TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NORVEGIENNE [48 records]

Record 1 2023-01-20

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
CONT

The Norwegian pram is commonly made of solid timber with much fore and aft rocker with a U-shaped cross section.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Norway.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Norvège ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Noruega.

Save record 2

Record 3 2022-03-15

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A competitive or recreational type of skiing in which each competitor, wearing skis and holding a rope, is pulled over a given distance on the snow by a horse or a vehicle.

CONT

The jockeys are not real jockeys, but skiers whose horses pull them across the frozen lake of St. Mortiz: skijoring provides both a spectacle for the approximate 10,000 onlookers and a constant test of the driver's courage.

OBS

The term comes from the Norwegian "skikjøring", meaning "driving on skis"; the sport originated in flat areas. The person so pulled is a "skijorer".

OBS

The term is now used for the sport in which a person is pulled by any other animal (as a dog) or motorized vehicle (as a snowmobile).

Key term(s)
  • skikjoring
  • ski joring

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Sport d’origine scandinave où le skieur se fait haler par un cheval au moyen de deux rênes reliées entre elles par une pièce de toile très résistante. Cette méthode offrait le sérieux avantage de pouvoir pratiquer le ski dans des endroits dépourvus de dénivellation.

OBS

On organisa même au début du 19e siècle des courses de ski-joering sur des pistes accidentées, puis plus tard sur des terrains damés ou encore sur la surface lisse des lacs.

OBS

On retrouve aussi les graphies «ski-kjöring» et «ski-jöring». Le remplacement de «ski-kjöring» par «ski attelé» a été une bonne chose selon Vie et langage, mars 1953. Cependant, les deux termes demeurent appropriés : le premier rend une réalité d’origine norvégienne par un terme d’emprunt, le second le fait selon la langue française, «ski attelé» se modelant sur «courses attelées». La graphie «skijoring» pourrait cependant s’imposer parce que plus simple.

OBS

On tend maintenant à utiliser le terme pour toute activité où un skieur est tracté sur un espace plat par un animal (un chien, par exemple) ou un véhicule motorisé (comme une motoneige).

Key term(s)
  • ski-kjöring
  • ski-jöring

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 3

Record 4 2021-08-25

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Foreign Trade
OBS

Norwegian krone; NOK: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Commerce extérieur
OBS

couronne norvégienne; NOK : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pram: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

prame norvégienne : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-02-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
NO
classification system code, see observation
NOR
classification system code, see observation
OBS

A country situated in the western part of the Scandinavian peninsula.

OBS

Capital: Oslo.

OBS

Inhabitant: Norwegian.

OBS

Norway: common name of the country.

OBS

NO; NOR: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
NO
classification system code, see observation
NOR
classification system code, see observation
OBS

État de l’Europe septentrionale, sur la mer de Norvège.

OBS

Capitale : Oslo.

OBS

Habitant : Norvégien, Norvégienne.

OBS

Norvège : nom usuel du pays.

OBS

NO; NOR : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Norvège, visiter la Norvège

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
NO
classification system code, see observation
NOR
classification system code, see observation
OBS

Estado del norte de Europa, junto al Atlántico.

OBS

Capital: Oslo.

OBS

Habitante: noruego, noruega.

OBS

Noruega: nombre usual del país.

OBS

NO; NOR: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 6

Record 7 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A bay in the Arctic Archipelago.

OBS

Coordinates: 77° 30' 0" N, 90° 30' 0" W (Nunavut).

OBS

Formerly in the Northwest Territories, Norwegian Bay is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Baie dans l’archipel Arctique.

OBS

Coordonnées : 77° 30’ 0" N, 90° 30’ 0" O (Nunavut).

OBS

baie Norwegian : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

baie Norvégienne : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada(1969), auquel il faut préférer «baie Norwegian».

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Norwegian est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Commercial Fishing
OBS

This strategy was established in 1992 to develop mechanisms for matching the research priorities of developing countries with the interests of donors. The Strategy for International Fisheries Research seeks to encourage the coordination in fisheries research for the sustainable development of living aquatic resources. SIFR is guided by a Steering Committee composed of representatives of the World Bank, UNDP, FAO, Commission of European Communities, International Development Research Centre (IDRC), and Norwegian Agency for Development Cooperation.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Pêche commerciale
OBS

Cette stratégie a été mise en œuvre en 1992 en vue de développer des mécanismes d’harmonisation entre les priorités de recherches manifestées par les pays en voie de développement et les programmes de coopération définis par les donateurs. C'est dans ce contexte que la SIFR cherche à assurer l'intégration du concept du développement durable aux recherches dans le secteur des ressources halieutiques. La SIFR est guidée par un comité directeur dont les cinq membres sont des représentants de la Banque mondiale, du Programme des Nations Unies pour le développement, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de la Commission des Communautés européennes, du Centre de recherches pour le développement international(CRDI) et de l'Agence norvégienne pour la coopération en développement.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Masonry Materials
OBS

Norwegian brick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
OBS

brique norvégienne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-07-26

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

... the skis are lifted into the air on the uphill side of a bump or mogul, before the crest is reached. Prevents [from being hurled] in the air.

Key term(s)
  • op traken
  • pre-jump

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

À skis, mouvement rapide de repli des jambes sous le corps permettant un saut contrôlé pour éviter un décollage intempestif au passage d’une bosse ou d’une rupture de pente.

CONT

L’essentiel pour un skieur est de rester en contact avec la neige au passage des bosses et d’éviter le décollage au passage de bosses plus sèches. Si le décollement est inévitable, il fait alors soit un «dégagement», soit un «op-xacken». Le dégagement consiste à faire une flexion suivie d’une extension violente avant la bosse; les jambes sont repliées sous le corps au passage de la bosse, puis étendues à nouveau pour une réception le plus rapide possible. À plus grande vitesse, le skieur emploie l’op-xacken, un petit saut avant la bosse et calculé pour que l’atterrissage se fasse juste après la bosse. Un bon skieur s’applique à «coller» au terrain et ne «décolle» une bosse que lorsqu’il ne peut faire autrement. C’est pourquoi il «avale» une bosse chaque fois qu’il lui est possible de le faire.

OBS

On retrouve diverses graphies mais «op traken» a été relevée dans trois sources consultées alors que «op-traken» et «op-xacken» ne l'ont été que dans une seule chacune; le recours à «op-traken» permet cependant de mieux intégrer ce terme d’origine norvégienne à la langue française.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-05-10

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

An event in which athletes compete using heats of different formats with pursuit start.

CONT

The individual sprint begins with a qualification round where skiers start in 15-second intervals skiing one lap of the 1.2km (women) or 1.4km (men) course.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Épreuve où les athlètes s’affrontent en groupes de différentes formations tout en utilisant un départ poursuite.

CONT

Le duo, composé de Marit Bjoergen, championne de l'épreuve individuelle de sprint disputée samedi, et de sa compatriote Hilde Pedersen, a devancé de 4 secondes la deuxième équipe norvégienne qualifiée pour la finale.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

OBS

rough cinquefoil: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • ternate leaved cinquefoil

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

OBS

potentille de Norvège : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

potentille dressée : nom vernaculaire utilisé pour désigner l’espèce Potentilla recta.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Naval Forces

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces navales

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-03-21

English

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
  • Tillage Operations (Agriculture)

French

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
  • Travaux du sol (Agriculture)
CONT

Les herses émotteuses se distinguent des herses classiques courantes en ce que leurs dents sont montées sur des arbres tournant librement dans des paliers fixés sur le bâti.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Save record 15

Record 16 2006-11-17

English

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
DEF

Embroidery of Norwegian origin worked over counted threads in a geometrical design.

French

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

La broderie Hardanger, ou norvégienne, est une broderie ajourée à fils comptés. Les motifs s’exécutent en comptant les fils de tissu et se construisent de façon strictement géométrique. Le dessin du motif n’ est pas reporté sur le tissu, il est réalisé d’après un diagramme que l'on suit tout en brodant, comme pour le point de croix.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-05-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Save record 17

Record 18 2005-09-28

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Norwegian Fjord. One of the oldest and more distinctive European breeds, the hardy Fjord was developed in western Norway. The breed's usual color is cream or dun, with a dark dorsal stripe. They are somewhat short, with a thick neck and shoulders, deep, wide barrel and a broad chest.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Le cheval FJORD est une race norvégienne stabilisée depuis plus d un siècle et élevée principalement en race pure. [...] Le Fjord est à l'origine un petit cheval de montagne relativement trapu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
CONT

Fjord [...] Esta inhabitual raza, originaria del oeste de Noruega, ya se encuentra en toda Escandinavia y en otros paises. A pesar de que han sido domados durante años, siguen teniendo un aspecto parecido al de los caballos primitivos como el Przewalski. Poseen unos cascos firmes y son ideales para el trabajo pesado. Por su capacidad para trabajar en regiones montañosas, ahí donde los tractores no pueden acceder, su valor ha sido incalculable para los granjeros.

Save record 18

Record 19 2005-09-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île norvégienne située dans la mer de Barents à l'ouest de l'île Spitzbergen. En norvégien, se dit «Prins Karks Forland».

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-11-15

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

... the offshore chain of some 150,000 islands, islets, rocks and skerries that marks the baseline for Norway's territorial sea and exclusive economic zone.

CONT

... the west coast of Norway, where the coastline is cut into by fjords and there are many small islands off the coast (known as the "skjaergaard").

OBS

(literally, rock rampart).

OBS

(Pronounced ... SCARE-guard).

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

[...] ce qui constitue réellement la côte norvégienne, c'est la ligne extérieure du «skjaergaard».

OBS

skjaergaard : terme emprunté au norvégien.

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-05-26

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
OBS

Let me summarize by saying the entire plan involves a fluorinated polymer base with ... a piezo-electric layer of coating [under] your skis. In other words, a tiny battery is used to apply an electric field that changes the coefficient of friction with regard to ice and water, meaning ... it makes your skis more slippery. A miniature computer chip senses the temperature and humidity in the snow as you ski, and continually adjusts the electric field to give you the best glide possible.

OBS

NOTwax, unlike other fluorocarbons, is totally inert and won't stick to anything. So how does it stay on ski and snowboard bases? Extruded and sintered bases are essentially solid. They have no porosity except at a molecular level, but will absorb small amounts of certain liquids (such as solvents). Sintered bases are more amorphous (less crystalline) and have more ability to absorb than extruded bases. Ordinary waxes and base preparations rely on surface bonding and can't soak in more than a few microns. But NOTwax has such low viscosity and low surface tension that it will penetrate deeply into sintered bases. It stays there by capillary attraction (like water in a sponge) until the base contacts snow (or another solid surface). The wicking action of snow against the base is stronger than the capillary attraction of the base to lubricate the surface. The result is that you feel like you are riding on ball bearings.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Procédé de fabrication de skis où la semelle est constituée d’un polymère de très grand poids moléculaire.

CONT

Le matériau constituant la semelle du ski doit avoir un faible coefficient de frottement. Des recherches très poussées ont été poursuivies pour comprendre les phénomènes se produisant à l'interface entre le ski et la neige et pour déterminer la structure des macromolécules donnant les meilleurs semelles de skis. Les travaux effectués par la société norvégienne Swix pour la société Salomon ont conduit à la mise au point d’un procédé baptisé la «lubrification chlorée». La semelle est constituée d’un polymère de très grand poids moléculaire semblable au téflon utilisé en mécanique. La haute technologie mise en jeu, tient dans la conception que dans la fabrication de ce nouveau type de skis, justifie un coût plus élevé que celui des skis actuellement vendus sur le marché. Cette dépense sera justifiée si le comportement du nouveau ski confirme les résultats des premiers essais.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-03-10

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Chemistry
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)
DEF

A solution made up of a solvent and an ionically dissociated solute [which] will conduct electricity [and of which the] ions can be separated ... by deposition on an electrically charged electrode.

CONT

anion: A negatively charged ion in an electrolyte solution, attracted to the anode under the influence of a difference in electrical potential.

CONT

In electroplating, the metal to be plated is used as the anode and the electrolytic solution contains an ion derived from that metal. ... Materials: Chemicals. Electrolyte solution (200 g CuSO4·5H2O + 25.0 mL concentrated H2SO4 solution in enough distilled or deionized water to make l.00 L of solution).

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Chimie
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
CONT

Une solution idéale est définie comme un mélange idéal. Dans de nombreux cas, une solution diluée, dans laquelle la fraction molaire X2 du soluté est comprise entre 0 et une valeur faible, se comporte comme idéale. [...] Les lois de Raoult sont alors valables. Elles ne le sont pas si le soluté est dissocié en ions (solutions électrolytiques) [...]

CONT

Une expérience simple et amusante permet de faire une solution électrolytique qui polit les pièces en argent. Elle peut alors être présentée aux élèves de façon à démontrer l’utilité des électrolytes dans la vie de tous les jours. [...] Des réactions chimiques se produisent entre la solution de sel et de bicarbonate de soude et la solution d’aluminium. La chaleur transforme en fait l’eau et l’aluminium en une solution d’électrolyte qui produit un courant électrique qui enlève la ternissure sur les pièces de monnaie.

CONT

Lars Onsager [chimiste américain d’origine norvégienne) reprend la théorie de Debye-Huckel--première application de la thermodynamique à l'ionisation d’une solution d’électrolytes--et l'étend à tous les ions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Química
  • Conductividad y superconductividad (Electricidad)
Save record 22

Record 23 2003-03-28

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
Key term(s)
  • Norwegian Agency for Development Co-operation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Coopération et développement économiques
Key term(s)
  • Agence norvégienne de coopération pour le développement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 23

Record 24 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 25

Record 26 1999-06-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Spanish

Save record 26

Record 27 1997-09-23

English

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Petrography
CONT

Contact skarns and exoskarns close to the intrusive contact commonly are high in Fe, Cu and W, and rarely, in Au. Zn tends to be deposited inwards of Pb at intermediate distances from the intrusion.

French

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Pétrographie
OBS

D'après la source FOUGE, 1995, p. 276, le mot skarn, d’origine norvégienne, est féminin, mais est néanmoins souvent usité au masculin.

Spanish

Save record 27

Record 28 1995-04-28

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Norwegian language before the Reformation.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

La langue norvégienne avant la Réforme.

Spanish

Save record 28

Record 29 1995-02-28

English

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Sea Operations (Military)
CONT

It entered service aboard the Norwegian frigate Trondheim, and all five Oslo-class frigates had been equipped by mid 1991.

French

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Il a été installé pour la première fois sur la frégate norvégienne Trondheim et à la mi-1991, les cinq frégates de la classe Oslo en étaient équipées.

Spanish

Save record 29

Record 30 1994-10-27

English

Subject field(s)
  • Environmental Economics

French

Domaine(s)
  • Économie environnementale
OBS

Proposition norvégienne relative aux mesures de protection de l'environnement.

Spanish

Save record 30

Record 31 1993-09-01

English

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

Norwegian Army NM-116 light tanks have a Simrad LV3 rangefinder mounted co-axially above the gun mantlet.

French

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Les chars légers NM-116 de l'Armée norvégienne par exemple sont équipés d’un télémètre Simrad LV3 coaxial au-dessus du masque de tourelle.

Spanish

Save record 31

Record 32 1993-08-24

English

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

In the United Kingdom, Royal Ordnance Leeds (now Vickers Defence Systems) has developed a passive armour system known as the Still-brew. Believed to be a steel shell with a layer of either ceramic or composite armour underneath, the Stillbrew is being fitted to the Chieftain from the front of the turret and hull top to the rear of the driver's position.

French

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Les chars légers NM-116 de l'Armée norvégienne par exemple sont équipés d’un télémètre Simrad LV3 coaxial au-dessus du masque de tourelle.

Spanish

Save record 32

Record 33 1993-04-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
OBS

Norway

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

Norvège

Spanish

Save record 33

Record 34 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

A bilateral Treaty between Canada - Norway

OBS

Ottawa, July 15, 1971

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 34

Record 35 1990-10-10

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

(...) a obtenu un contrat de l'Armée norvégienne pour la fourniture d’une nouvelle génération de postes radio Multi-rôle(...) le contrat couvre une variété de configurations allant de la version portative à des poste pour véhicules et des stations sol(...)

Spanish

Save record 35

Record 36 1988-10-21

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire

Spanish

Save record 36

Record 37 1987-11-03

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
OBS

This fuze is a mortar fuze, made by the Kongsberg Company of Norway.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
OBS

Il s’agit d’une fusée pour projectiles de mortier, fabriquée par la société norvégienne Kongsberg.

Spanish

Save record 37

Record 38 1987-05-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

What is creamy, crunchy, frozen and fried? Deep-fried ice cream.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-11-26

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-07-04

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-03-17

English

Subject field(s)
  • Hats and Millinery
  • Clothing Accessories

French

Domaine(s)
  • Chapellerie
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Sorte de casquette à rabat faite d’une matière ayant du corps et dont la calotte non inclinée est assez haute et plutôt oblongue.

Spanish

Save record 41

Record 42 1986-02-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scientific Research Facilities
OBS

Founded 4 June 1947, Stockholm, current statutes adopted 16 Septembre 1969 Oslo. Since 6 June 1979 maintains SCANNET project. Aims. Promote and increase the efficiency of research and development with technical and associated research fields in the 5 Nordic Countries.

OBS

The abbreviation NORDFORSK stands for "Nordiska Samarbetsorganisationen for Tecnisk-Vetenskaplig Forskning".

Key term(s)
  • Scandinavian Council for Applied Research

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Installations de recherche scientifique
OBS

Les appellations françaises citées ci-dessus n’ ont pas un caractère officiel. Il s’agit de traduction de l'appellation norvégienne.

Spanish

Save record 42

Record 43 1985-09-25

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Brick ice cream on cake covered with meringue and browned quickly in the oven.

OBS

often capital B and usually capital A ...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Abaisse de génoise arrosée de liqueur (kirsch, marasquin ou autre) sur laquelle est placée de la crème glacée recouverte de meringue ordinaire ou de meringue italienne. Le tout est cuit à four chaud et coloré rapidement.

Spanish

Save record 43

Record 44 1985-08-15

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Tilsiter is a semifirm cheese, piquant in flavor, with small irregular holes. It was made originally by Dutch emigrants settled in Prussia.

Key term(s)
  • Tilsiter cheese
  • Tilsiter
  • Tilsit

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Il existe du Tilsit de fabrication canadienne, norvégienne, finlandaise, danoise(...) Fait de lait de vache [le Tilsit a une] saveur relevée, fruitée, un peu aigre.

Key term(s)
  • fromage Tilsiter
  • fromage Tilsit
  • Tilsit

Spanish

Save record 44

Record 45 1985-07-15

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
XT
occupation code
OBS

XT: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
XT
occupation code
OBS

XT : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 45

Record 46 1985-07-15

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
YV
occupation code
OBS

YV: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
YV
occupation code
OBS

YV : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 46

Record 47 1982-09-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
OBS

pas de traduction officielle.

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: