TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OLYMPIQUES SPECIAUX CANADA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
- Sociology of persons with a disability
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Special Olympics Inc.
1, record 1, English, Canadian%20Special%20Olympics%20Inc%2E
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CSO 2, record 1, English, CSO
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, record 1, English, - Canadian%20Special%20Olympics%20Inc%2E
Record 1, Key term(s)
- Canadian Special Olympics
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- Jeux olympiques spéciaux du Canada
1, record 1, French, Jeux%20olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- JOSC 2, record 1, French, JOSC
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 3, record 1, French, - Jeux%20olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 4, record 1, French, - Jeux%20olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- National Office Bulletin
1, record 2, English, National%20Office%20Bulletin
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Special Olympics Inc. 1, record 2, English, - National%20Office%20Bulletin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- National Office Bulletin
1, record 2, French, National%20Office%20Bulletin
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication des Jeux olympiques spéciaux du Canada inc. 1, record 2, French, - National%20Office%20Bulletin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 2, French, - National%20Office%20Bulletin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 3, Main entry term, English
- Technical Course Conductor Manual
1, record 3, English, Technical%20Course%20Conductor%20Manual
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Special Olympics Inc. 2, record 3, English, - Technical%20Course%20Conductor%20Manual
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 3, Main entry term, French
- Manuel d’Entraîneur Technique
1, record 3, French, Manuel%20d%26rsquo%3BEntra%C3%AEneur%20Technique
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Jeux Olympiques Spéciaux du Canada. 2, record 3, French, - Manuel%20d%26rsquo%3BEntra%C3%AEneur%20Technique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, record 3, French, - Manuel%20d%26rsquo%3BEntra%C3%AEneur%20Technique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-06-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- Special Olympics Canada
1, record 4, English, Special%20Olympics%20Canada
correct
Record 4, Abbreviations, English
- SOC 2, record 4, English, SOC
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Special Olympics Canada is dedicated to enriching the lives of Canadians with an intellectual disability through sport. 2, record 4, English, - Special%20Olympics%20Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- Olympiques spéciaux Canada
1, record 4, French, Olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20Canada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- OSC 2, record 4, French, OSC
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Olympiques spéciaux Canada a pour mission d’enrichir par le sport la vie des Canadiens et Canadiennes présentant une déficience intellectuelle. 2, record 4, French, - Olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20Canada
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Olimpiadas Especiales de Canadá
1, record 4, Spanish, Olimpiadas%20Especiales%20de%20Canad%C3%A1
proposal, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-10-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Record 5, Main entry term, English
- Special Olympics Canada Foundation 1, record 5, English, Special%20Olympics%20Canada%20Foundation
Record 5, Abbreviations, English
- SOCF 2, record 5, English, SOCF
correct
Record 5, Synonyms, English
- SOC Foundation 3, record 5, English, SOC%20Foundation
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Special Olympics Canada Foundation mandate is the build a financial capacity sufficient to fully fund the participation of Special Olympics athletes from across Canada in the recurring cycle of national and world games. 3, record 5, English, - Special%20Olympics%20Canada%20Foundation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 5, Main entry term, French
- Fondation Olympiques spéciaux Canada
1, record 5, French, Fondation%20Olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20Canada
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Fondation OSC 1, record 5, French, Fondation%20OSC
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fondation Olympiques spéciaux Canada a pour mandat de doter l'organisation d’une capacité financière suffisante pour financer entièrement la participation des athlètes membres, partout au pays, aux éditions successives des jeux nationaux et mondiaux. 1, record 5, French, - Fondation%20Olympiques%20sp%C3%A9ciaux%20Canada
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: