TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NON OMBRE [5 records]

Record 1 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Glazing Materials (Constr.)
DEF

Decimal value which is the solar gain of a window, divided by the solar gain for a clear single-glass window of the same size. The shading coefficient of clear, double-glazing is about 0.85 to 0.9.

OBS

The lower a unit's shading coefficient, the less solar heat it transmits, and the greater its shading ability. It is being phased out in favor of the solar heat gain coefficient.

French

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Matériaux verriers (Construction)
CONT

Coefficient d’ombrage. Le taux d’apport par rayonnement solaire qui passe au travers un système de vitrage est le même que l'apport par rayonnement solaire qui se produit dans les mêmes conditions que si la fenêtre était constituée de verre clair, non ombré et double. Plus le nombre est bas, meilleures sont les qualités de protection solaire du système de vitrage.

CONT

Charges courantes pour les propriétaires. Les techniques d’économie d’énergie mises en œuvre (vitrage à haut coefficient d’ombrage, degré élevé d’isolation, etc.) devraient réduire de 38 % les charges courantes par rapport à celles des maisons classiques.

CONT

La fenêtre a les caractéristiques suivantes : Coefficient d’ombrage (SC) = 0.5.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-12-22

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
  • Photography
DEF

A technique used in printing to alter the tonality of an image by darkening areas that are too light ...

CONT

Burning-in. ... This is accomplished after the basic exposure by extending the exposure time (or opening the aperture) to allow extra image-forming light to darken areas of the print while holding back the light from the rest of the image (with hands or card etc.).

Key term(s)
  • burning in
  • printing in

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
  • Photographie
DEF

Technique par laquelle des zones choisies de l’image sont surexposées.

CONT

Le photographe peut obtenir des tons plus foncés dans certaines zones d’une photographie au moyen d’une technique appelée la surexposition sélective. Pendant une partie du temps d’exposition, il interpose un carton, au centre duquel on a percé un trou, entre le papier photographique et le faisceau lumineux que laisse filtrer l'objectif de l'agrandisseur à travers le négatif. La zone non protégée, recevant davantage de lumière, noircit plus que le reste. Pour éviter de créer une ombre évidente dans l'épreuve définitive, le photographe bouge le carton dans un mouvement de va-et-vient.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
CONT

The Association of Public Sector Information Professionals (DPI), is a volunteer not-for profit Canadian federal organization. We promote the development of public sector professionals and the effective application of Information Management and Technology (IM/IT) in the Federal Government of Canada and other public sector jurisdictions. This knowledge serves to influence the greater information management (IM) and the information technology (IT) communities through the application of shared best practices. As enablers of many services offered to Canadians, the impact is felt there too. With out the time and dedication of our volunteers throughout the year, DPI and PDW would not exist. Some of our volunteers work behind the scences throughout the year, developing and promoting DPI and PDW.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Informatique
CONT

L'Association des professionnels de l'information du secteur public(DPI), qui fait partie de l'Institut fédéral de gestion, est un organisme fédéral canadien de volontaires à but non lucratif. Nous faisons la promotion du développement des professionnels du secteur public et la mise en œuvre efficace de la gestion de l'information et de la technologie de l'information au sein du gouvernement fédéral du Canada. Ces connaissances servent ensuite à influencer les communautés de la gestion de l'information(GI) et des technologies de l'information(TI) par des modèles et des pratiques partagés. Puisque nous sommes des facilitateurs de plusieurs services offerts aux canadiens, l'impact de cette influence se fait sentir à tous les niveaux. Sans le temps et le dévouement de nos bénévoles consacrés, DPI et la SPP ne pourraient survivre. Certains d’entre eux travaillent dans l'ombre tout au long de l'année et déploient des efforts considérables à préparer et à promouvoir DPI et la SPP.

Key term(s)
  • Association des professionnels de l’information de la fonction publique
  • Association du traitement des données

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-06-17

English

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
DEF

Solar cell having electrodes on back instead of front surface to eliminate reflection or absorption of incident light.

Key term(s)
  • interdigitated back contact cell

French

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
CONT

Pile à contact arrière interdigité [...] et jonction tandem [...] Dans ces deux structures, la prise de contact et la jonction sont reportées sur la face arrière de la photopile. Avec la pile IBC on retrouve à peu près tous les avantages de ces jonctions verticales : taux d’ombre nul, résistance série de faible valeur, peu d’effet lors d’une illumination non uniforme. Par contre la face éclairée doit rester une zone à faible recombinaison.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-02-03

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
OBS

imprimante par points

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: