TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OLIVER [14 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- History (General)
Record 1, Main entry term, English
- Black History Month
1, record 1, English, Black%20History%20Month
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- BHM 2, record 1, English, BHM
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
During Black History Month, Canadians celebrate the many achievements and contributions of Black Canadians and their communities who, throughout history, have done so much to make Canada a culturally diverse, compassionate, and prosperous country. 3, record 1, English, - Black%20History%20Month
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In December 1995, the House of Commons officially recognized February as Black History Month in Canada following a motion introduced by [the Honourable Jean] Augustine. The House of Commons carried the motion unanimously. In February 2008, Senator Donald Oliver, the first Black man appointed to the Senate, introduced the motion to recognize contributions of Black Canadians and February as Black History Month. It received unanimous approval and was adopted on March 4, 2008. The adoption of this motion completed Canada's parliamentary position on Black History Month. 3, record 1, English, - Black%20History%20Month
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Histoire (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Mois de l’histoire des Noirs
1, record 1, French, Mois%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20des%20Noirs
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- MHN 2, record 1, French, MHN
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au cours du Mois de l’histoire des Noirs, les Canadiens célèbrent les multiples réalisations et apports de Canadiens noirs et de leurs communautés qui, tout au long de l’histoire, ont grandement contribué à faire du Canada un pays culturellement diversifié, compatissant et prospère. 3, record 1, French, - Mois%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20des%20Noirs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En décembre 1995, la Chambre des communes a reconnu officiellement le mois de février comme étant le Mois de l'histoire des Noirs au Canada à la suite d’une motion initiée par [l'honorable Jean] Augustine. La Chambre des communes a adopté la motion à l'unanimité. En février 2008, le sénateur Donald Oliver, le premier homme noir nommé au Sénat, a présenté la motion visant à reconnaître les contributions des Canadiens noirs et à faire de février le Mois de l'histoire des Noirs. Elle a reçu l'approbation unanime et a été adoptée le 4 mars 2008. L'adoption de cette motion a complété la position parlementaire du Canada sur le Mois de l'histoire des Noirs. 3, record 1, French, - Mois%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20des%20Noirs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Historia (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Mes de la Historia de los Negros
1, record 1, Spanish, Mes%20de%20la%20Historia%20de%20los%20Negros
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Okanagan Falls
1, record 2, English, Okanagan%20Falls
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A community at the south end of Skaha Lake, between the city of Penticton and the town of Oliver, in British Columbia. 2, record 2, English, - Okanagan%20Falls
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 21' 0" N, 119° 34' 0" W (British Columbia). 3, record 2, English, - Okanagan%20Falls
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 2, English, - Okanagan%20Falls
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Okanagan Falls
1, record 2, French, Okanagan%20Falls
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Communauté à l'extrémité sud du lac Skaha, entre les villes de Penticton et d’Oliver, en Colombie-Britannique. 2, record 2, French, - Okanagan%20Falls
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 21’ 0" N, 119° 34’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 2, French, - Okanagan%20Falls
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 2, French, - Okanagan%20Falls
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Oliver
1, record 3, English, Oliver
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A town on the west side of Okanagan River and north of Osoyoos Lake, in British Columbia. 2, record 3, English, - Oliver
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 10' 57" N, 119° 33' 3" W (British Columbia). 3, record 3, English, - Oliver
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Oliver
1, record 3, French, Oliver
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville à l’ouest de la rivière Okanagan et au nord du lac Osoyoos, en Colombie-Britannique. 2, record 3, French, - Oliver
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 10’ 57" N, 119° 33’ 3" O (Colombie-Britannique). 3, record 3, French, - Oliver
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- withdraw
1, record 4, English, withdraw
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In tennis, to have one's name removed from the draw before play starts, due to illness. To be distinguised from "retire" or "forfeit" - i.e. withdrawal after play has already started. 1, record 4, English, - withdraw
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To be forced to withdraw. 1, record 4, English, - withdraw
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- renoncer
1, record 4, French, renoncer
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Korda, tête de série numéro seize, a du renoncer en raison d’une blessure aux adducteurs. Il sera remplacé par le dernier éliminé des qualifications, l'Allemand Oliver Gross, 105e joueur mondial. 1, record 4, French, - renoncer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Oliver Sound
1, record 5, English, Oliver%20Sound
correct, Nunavut
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 72°15' 77°44' (Nunavut). 1, record 5, English, - Oliver%20Sound
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formerly located in the Northwest Territories, Oliver Sound has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999. 2, record 5, English, - Oliver%20Sound
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- baie Oliver
1, record 5, French, baie%20Oliver
correct, feminine noun, Nunavut
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, qui respecte l’usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l’usage de l’«Atlas et Toponymie du Canada» (1969). 1, record 5, French, - baie%20Oliver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, record 5, French, - baie%20Oliver
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 72°15’ 77°44’ (Nunavut). 2, record 5, French, - baie%20Oliver
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la baie Oliver est située au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 3, record 5, French, - baie%20Oliver
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-01-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Geochemistry
- Modelling (Mathematics)
Record 6, Main entry term, English
- squeegee model
1, record 6, English, squeegee%20model
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... model [proposed] for Mississippi Valley-type (MVT) deposits (Oliver, 1986) ... 1, record 6, English, - squeegee%20model
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Géochimie
- Modélisation (Mathématique)
Record 6, Main entry term, French
- modèle squeegee
1, record 6, French, mod%C3%A8le%20squeegee
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] modèle [...] proposé pour les gîtes de type Mississippi-Valley(Oliver, 1986) [...] 1, record 6, French, - mod%C3%A8le%20squeegee
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-09-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Record 7, Main entry term, English
- Southern Okanagan Association for Integrated Community Living
1, record 7, English, Southern%20Okanagan%20Association%20for%20Integrated%20Community%20Living
correct, British Columbia
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Southern Okanagan Association for the Mentally Handicapped 2, record 7, English, Southern%20Okanagan%20Association%20for%20the%20Mentally%20Handicapped
former designation, correct, British Columbia
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Oliver, British Columbia. 3, record 7, English, - Southern%20Okanagan%20Association%20for%20Integrated%20Community%20Living
Record 7, Key term(s)
- Association for the Mentally Handicapped of Southern Okanagan
- Southern Okanagan Mentally Handicapped Association
- Mentally Handicapped Association of Southern Okanagan
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Record 7, Main entry term, French
- Southern Okanagan Association for Integrated Community Living
1, record 7, French, Southern%20Okanagan%20Association%20for%20Integrated%20Community%20Living
correct, feminine noun, British Columbia
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Southern Okanagan Association for the Mentally Handicapped 2, record 7, French, Southern%20Okanagan%20Association%20for%20the%20Mentally%20Handicapped
former designation, correct, feminine noun, British Columbia
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Oliver(Colombie-Britannique). 3, record 7, French, - Southern%20Okanagan%20Association%20for%20Integrated%20Community%20Living
Record 7, Key term(s)
- Association des handicapés mentaux du sud d’Okanagan
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-03-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geophysics
- Space Physics
Record 8, Main entry term, English
- E layer
1, record 8, English, E%20layer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- E-layer 2, record 8, English, E%2Dlayer
correct
- ionosphere E-layer 3, record 8, English, ionosphere%20E%2Dlayer
correct
- Heaviside layer 4, record 8, English, Heaviside%20layer
correct, officially approved
- Kennely-Heaviside layer 5, record 8, English, Kennely%2DHeaviside%20layer
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Layer of the ionosphere exhibiting one or several maxima of electron density, at about 110 km. 6, record 8, English, - E%20layer
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ionosphere is usually divided into two main layers: a lower layer, designated the E layer (sometimes called the Heaviside layer or Kennelly-Heaviside layer), which is between about 80 and 113 km (about 50 and 70 mi) above the Earth's surface and which reflects radio waves of low frequency; and a higher layer, the F layer (sometimes called the Appleton layer), which reflects higher-frequency radio waves. 7, record 8, English, - E%20layer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The E layer exists in between the F and D layers, and forms only during daylight. Some radio refraction occurs in the E-layer at very high frequencies (VHF). This phenomenon is called Sporadic-E, because of its sporadic nature. 8, record 8, English, - E%20layer
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
The Kennely-Heaviside Layer... or Heaviside Layer. ... is a layer of ionised gas occurring at 90-150 km in altitude ... It reflects medium-frequency radio waves, and because of this reflection radio waves can be propagated beyond the horizon. Propagation is affected by time of day, season, and sunspot activity. Its existence was announced in 1902 independently and almost simultaneously by the American electrical engineer Arthur Edwin Kennely? (1861-1949) and the British physicist Oliver Heaviside (1850-1925). 9, record 8, English, - E%20layer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Heaviside layer: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, record 8, English, - E%20layer
Record 8, Key term(s)
- ionosphere E layer
- ionosphere's E-layer
- ionosphere's E layer
- ionospheric E-layer
- ionospheric E layer
- E-layer of the ionosphere
- E layer of the ionosphere
- Kennelly-Heaviside layer
- Kenelly-Heaviside Layer
- Heaviside-Kennelly layer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique spatiale
Record 8, Main entry term, French
- couche E
1, record 8, French, couche%20E
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- couche E de l’ionosphère 2, record 8, French, couche%20E%20de%20l%26rsquo%3Bionosph%C3%A8re
correct, feminine noun
- couche de Heaviside 3, record 8, French, couche%20de%20Heaviside
correct, feminine noun, officially approved
- couche de Kennely-Heaviside 4, record 8, French, couche%20de%20Kennely%2DHeaviside
correct, feminine noun
- couche Heaviside 5, record 8, French, couche%20Heaviside
correct, feminine noun
- couche Kennely-Heaviside 6, record 8, French, couche%20Kennely%2DHeaviside
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couche de l’ionosphère présentant un ou plusieurs maximums de densité électronique, située vers 110 km. 7, record 8, French, - couche%20E
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En 1902, l'ingénieur électricien américain Arthur Edwin Kennelly et le physicien britannique Oliver Heaviside(de façon indépendante et presque simultanément) annoncèrent l'existence probable d’une couche de gaz ionisés à haute altitude dans l'atmosphère, affectant la propagation des ondes radioélectriques. Cette couche, autrefois nommée couche de Heaviside, ou de Kennelly-Heaviside, est l'une des nombreuses couches constituant l'ionosphère. Bien que l'ionosphère soit transparente aux longueurs d’onde radio les plus courtes, elle réfracte ou réfléchit les longueurs d’onde plus importantes. Du fait de cette réflexion, les ondes radioélectriques peuvent se propager bien au-delà de l'horizon. 4, record 8, French, - couche%20E
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] le prochain niveau d’ionisation est appelé couche E. [...] Du fait que les électrons et les ions se recombinent assez rapidement ici, le niveau d’ionisation chute rapidement après le coucher du soleil. Bien qu’une petite quantité d’ionisation résiduelle persiste, la couche E disparaît pratiquement la nuit. 8, record 8, French, - couche%20E
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
couche de Heaviside : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, record 8, French, - couche%20E
Record 8, Key term(s)
- couche de Kennelly-Heaviside
- Couche Kenelly-Heaviside
- couche Heaviside-Kennelly
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física espacial
Record 8, Main entry term, Spanish
- capa E
1, record 8, Spanish, capa%20E
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- capa de Heaviside 2, record 8, Spanish, capa%20de%20Heaviside
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Capa de la ionosfera, situada a unos 110 km de altitud, con uno o varios máximos de densidad de electrones. 3, record 8, Spanish, - capa%20E
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
capa de Heaviside: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 8, Spanish, - capa%20E
Record 9 - internal organization data 1998-07-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Record 9, Main entry term, English
- Oliver Twp. Historical Society
1, record 9, English, Oliver%20Twp%2E%20Historical%20Society
Ontario
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Record 9, Main entry term, French
- Oliver Twp. Historical Society
1, record 9, French, Oliver%20Twp%2E%20Historical%20Society
Ontario
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-07-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Oliver Community Arts Council
1, record 10, English, Oliver%20Community%20Arts%20Council
British Columbia
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 10, Main entry term, French
- Oliver Community Arts Council
1, record 10, French, Oliver%20Community%20Arts%20Council
British Columbia
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-07-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 11, Main entry term, English
- Oliver & District Chamber of Commerce
1, record 11, English, Oliver%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
British Columbia
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 11, Main entry term, French
- Oliver & District Chamber of Commerce
1, record 11, French, Oliver%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
British Columbia
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-03-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 12, Main entry term, English
- Team Zebra
1, record 12, English, Team%20Zebra
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By Stephen J. Frangos. Oliver Wight Publications Inc., 1993. An insider's account of how Kodak turned to its 1500 people to save its Black and White Film Division, a vital, but failing, billion dollar, 100-year-old business. It offers a path to follow in transforming any organization to face the visible challenges of the present and embrace the unseen opportunities of the future. 1, record 12, English, - Team%20Zebra
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 12, Main entry term, French
- Team Zebra
1, record 12, French, Team%20Zebra
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par Stephen J. Frangos. Oliver Wight Publications Inc., 1993. L'histoire de Kodak vue de l'intérieur ou la façon dont Kodak a fait appel à ses 1500 employés pour sauvegarder la Division du film noir et blanc, une entreprise d’une centaine d’années, qui lui était essentielle et qui connaissait des difficultés malgré un chiffre d’affaires d’un milliard de dollars. Cela lui a ouvert une voie que toute organisation devrait emprunter pour ainsi se transformer, faire face aux défis évidents d’aujourd’hui et saisir les occasions que lui offre l'avenir. 1, record 12, French, - Team%20Zebra
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-11-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 13, Main entry term, English
- Canada West, the Last Best West
1, record 13, English, Canada%20West%2C%20the%20Last%20Best%20West
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 13, Main entry term, French
- À travers le Canada, l’Ouest
1, record 13, French, %C3%80%20travers%20le%20Canada%2C%20l%26rsquo%3BOuest
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Brochure publiée en 1907 d’après les instructions de l'Honorable Frank Oliver, ministre de l'Intérieur. 2, record 13, French, - %C3%80%20travers%20le%20Canada%2C%20l%26rsquo%3BOuest
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-07-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Record 14, Main entry term, English
- female pilot 1, record 14, English, female%20pilot
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
E.Betty Boyd is reported to be one and only -- to have bailed out of a P-39. 1, record 14, English, - female%20pilot
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Record 14, Main entry term, French
- femme-pilote 1, record 14, French, femme%2Dpilote
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- femme pilote 2, record 14, French, femme%20pilote
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
E. Ruth Law Oliver, l'une des premières--, figura au nombre des plus grandes vedettes des exhibitions aériennes. 1, record 14, French, - femme%2Dpilote
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: