TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NON PARFAIT [11 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Oral Presentations
- Leadership Techniques (Meetings)
Record 1, Main entry term, English
- rhetorical question
1, record 1, English, rhetorical%20question
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A question asked in order to create a dramatic effect or to make a point rather than to get an answer. 2, record 1, English, - rhetorical%20question
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] presentation was characterized by impossibly long sentences and a succession of rhetorical questions. 2, record 1, English, - rhetorical%20question
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Exposés et communications orales
- Techniques d'animation des réunions
Record 1, Main entry term, French
- question de pure forme
1, record 1, French, question%20de%20pure%20forme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- question oratoire 2, record 1, French, question%20oratoire
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] questions de pure forme [...] ne sont qu'un artifice de langage et, le plus souvent, l'animateur donne lui-même la réponse qui est évidente. Si, par exemple, il demande :«Croyez-vous que tout soit parfait dans notre entreprise?», il n’ attend pas la réponse; il répond lui-même :«Non bien sûr... »et enchaîne [...] 3, record 1, French, - question%20de%20pure%20forme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Presentaciones orales
- Técnicas de liderazgo (Reuniones)
Record 1, Main entry term, Spanish
- pregunta retórica
1, record 1, Spanish, pregunta%20ret%C3%B3rica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pregunta que se formula sin esperar respuesta, con la finalidad de reforzar o reafirmar el propio punto de vista, al mismo tiempo que incentiva al oyente a reflexionar sobre un asunto o que adopte un cambio en su conducta. 1, record 1, Spanish, - pregunta%20ret%C3%B3rica
Record 2 - internal organization data 2020-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Security
Record 2, Main entry term, English
- unperfected
1, record 2, English, unperfected
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under the "Bank Act." 2, record 2, English, - unperfected
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Record 2, Main entry term, French
- non parfait
1, record 2, French, non%20parfait
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une sûreté qui n’a pas été enregistrée dans un registre public tenu en conformité avec la législation en vertu de laquelle la sûreté a été créée ou qui n’a pas été parfaite ou publiée d’une autre façon reconnue par cette législation de manière à la rendre opposable aux tiers ou à déterminer les droits de préférence dans le bien visé par la sûreté. 1, record 2, French, - non%20parfait
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au titre de la «Loi sur les banques». 2, record 2, French, - non%20parfait
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- imperfecto
1, record 2, Spanish, imperfecto
proposal
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-05-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Trusts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- unexecuted use
1, record 3, English, unexecuted%20use
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des fiducies (common law)
Record 3, Main entry term, French
- usage non parfait
1, record 3, French, usage%20non%20parfait
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
usage non parfait : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 3, French, - usage%20non%20parfait
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-02-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- real contract
1, record 4, English, real%20contract
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contract in which money or other property passes from one party to another; a contract requiring something more than mere consent, such as the lending of money of handing over of a thing. 1, record 4, English, - real%20contract
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- contrat réel
1, record 4, French, contrat%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un contrat réel est un contrat parfait non par l'échange de consentement mais par la remise d’une chose. Cette catégorie de contrats, issue du droit romain, s’est progressivement réduite en raison de l'avènement du consensualisme selon lequel la seule rencontre des volontés doit suffire à former le contrat. 1, record 4, French, - contrat%20r%C3%A9el
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-08-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Urban Furnishings and Equipment
- Building Elements
Record 5, Main entry term, English
- lock-up garage 1, record 5, English, lock%2Dup%20garage
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lock up: Shut and secure by locking. 2, record 5, English, - lock%2Dup%20garage
Record 5, Key term(s)
- lockup garage
- lock up garage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Stationnement
- Équipements urbains
- Éléments du bâtiment
Record 5, Main entry term, French
- stalle
1, record 5, French, stalle
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- compartiment 2, record 5, French, compartiment
masculine noun
- box 3, record 5, French, box
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un garage, emplacement cloisonné clos ou non, destiné au stationnement d’un véhicule. 2, record 5, French, - stalle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[En français, le mot «box»] désigna d’abord les stalles closes d’écuries, puis les garages individuels ou emplacements de parkings avec cloisons séparatives. Bien qu’il n’ait pas ce sens en anglais, l’usage du mot «box» est proscrit depuis 1973 et doit être remplacé, dans les documents officiels, par celui de «stalle». 3, record 5, French, - stalle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En 1991, la délégation générale à la langue française a plutôt proposé «compartiment» pour remplacer le mot «box». 4, record 5, French, - stalle
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Il n’ y a pas d’équivalent parfait pour le terme «lock-up garage», en français. En anglais, il désigne toujours un emplacement cloisonné fermé tandis qu'en français, «stalle» et «compartiment» peuvent désigner un emplacement cloisonné fermé ou non fermé. 4, record 5, French, - stalle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Modern Mathematics
- Computer Graphics
Record 6, Main entry term, English
- group
1, record 6, English, group
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set G with a binary operation (usually called multiplication) whose domain is the set of all ordered pairs of members of G, whose range is contained in G, and which satisfies the conditions: (1) there is a member of G ... such that its product with any member, in either order, is that same member; (2) for each member of G there is a member such that the product of the two, in either order, is the identity; (3) the associative law holds. 2, record 6, English, - group
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Let F denote a set of transformations on a metric space X .... F is called a group if it is a semigroup of invertible transformations.... 3, record 6, English, - group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques modernes
- Infographie
Record 6, Main entry term, French
- groupe
1, record 6, French, groupe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble dont tous les éléments sont symétrisables, dont un élément est neutre, et qui est muni d’une loi de composition interne associative telle la différence symétrique, l’addition, la multiplication, etc. L’intersection d’une famille de sous-groupes d’un groupe G est encore un sous-groupe de G. 2, record 6, French, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce concept fondamental des mathématiques, de la mécanique, de la physique et de la dynamique complexe remonte à la fin du XVIIIe siècle dans les travaux de Lagrange et de Gauss sur les formes quadratiques à coefficients entiers et sur les équations algébriques. En 1829, N.H. Abel découvre les groupes commutatifs, et en 1830 E. Galois définit les groupes finis de permutation. En 1854, le théorème de A. Cayley montre que tout groupe est isomorphe à un groupe de transformations. En 1870 C. Jordan introduit le concept de groupe quotient et en 1872 F. Klein fixe le cadre géométrique de l’étude en montrant que les groupes opèrent sur des ensembles. S. Lie (1848-1899) a introduit les groupes continus de transformation et O. Schreier a fondé en 1926 la théorie des groupes topologiques. 2, record 6, French, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Le groupe opère sur un ensemble. 2, record 6, French, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
déterminer, engendrer un groupe par un ensemble, former, munir un groupe d’une opération interne. 2, record 6, French, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
groupe abélien, additif, affine, alterné, archimédien, automorphe, classique, commutatif, compact, congru, conjugué, continu, cyclique, dérivé, discret, distingué, dual, énantiomorphe, fini, fonctionnel, fondamental, fractal, homomorphe, infini, invariant, isomorphe, libre, linéaire, localement compact, modulaire, monogène, monstrueux, multiplicatif, non linéaire, ordonné, ornemental, orthogonal affine, parfait, partiel, projectif, quotient, résoluble, semi-simple, simple, simplectique, sporadique, symétrique, topologique, unimodulaire, unitaire, universel. 2, record 6, French, - groupe
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
groupe à réseau invariant, groupe d’automorphismes, de Cartan, de Chevalley, de Galois, de Jordan, de Klein, de Lie, de Lorentz, de Mathieu, de période, de permutation, de renormalisation, des classes, des déplacements, des dilatations, des entiers, des homothéties-translations, de similitude, des rotations, de substitution, de Sylow, de symétrie, de transformations, de translations, d’homotopies, d’isotropie, d’opérateurs sur un ensemble. 2, record 6, French, - groupe
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas modernas
- Gráficos de computadora
Record 6, Main entry term, Spanish
- grupo
1, record 6, Spanish, grupo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En matemáticas, estructura que consiste en un conjunto de elementos y una operación interna entre ellos que cumple las propiedades asociativas, elemento neutro y elemento simétrico. 1, record 6, Spanish, - grupo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grupo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorizacíon de LID Editorial Empresarial. 2, record 6, Spanish, - grupo
Record 7 - internal organization data 1995-07-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 7, Main entry term, English
- number
1, record 7, English, number
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Abstract unit in numeral series that represents an arbitrarily determined quantity. 2, record 7, English, - number
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 7, Main entry term, French
- nombre
1, record 7, French, nombre
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Concept fondamental des mathématiques, que l’on peut rattacher, sans le définir, à des notions de pluralité, d’ensemble, de correspondance. 1, record 7, French, - nombre
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Un nombre atteint une taille, constitue une structure, se répartit, varie. 1, record 7, French, - nombre
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
augmenter, calculer, composer, compter, décomposer, désigner, modifier, multiplier, réduire, substituer un nombre. 1, record 7, French, - nombre
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
nombre abondant, abstrait, aléatoire, algébrique, arithmétique, binaire, blanc, blanc immaculé, caractéristique, cardinal, chromatique, cocyclomatique, commensurable, complexe fixe, complexe variable, composé, concret, critique, cyclomatique, décimal, déficient, dimensionnel, entier, exponentiel, figuré, fini, hétérogène, hétéromèque, homogène, imaginaire, impair, incommensurable, infini, intermédiaire, irrationnel, irrégulier, local, magique, naturel, négatif, non algébrique, non nul, normal, nul, oblong, ordinal, p-adique, pair, pairement impair, pairement normal, parfait, positif, premier, proportionnel, pseudo-premier, quasi-parfait, rationnel, réel, réel parfait, régulier, relatif, rond, sacré, transcendant, transfini, uniforme, unimodulaire. 1, record 7, French, - nombre
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
nombre d’Avogadro, de Grashoff, de Liouville, de Liapounov, de Mersenne, de Prandtl, de Ramsey, de Rayleigh, de Raynolds, d’or (divine proportion). 1, record 7, French, - nombre
Record number: 7, Textual support number: 5 PHR
désignation de nombres, écriture de nombres, générateur de nombres aléatoires, grandeur d’un nombre, loi des grands nombres, suite de nombres, taille d’un nombre, théorie des nombres. 1, record 7, French, - nombre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-06-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 8, Main entry term, English
- fractal set
1, record 8, English, fractal%20set
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The combination fractal set will be defined vigorously, but the combination natural fractal will serve loosely to designate a natural pattern that is usefully representable by a fractal set. For example, Brownian curves are fractal sets, and physical Brownian motion is a natural fractal. 2, record 8, English, - fractal%20set
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 8, Main entry term, French
- ensemble fractal
1, record 8, French, ensemble%20fractal
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble mathématique dont la dimension fractale est égale ou supérieure à sa dimension topologique. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Définition proposée en 1977 par B. Mandelbrot, qu’il a abandonnée depuis. Comme le concept de chaos, le concept d’ensemble fractal ne possède pas encore de définition généralement admise. Les progrès de la géométrie fractale ne cessent d’offrir de nouvelles fractales qui échappent aux définitions existantes. Les fractalistes considèrent que la question de définition ne devra se poser que lorsque la théorie sera stabilisée. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
L’ensemble fractal apparaît, forme des structures, possède la fractalité. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
agrandir, calculer, construire, déterminer, visualiser un ensemble fractal. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
ensemble fractal borné, discontinu, doublement connecté, dyadique, fermé, homogène, homothétique, hyperbolique, impropre, invariant, lacunaire, mince, non borné, ouvert, parfait, périodique, récurrent, quaternionique, quadratique, simplement connecté. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
ensemble fractal de Hutchinson, de Lévy, d’un système dynamique, de translation linéaire/symétrique, de turbulence, d’intégration, d’intérieur vide. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
frontière, grossissement, squelette d’un ensemble fractal. 2, record 8, French, - ensemble%20fractal
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-01-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Video Technology
Record 9, Main entry term, English
- flying erase head
1, record 9, English, flying%20erase%20head
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A standard erase head is mounted along the tape path, off of the VCR head drum. A flying erase head is built into the drum, and results in clean edits. Crucial for glitch-free movie editing. 2, record 9, English, - flying%20erase%20head
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sony's advanced Flying Erase Head technology ... eliminates the "rainbow" effects at the beginning of each recorded segment. You get smoother, clearer editing inserts. 3, record 9, English, - flying%20erase%20head
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The EX (example) above has been taken from brochure coded VCRBRENG 1989, distributed by Sony of Canada Ltd. 3, record 9, English, - flying%20erase%20head
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Record 9, Main entry term, French
- tête d’effacement flottante
1, record 9, French, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Beffacement%20flottante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tête décalée pour l’effacement 2, record 9, French, t%C3%AAte%20d%C3%A9cal%C3%A9e%20pour%20l%26rsquo%3Beffacement
feminine noun
- tête Flying Erase 2, record 9, French, t%C3%AAte%20Flying%20Erase
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le magnétoscope.(...) Trois têtes magnétiques sont utilisées : deux-opposées-pour les signaux vidéo et audio, la troisième-décalée pour l'effacement(...) Celui-ci s’effectue en effet par une tête tournante suivant, par conséquent, les pistes vidéo en diagonale ce qui permet d’obtenir un raccord parfait entre deux séquences sans modification des couleurs ou perturbation d’image. L'effacement commence à l'endroit précis où débute le nouvel enregistrement et non en travers des pistes comme avec une tête fixe. 2, record 9, French, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Beffacement%20flottante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tête Flying Erase est utilisé par la compagnie Sony. 3, record 9, French, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Beffacement%20flottante
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-12-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optics
Record 10, Main entry term, English
- total reflectance 1, record 10, English, total%20reflectance
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The paint shall have a total reflectance of not less than 65%. 1, record 10, English, - total%20reflectance
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Optique
Record 10, Main entry term, French
- réflectance lumineuse
1, record 10, French, r%C3%A9flectance%20lumineuse
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le facteur (global) de luminance lumineuse B (dans le cas des surfaces diffusantes par réflexion ou par transmission) est encore quelquefois désigné sous son appellation ancienne (qui a l’avantage d’être plus courte) de "réflectance lumineuse". 1, record 10, French, - r%C3%A9flectance%20lumineuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Facteurs de luminance lumineuse. En un point d’une surface, non rayonnante par elle-même, dans une direction et pour des conditions d’irradiation déterminées,(le) rapport de luminance lumineuse de la surface à celle d’un diffuseur parfait par réflexion ou par transmission, irradié et observé dans les mêmes conditions.(AFNOR-75, X08-000, 37). 1, record 10, French, - r%C3%A9flectance%20lumineuse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1988-11-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 11, Main entry term, English
- personoid
1, record 11, English, personoid
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
See personetics. 2, record 11, English, - personoid
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 11, Main entry term, French
- être personnétique
1, record 11, French, %C3%AAtre%20personn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- personnoide 1, record 11, French, personnoide
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont été rapidement convaincus que les contacts des personnoides avec les humains, survenant par les entrées et les sorties de l’ordinateur, n’étaient pas d’une grande utilité pour la connaissance, mais qu’ils suscitaient en revanche ces dilemmes moraux qui ont fait dire de la personnétique qu’elle était la plus cruelle des sciences. Il y a quelque chose de vil à informer les personnoides que nous les avons créés dans des lieux clos simulant l’infini, que ce sont des «psychocystes» microscopiques, des «petits kystes» de notre monde. 1, record 11, French, - %C3%AAtre%20personn%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Objet créé, en fiction littéraire, par Stanislaw Len, Non Serviam(titre qui peut se rendre par un vide parfait : Critiques parfaites de livre n’ existant pas). 2, record 11, French, - %C3%AAtre%20personn%C3%A9tique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: