que, si l'enlèvement par séduction autorise la déclaration de paternité, c'est à la condition qu'au moment de la conception, la femme ait été en possession de son ravisseur, non seulement séduite, mais contrainte et séquestrée.

CONT

L’Ancien droit distinguait le rapt de violence, consistant à enlever une femme malgré elle pour en abuser, et le rapt de séduction, consistant dans le fait d’enlever une jeune fille avec son accord, dans l’intention de l’épouser en dépit de l’opposition de ses parents.

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-03-05

English

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Mining Operations
  • Investment
CONT

In its early stages a junior mining company is usually a private company with few shareholders. With this structure, small amounts of risk capital are raised by the principals (or the promoter) selling treasury shares to a small number of individuals without the company going public and issuing a prospectus. However, when the company reaches the stage that more capital is needed than can be raised privately, it will "go public" and raise funds through a Distribution to the Public of unissued treasury shares by prospectus or statement of material fact.

French

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Exploitation minière
  • Investissements et placements
CONT

À ses débuts, une petite société minière est habituellement une société comportant peu d’actionnaires et dont les actions ne sont pas détenues par le public. En raison de cette structure, elle se procure de petites quantités de capitaux par la vente directe(ou par l'intermédiaire d’un promoteur) de ses actions de trésorerie à un petit nombre de particuliers sans avoir à vendre ces actions dans le public et à émettre un prospectus. Toutefois, lorsqu'elle atteint le stade où elle a besoin de plus de capitaux qu'elle ne peut s’en procurer en s’adressant à ces particuliers, elle émettra des actions dans le public et se procurera des fonds au moyen d’une «distribution dans le public» d’actions de trésorerie non émises au moyen d’un prospectus ou d’une déclaration de faits essentiels.

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-12-12

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Environmental Management
CONT

Forest conversion affects both managed and unmanaged forests. Losses of unmanaged forests occur mainly in reporting zone 4 (Taiga Shield East) and are caused mostly by reservoir impoundment ...

Key term(s)
  • un-managed forest

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Gestion environnementale
CONT

La conversion des terres forestières concerne à la fois les forêts aménagées et non aménagées. Les pertes de forêts non aménagées se produisent surtout dans la zone de déclaration 4(taïga du Bouclier est) et sont généralement attribuables à la mise en eau de réservoirs [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

... the Court specifically rejected the suggestion that the Crown had to prove voice identification on the tape beyond reasonable doubt before leaving the evidence on the taped conversation to the jury. (Fed./Prov. Task Force, p. 406)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Terme général se rapportant à la déclaration d’une personne(suspect, accusé ou autre) entendue par un témoin qui ne se trouvait pas face à face avec le déclarant, que la déclaration ait été enregistrée ou non(il peut s’agir d’une affaire pénale ou civile, et pas forcément d’écoute électronique ou clandestine).

OBS

identification de la voix : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The practice whereby an accused may make an unsworn statement is archaic and was abolished in Canada by the Canada Evidence Act of 1893. (Fed./Prov. Task Force, p. 281)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration non solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-09-10

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Real Estate
  • Loans

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
CONT

Un simple abandon du propriétaire ne saurait prévaloir contre les droits hypothécaires d’un tiers, qu'il ait ou non commencé à les exercer au moyen d’une action hypothécaire ou d’une action en déclaration d’hypothèque.

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-07-31

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Police
  • Special-Language Phraseology
CONT

The disclosure statement shall set out : ... (a) a list of records on which the Commissioner intends to rely; (b) the will-say statements of non expert witnesses ... c) the will-say statements of witnesses ...

Key term(s)
  • will-say statements of a witness

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La déclaration relative à la communication des renseignements comporte [...] a) la liste des documents sur lesquels le commissaire entend se fonder; b) un sommaire de déposition des témoins non experts.

Key term(s)
  • sommaire de déposition d’un témoin

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-04-08

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Practice and Procedural Law
CONT

When an unauthorized employee is responsible for the misrepresentation, the employer must show what precautions prevent an employee from inappropriately accessing records or documents (such as Records of Employment).

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Droit judiciaire
CONT

Quand un employé non autorisé est responsable de la déclaration trompeuse, l'employeur doit prouver quelles précautions empêchent un employé d’accéder de manière inappropriée aux dossiers ou aux documents(comme les relevés d’emploi).

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

An epidemiological surveillance activity using specific sources of information that can provide information not otherwise available and that have agreed to report all cases of notifiable diseases.

OBS

Sources of information can include physicians, hospitals or clinics.

OBS

sentinel surveillance: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Activité de surveillance épidémiologique faisant appel à des sources d’information précises qui peuvent fournir des renseignements non disponibles autrement et qui ont convenu de signaler tous les cas de maladies à déclaration obligatoire.

OBS

Les sources d’information peuvent comprendre les médecins, les hôpitaux ou les cliniques.

OBS

surveillance sentinelle; surveillance par réseau sentinelle; surveillance par sentinelle : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Public Law
DEF

... procedural law - it guarantees the efficiency and safety of the machinery through which States conduct their relations -and until this machinery is so established and guaranteed States cannot proceed to evolve law whether by custom or agreement on any other matter.

CONT

Apart from the law-making process by which it was produced, the success of the Vienna Convention [on Diplomatic Relations] depended on two factors. Perhaps the more important is that at all times the real sanction of diplomatic law is reciprocity. Every State is both a sending and a receiving State. Its own representatives abroad are hostages and even on minor matters their treatment will depend on what the sending State itself accords ... The second factor, to some extent the result of the first, was the very long stability of the rules of law being codified. By the time these rules were described by Vattel in Le Droit des Gens, published in 1958, they had developed as far as they ever did without the assistance of international agreements, and they remained constant thereafter.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Droit international public
CONT

Si les États utilisent, entre autres, la couverture diplomatique, c'est parce qu'elle leur offre des avantages et des facilités pour travailler dans la légalité, l'agent bénéficiant de la possibilité d’avoir des contacts intéressants qui peuvent lui permettre de s’introduire dans beaucoup de milieux, sans que sa présence n’ étonne, et, chose non négligeable, de la protection que lui assure le droit diplomatique, notamment en ce qui concerne l'immunité des locaux de l'ambassade et des moyens de communication officiels, du domicile privé et de la personne. En somme, il n’ encourt qu'un très faible risque : l'expulsion. Quant à l'ambassade, elle se retranchera derrière un démenti ou une déclaration affirmant son ignorance de l'activité incriminée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diplomacia
  • Derecho internacional público
OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 27

Record 28 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of Work
DEF

The category referring to the remaining subgroups not specified on the Employee Self-Identification Form.

OBS

Employment equity.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie du travail
DEF

Catégorie se rapportant aux autres sous-groupes non mentionnés dans le Formulaire de déclaration volontaire de l'employé.

OBS

Équité en emploi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Sociología del trabajo
Save record 28

Record 29 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Exclusion clause: a clause in an insurance policy barring certain losses or risks from coverage.

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Exclusion : risque non garanti par la police d’assurance.

OBS

Le libellé de la majorité des contrats d’assurance contient une clause qui comporte une exclusion semblable :"Dans quelques mesure que ce soit par les bombardements, l'invasion, la guerre civile, l'insurrection, la rébellion, la révolution, la force militaire, l'usurpation de pouvoir ou par les activités des forces armées engagées dans des hostilités, qu'il y ait ou non déclaration de guerre. "[...] Selon le Bureau d’assurance du Canada(BAC), l'exclusion pourrait s’appliquer si les dommages étaient la conséquence directe d’un état de rébellion, par exemple, qui nécessiterait des mesures d’intervention particulières de la part des autorités. Source : Habitabec, 14 sept. 1990, vol. 5, no 32, p. 6.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Save record 29

Record 30 2011-09-09

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

reporting: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Key term(s)
  • order reporting

French

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Déclaration, par un établissement, des transactions qu'il a réalisées sur les marchés réglementés ou non.

OBS

Cette déclaration est adressée, d’une part, aux autorités de contrôle et de tutelle de marché, d’autre part, aux instances de contrôle de l’établissement.

OBS

déclaration des ordres : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France.

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Animal Husbandry

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Élevage des animaux
OBS

P.272 termes angl et 275 termes franc de l’annuaire de la santé animale, 1961 FAO-WHO OIE (animal health yearbook)

Spanish

Save record 31

Record 32 2009-10-29

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Auditing (Accounting)
CONT

Where, in the review of a pension plan, actuarial assumptions or methods are used that differ from those used for the immediately preceding review in respect of which a cost certificate was filed pursuant to section 5 and such different assumptions or methods result (a) in a decrease in the going concern unfunded actuarial liability but do not result in an excess of going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the outstanding special payments shall be recalculated by multiplying each of the amounts thereof by a factor having, as numerator, the going concern unfuded actuarial liability and, as denominator, the sum of the present values of the previously determined special payments where the present values are calculated on the basis of the actuarial assumptions used at the current review; or (b) in an excess of the going concern assets over the going concern actuarial liabilities, the valuation report referred to in section 6 shall include a statement as to the method, if any, proposed for the disposition of such express.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Lorsque la révision d’un régime de pensions se fait selon des hypothèses ou des méthodes actuarielles différentes de celles utilisées pour la dernière révision pour laquelle le certificat visé à l'article 5 a été présenté et que ces hypothèses ou méthodes différentes entraînent : a) soit une diminution du passif actuariel à long terme non capitalisé mais non un excédent de l'actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, les paiements spéciaux restants sont recalculés en multipliant chacun des montants par un coefficient, ayant pour numérateur le passif actuariel à long terme non capitalisé et, pour dénominateur, la somme des valeurs actuelles des paiements spéciaux déjà déterminés lorsqu'elles sont calculées d’après les hypothèses actuarielles utilisées lors de la révision actuelle; b) soit un excédent de l'actif à long terme sur le passif actuariel à long terme, le rapport d’évaluation visé à l'article 6 comprend une déclaration quant à la méthode, s’il y a lieu, proposée pour l'élimination de cet excédent.

Spanish

Save record 32

Record 33 2009-02-23

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

Section 191.3 also lists duties and fees not subject to drawback (harbor maintenance fees (HMF), antidumping and countervailing duties...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les importateurs de films commerciaux et de bandes vidéo commerciales doivent également fournir [...] a) une copie du formulaire B13A, Déclaration d’exportation, dûment rempli par l'importateur [...] et portant la mention «non admissible au drawback »ou «not subject to drawback» [...].

Spanish

Save record 33

Record 34 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number GST62 E of Revenue Canada.

OBS

Canada Revenue Agency's title of the forms (GST62-1 to GST62-6).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro GST62 F de Revenu Canada.

OBS

Titre des formulaires (GST62-1 à GST62-6) de l’Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 2008-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's form GST62.

OBS

GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax. GST/HST: goods and services tax/harmonized sales tax.

Key term(s)
  • GST/HST Return (Non-personalized)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire GST62 de l’Agence du revenu du Canada.

OBS

TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée.

Key term(s)
  • Déclaration TPS/TVH(non personnalisée)

Spanish

Save record 35

Record 36 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

non-refundable tax credits: field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Canada Revenue Agency, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

crédit d’impôt non remboursable : terme tiré de la déclaration d’impôt T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l'impôt(MOI-40(10) 0-H) de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-07-28

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

In a mandated choice system of consent, all competent adults must decide and record whether or not they wish to become an organ donor. Mandated choice policies are often considered to be the most effective in terms of obtaining informed consent and preserving patient autonomy. ... mandated choice strives to preserve individual altruism and voluntarism. A mandatory choice on the part of every citizen will also serve to increase public awareness of organ donation, since everyone would be required to consider the issue.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

La déclaration obligatoire, où toute personne jugée apte à consentir en vertu de la loi est tenue de déclarer si elle consent ou non au prélèvement de ses organes(par exemple, question posée dans la déclaration de revenus-la déclaration étant rejetée si aucune réponse n’ est fournie à la question).

OBS

Le terme relevé le plus souvent dans le domaine est «déclaration obligatoire». Ce dernier n’est pas un équivalent transparent de «mandated choice», car chaque langue présente un découpage de la réalité qui lui est propre.

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-07-20

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

Subject to a duty.

CONT

Indeed, the articles included in a single tariff item may be dutiable at more than three alternative rates.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

La déclaration de la valeur des marchandises présentées au dédouanement est obligatoire, dans tous les cas, à l'entrée et à la sortie, que les marchandises soient ou non passibles de droits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 38

Record 39 2005-05-04

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

In many parts of the world, including the USA, China, Russia, Europe facilitator legislation are operative which ... obligate the state to elicit irrevocable mandated choice pre-mortem consent to donate eyes upon death (mandated choice consent).

Key term(s)
  • mandatory choice consent

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[... ] le consentement sous forme de déclaration obligatoire [... ] où toute personne jugée apte à consentir en vertu de la loi est tenue de déclarer si elle consent ou non au prélèvement de ses organes [... ]

Key term(s)
  • consentement par déclaration obligatoire

Spanish

Save record 39

Record 40 2005-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 4105. These data cover all persons who completed a T1 tax return for the year of reference or who received CCTB (Canada Child Tax Benefits), their non-filing spouses (including wage and salary information from the T4 file), their non-filing children identified from three sources (the CCTB file, the births files, and an historical file) and filing children who reported the same address as their parent. Development of the small area family data is based on the census family concept. The census family includes parent(s) and children living at the same address and non-family persons.

Key term(s)
  • Estimates for Families and Individuals Survey
  • T1 Family File Survey
  • AEFI

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 4105. Les données portent sur toutes les personnes ayant complété une déclaration de revenu T1 pour l'année de référence ou ayant reçu la Prestation fiscale canadienne pour enfants(PFCE), sur les conjoints faisant partie des non déclarants(y compris les renseignements sur les traitements et salaires figurant dans le fichier T4), sur les enfants non déclarants(données d’identification provenant de trois sources : fichier de la PFCE, fichier des naissances et fichier historique) et sur les enfants ayant produit une déclaration et indiqué l'adresse de leurs parents.

Key term(s)
  • Enquête sur le Fichier T1 sur les familles

Spanish

Save record 40

Record 41 2005-02-04

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Once the physician-patient relationship exists, there is a duty to treat. The standard of treatment is no different for the terminally ill patient than for any other patient.

CONT

... physicians and hospitals have a legal duty to treat all patients who come to the emergency department and cannot divert ambulances if doing so would potentially harm the patient.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

En l'absence d’une déclaration claire de l'intimé à l'appelante qu'il ne la traitait désormais plus à titre de médecin et d’un consentement non équivoque à la cessation du traitement, l'obligation de traiter l'appelante s’est poursuivie jusqu'à ce qu'elle se rende au centre de désintoxication de son propre gré et qu'elle y soit traitée.

CONT

Par sa profession [tout membre du personnel traitant] a le devoir de traiter les patients, sans considération de la cause de leur maladie.

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-01-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

The Canadian Human Rights Foundation (CHRF) is a non-profit, non-governmental organization dedicated to the defense and promotion of human rights through education in Canada and around the world.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

La Fondation canadienne des droits de la personne(FCDP) est une organisation non partisane et non gouvernementale créée en 1967 par un groupe de juristes et d’intellectuels canadiens, parmi lesquels figurent Harry Batshaw, Béatrice Bazar, Max Cohen, Paul Crépeau et le regretté John P. Humphrey. S’ inspirant de la Déclaration universelle des droits de l'Homme, ces pionniers s’étaient engagés à promouvoir l'application au Canada de normes internationales de droits de la personne.

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-10-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • War and Peace (International Law)
OBS

Signed in 1997 by the Central American countries, the Dominican Republic and Belize.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Guerre et paix (Droit international)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Save record 43

Record 44 2003-06-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Form: PWGSC 2481, Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Statement of Option: Leave Without Pay
  • DSS 2481

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Formulaire : TPSGC 2481, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Key term(s)
  • Déclaration relative à l'option : Congé non payé
  • MAS 2481

Spanish

Save record 44

Record 45 2003-06-10

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

manifests shall be cancelled by entry or unclaimed list number

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
OBS

les manifestes doivent être annulés au moyen d’une déclaration douanière ou d’un numéro provenant de la liste d’objets non réclamés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Save record 45

Record 46 2003-03-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Trade
OBS

The authority level required to approve the issuance of a contract. The type of approval required, requisite (held within the branch), Deputy Minister Authority (DMA) or Treasury Board (TB) depends on the amount of the order, the circumstances involved in selecting the contractor (whether or not competitive low bidder) the existence of special circumstances (breaking of a firm price, letter of intent, capital assistance, etc.) and the type of procurement (defence supplies or civilian supplies, purchases, service leases, construction).

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Commerce
OBS

Niveau hiérarchique dont relève l'approbation d’un contrat. Le type d’approbation, au niveau de la direction, par le sous-ministre ou par le Conseil du Trésor, est en fonction de la valeur de la commande, des circonstances qui entourent le choix de l'adjudicataire(dans des conditions de concurrence ou non), de la présence de conditions particulières(dépassement d’un prix ferme, déclaration d’intention, avances de capitaux, etc.) et du type d’approvisionnement(fournitures militaires ou civiles, achats, location de services, construction).

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-04-08

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • International Law
CONT

... there is an urgent need for a legally-constituted law-making body i.e. a World Parliament, for enacting enforceable International Laws that are applicable on all the countries and the peoples of the world.

CONT

The broad, binding effect of customary international law, coupled with the reality that such law can be created by the simple repetition of language at various UN meetings, raises a vital question: "At what point does a 'nonbinding agreement' turn into an international agreement, a promise into a unilateral act, fact into custom?"(12) While no precise answer is possible, a general rule can be stated: previously non-binding norms become enforceable international law when (in the capacious words of one scholar) they have been repeated "with sufficient frequency.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Droit international
OBS

droit positif : ensemble des règles de droit en vigueur dans un pays à un moment donné (opposé à droit naturel).

CONT

[La] Déclaration sur les Règles de droit international humanitaire relatives à la conduite des hostilités dans les conflits armés non internationaux [...] présente les principes et règles que l'Institut international de droit humanitaire, réuni à Taormina le 7 avril 1990, a identifiés en tant que droit international positif ou droit international en formation.

OBS

[L’expression anglaise «enforceable international law» peut aussi se traduire par l’expression explicative suivante :] règles de droit international assorties de moyens d’en assurer l’application.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Derecho internacional
OBS

Normas de derecho internacional con mecanismo de aplicación.

Save record 48

Record 49 2002-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by the RCMP and Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par la GRC et Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Le terme condamnation est souvent utilisé à mauvais escient pour désigner le fait de déclarer l'accusé coupable d’une infraction. Il s’agit en fait d’une mauvaise traduction du terme anglais «conviction». Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. En effet, à l'issue d’un procès pénal, le tribunal doit se prononcer sur la culpabilité de l'accusé, c'est-à-dire le déclarer coupable ou non coupable. Dans le premier cas, il y a déclaration de culpabilité et, dans le second, il y a déclaration de non-culpabilité, qu'on appelle aussi acquittement. On aura déduit que déclaration de culpabilité correspond au terme anglais «conviction». S’ il déclare l'accusé coupable, le tribunal doit ensuite déterminer la peine. Le fait d’infliger la peine porte le nom de condamnation.

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
Save record 50

Record 51 2001-08-26

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Rights and Freedoms
OBS

Meeting held at Lima in December 1992.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Droits et libertés
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme : noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Derechos y Libertades
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 51

Record 52 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Under clause 74, anyone who knowingly contravened clause 6 (keeping and retaining records), clause 12(4) (duty to answer and comply with officer), clause 36(1) (unauthorised disclosure by official of reported information), clause 37 (unauthorised use of information by official), clause 55(1) or (2) (unauthorised disclosure of information by Centre, person or employee), clause 57 (unauthorised use of information), clause 62(2) ( failing to assist with search) or 64(3) (failing to seal and retain privileged document), or the regulations would be guilty of an offence.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Aux termes de l'article 74, toute personne qui enfreint sciemment l'article 6(tenir et conserver des registres), le paragraphe 12(4)(répondre aux questions d’un agent et se conformer à ses demandes), le paragraphe 36(1)(fonctionnaire divulguant sans autorisation des renseignements déclarés), l'article 37(fonctionnaire utilisant de l'information sans autorisation), les paragraphes 55(1) ou(2)(divulgation non autorisée d’information par le Centre, une personne ou un employé), l'article 57(utilisation non autorisée d’information), le paragraphe 62(2)(refus d’aider à une fouille) ou le paragraphe 64(3)(refus de mettre sous scellé et de conserver un document), ou le règlement serait coupable d’une infraction passible, sur déclaration sommaire de culpabilité, d’une amende maximale de 50 000 dollars et/ou d’une peine maximale de six mois d’emprisonnement ou, sur mise en accusation, d’une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d’une peine maximale de cinq ans d’emprisonnement.

Spanish

Save record 52

Record 53 2001-03-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • CBRNE Weapons
OBS

New Delhi, 27 Nov 86.

Key term(s)
  • Delhi Declaration on Principles for a Nuclear Weapon Free and Non-violent World

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Armes CBRNE
Key term(s)
  • Déclaration de principes de Delhi pour un monde exempt d’armes nucléaires et non violent

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Armas QBRNE
Key term(s)
  • Declaración de Nueva Delhi sobre los principios para lograr un mundo non violento y libre de armas nucleares
Save record 53

Record 54 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Pollution

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pollution de l'air

Spanish

Save record 54

Record 55 2000-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
  • Taxation
OBS

Form T1141 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
  • Fiscalité
OBS

Formulaire T1141 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 55

Record 56 2000-06-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Finance
OBS

Form T1142 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Finances

Spanish

Save record 56

Record 57 2000-04-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Accompanying the report called "Setting a New Standard: A 7-Point Plan for Fairness". Not only does the pledge complement the seven points presented in the plan, but it captures the spirit of the Fairness Initiative and reinforces the existing "Declaration of Taxpayer Rights". It commits Revenue Canada to provide client support, accurate and understandable information, as well as timeliness, consistency, impartiality, flexibility, and accountability for its actions.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Le rapport intitulé «Une nouvelle norme : Stratégie en sept points pour l'équité» est accompagné de «l'Engagement envers l'équité». Cet engagement ne complète non seulement les sept points présentés dans la stratégie mais saisit aussi l'esprit de l'Initiative en matière d’équité et étoffe la «Déclaration des droits du contribuable» existante. Revenu Canada s’engage à offrir le support aux clients, à fournir des renseignements exacts et compréhensibles, à respecter les délais prévus, à appliquer les lois de façon uniforme, à offrir des processus d’examen impartiaux, à pratiquer la souplesse, et à rendre compte de ses actes.

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number +T2140 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 58

Record 59 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number GST503 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro GST503 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 59

Record 60 1999-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Insurance
OBS

Publication number B241 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Assurances

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-08-10

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics

Spanish

Save record 61

Record 62 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-A1, form T2203, of Revenue Canada, 2-1999.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), formulaire T2203, 2-1999.

Spanish

Save record 62

Record 63 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • CBRNE Weapons
  • Nuclear Law
OBS

Effective International Arrangements to Assure Non-Nuclear-Weapon States against the Use or Threat of Use of Nuclear Weapons.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Armes CBRNE
  • Droit nucléaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Armas QBRNE
  • Derecho nuclear
Save record 63

Record 64 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

12 August 1972.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Save record 64

Record 65 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Key term(s)
  • Final Declaration of the Extraordinaru Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries of Latin America and the Caribbean

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
Save record 65

Record 66 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
Save record 66

Record 67 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Conferences and Colloquia: Organization
OBS

Jakarta; 26 - 30 January 1984

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Organisation de congrès et de conférences

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Organización de conferencias y coloquios
Save record 67

Record 68 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
Save record 68

Record 69 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Practice and Procedural Law
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit judiciaire
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho procesal
  • Derechos y Libertades
Save record 69

Record 70 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rights and Freedoms
OBS

Of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights; established by its decision 1990/123 with a view to continuing work on the preparation of a revised version of the draft declaration.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derechos y Libertades
Save record 70

Record 71 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derechos y Libertades
Save record 71

Record 72 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Derechos y Libertades
Save record 72

Record 73 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • International Relations
Key term(s)
  • Declaration Regarding Non Self Governing Territories

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations internationales

Spanish

Save record 73

Record 74 1995-12-15

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
Key term(s)
  • non déclaration de sinistre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 74

Record 75 1993-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 75

Record 76 1993-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Déclaration "succès", "échec" ou "non concluant", spécifiée dans un test élémentaire abstrait, et concernant la conformité d’une IUT par rapport à ce test élémentaire une fois exécuté.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Spanish

Save record 76

Record 77 1993-01-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 77

Record 78 1992-11-04

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 78

Record 79 1992-10-30

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Dans le cas de groupes et niveaux non délégués, cette déclaration accompagnera la documentation soumise aux autorités chargées de la classification.

Spanish

Save record 79

Record 80 1992-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T106, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs

Spanish

Save record 80

Record 81 1992-05-26

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 81

Record 82 1992-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T2140, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs

Spanish

Save record 82

Record 83 1992-04-08

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 83

Record 84 1992-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form T2016, Revenue Canada Taxation.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule T2016, Revenu Canada Impôt.

Spanish

Save record 84

Record 85 1991-10-28

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The exchange's listing committee considers the applicant's listing statement, supporting documents and listing agreement and then rules on the acceptability of the application. Once approval is given, a specific date is set for the shares to be called for trading.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le «comité des inscriptions» de la bourse examine la déclaration d’inscription du candidat, les documents à l'appui ainsi que la convention d’inscription et décide d’accepter ou non la demande. Lorsque la demande est approuvée, une date précise est fixée pour le début de la négociation des actions inscrites.

Spanish

Save record 85

Record 86 1991-07-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Penal Law
OBS

... Canadian law regards the acquittal of an accused upon a verdict of "not guilty" as equivalent to a finding of innocence, thereby rejecting the notion of a verdict of "not proven".

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit pénal
OBS

En droit canadien... l'acquittement consécutif à un verdict négatif équivaut à une déclaration d’innocence, ce qui exclut la notion de verdict de "culpabilité non établie".

Spanish

Save record 86

Record 87 1990-06-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 87

Record 88 1990-05-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 88

Record 89 1988-05-06

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 89

Record 90 1988-05-06

English

Subject field(s)
  • Programming Languages

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 90

Record 91 1988-03-03

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

(return)

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 91

Record 92 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 92

Record 93 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

the return will be treated as no return

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

il faut considérer la déclaration comme non avenue(no return)

Spanish

Save record 93

Record 94 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Occupation Names (General)
  • Finance
OBS

nearly half the maple sugar offered for entry (...) in the United States in (...) 1937-8 was rejected by food and drug officers, as were more than half the dried figs presented for entry into Canada in 1950.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finances
OBS

la déclaration de la valeur des marchandises présentées au dédouanement est obligatoire, dans tous les cas, à l'entrée et à la sortie, que les marchandises soient ou non passibles de droits.

Spanish

Save record 94

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: