TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

OMBRE TERRE [26 records]

Record 1 2024-04-05

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Moon (Astronomy)
DEF

... an eclipse in which the full moon passes partially or wholly through the umbra of the earth's shadow.

CONT

During a lunar eclipse, Earth gets in the way of the Sun's light hitting the Moon. That means that during the night, a full Moon fades away as Earth's shadow covers it up.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Lune (Astronomie)
CONT

Une éclipse lunaire se produit quand la Lune se trouve dans l'ombre de la Terre.

CONT

L'éclipse de Lune est dite «totale» quand la Lune disparaît entièrement dans l'ombre de la Terre, «partielle» quand la Lune pénètre dans l'ombre de la Terre sans y être totalement immergée, [et] «par la pénombre» quand la Lune entre dans la pénombre de la Terre sans entrer dans l'ombre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
  • Luna (Astronomía)
DEF

Eclipse producido al interponerse la Tierra entre el Sol y la Luna, dejando ésta de ser iluminada por quedar dentro del cono de sombra de la Tierra.

OBS

eclipse lunar; eclipse de Luna: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que según la Ortografía de la lengua española, las voces "sol", "luna" y "tierra" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, cuando se utilizan como los nombres propios de la estrella, el satélite y el planeta, respectivamente. Así pues, a la hora de emplear estas palabras en construcciones como "eclipse de Sol" o "eclipse de Luna", que se refieren a un fenómeno astronómico, lo recomendable es escribir con mayúscula "Sol" y "Luna". Sin embargo, lo indicado es la minúscula cuando se usan los adjetivos que indican el tipo: "eclipse solar", "eclipse lunar", "eclipse total" [...]

Save record 1

Record 2 2024-04-04

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

A partial lunar eclipse happens when the Earth moves between the Sun and the Full Moon, but they are not precisely aligned. Only part of the Moon's visible surface moves into the dark part of the Earth's shadow.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Lors de la plupart des pleines lunes, l'astre qui éclaire nos nuits se déplace un peu au-dessus ou en dessous de l'ombre de notre planète. Parfois, la Lune ne passe qu'en partie dans l'ombre de la Terre et seulement une section de son disque est cachée : c'est une éclipse lunaire partielle.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Moon (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

During a total lunar eclipse, the Sun, Earth and Moon form a straight line. The Earth blocks any direct sunlight from reaching the Moon. The Sun is behind the Earth, so the Sun's light casts the Earth's shadow on the Moon. This shadow covers the entire Moon and causes a total lunar eclipse.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Lune (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Qu'est-ce qu'une éclipse lunaire totale? Une éclipse lunaire est totale quand notre satellite passe complètement dans l'ombre de la Terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

Put simply, a solar eclipse is a shadow play between three actors: the Sun, the Moon, and the Earth. Illuminated by the Sun, the Moon casts a shadow out into space: a long, thin cone, stretching about 374,000 km out into space, called the umbra. Anyone inside that umbral cone will see the Sun completely blocked out by the Moon. Surrounding the umbra, there is a zone where the Sun is only partly hidden: this is known as the penumbra. Extending out from the tip of the umbral cone is a part of the penumbra known as the antumbra, which comes into play during annular eclipses.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Une éclipse de Soleil, c'est avant tout un jeu d’ombre entre trois acteurs : le Soleil, la Lune et la Terre. Éclairée par le Soleil, la Lune projette dans l'espace une ombre en forme de cône très allongé, long d’environ 374 000 kilomètres. Quiconque se trouve à l'intérieur de ce cône d’ombre voit le Soleil entièrement caché par la Lune. Autour du cône d’ombre, il y a une zone où le Soleil n’ est que partiellement voilé : c'est la pénombre. Dans le prolongement du cône d’ombre, on trouve une partie de la pénombre appelée anti-ombre : elle intervient lors des éclipses annulaires de Soleil.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
DEF

A cone-shaped shadow created by a spherical object ([the] Earth, the Moon, etc.) on which sunlight or another broad source of light is shining.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
DEF

Ombre de forme conique portée par un objet sphérique(Terre, Lune, etc.) éclairé par le Soleil ou toute autre source de lumière étendue.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

Solar eclipses occur when the Moon passes between the Sun and the Earth, causing the Moon to cast a shadow on a portion of the Earth's surface. ... during a total solar eclipse, the Moon aligns perfectly with the Sun and covers the entire solar disk, resulting in a momentary darkening of the sky. As a result, the corona becomes visible as a halo of glowing plasma encircling the Moon.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Au moment d’une éclipse de Soleil, si la Lune est plus proche de la Terre(Lune plus grosse) ou que le Soleil est plus éloigné(Soleil plus petit), le cône d’ombre lunaire atteint la surface de la Terre. Si on se trouve à un endroit balayé par cette ombre, la Lune dissimule complètement la brillante surface de notre étoile. On assiste alors à une éclipse totale de Soleil.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

A partial solar eclipse happens when the Moon passes between the Sun and Earth, but the Sun, Moon, and Earth are not perfectly lined up. Only a part of the Sun will appear to be covered, giving it a crescent shape.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Souvent, l'alignement entre les trois astres n’ est pas parfait et l'ombre de la Lune évite la Terre. Dans ce cas, la phase partielle est la seule à se produire et il n’ y a aucune totalité. On parle alors d’une éclipse solaire partielle.

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-09-24

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

Most deserts have a considerable amount of specialized vegetation, as well as specialized vertebrate and invertebrate animals.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

La rive est une zone de transition entre l'eau et la terre et c'est une végétation spécialisée qui joue le rôle de protection contre l'érosion, qui donne de l'ombre et qui capte les éléments nutritifs de la nappe phréatique, notamment ceux provenant des installations septiques, avant qu'elle atteigne le lac.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • Space Physics
CONT

A special SS orbit, called a dawn-to-dusk orbit, is where the satellite trails the Earth's shadow. When the sun shines on one side of the Earth, it casts a shadow on the opposite side of the Earth - this shadow is night-time. Because the satellite never moves into this shadow, the sun's light is always on it, i.e. like perpetual daytime. Since the satellite is close to the shadow, the part of the earth the satellite is directly above is always at sunset or sunrise; that is why this kind of orbit is called a dawn-dusk orbit.

French

Domaine(s)
  • Physique spatiale
DEF

Orbite héliosynchrone d’un satellite artificiel dont tous les passages à un nœud se font pendant le lever ou le coucher du Soleil, observés au point du sol qui est à la verticale de ce nœud.

OBS

L'orbite crépusculaire permet l'observation de la Terre avec des effets d’ombre particuliers, liés à l'incidence rasante.

OBS

orbite crépusculaire: terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Pink or yellow colouring assumed by mountain tops opposite the Sun when it is situated just below the horizon before sunrise and after sunset.

OBS

It vanishes after a brief interval of blue colouring, when the Earth's shadow reaches these summits.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Coloration rose ou jaune que prennent les sommets montagneux situés à l’opposé du Soleil, lorsque celui-ci est juste au-dessous de l’horizon, avant son lever ou après son coucher.

OBS

Ces lueurs disparaissent, après un court moment de coloration bleue, lorsque l'ombre de la Terre atteint ces sommets.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Tintes rosados o amarillentos que adquieren las cimas de las montañas que miran hacia el Sol cuando éste se halla ligeramente por debajo del horizonte, antes de su orto o después de su ocaso. Este fenómeno desaparece después de un breve intervalo de tintes azulados, cuando la sombra de la Tierra alcanza dichas cimas.

Save record 10

Record 11 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Moon (Astronomy)
CONT

During most penumbral eclipses, only part of the Moon passes through Earth's penumbral shadow. However, it is also possible to have a penumbral eclipse in which the Moon passes completely within Earth's penumbral shadow without entering the inner umbral shadow.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Lune (Astronomie)
CONT

L'éclipse de Lune par la pénombre se produit lorsque la Lune traverse la zone de pénombre, mais pas le cône d’ombre de la Terre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-02-12

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

An unmanned vehicle which conducts its mission without guidance from an external source.

OBS

drone: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Véhicule sans équipage qui accomplit sa mission sans recevoir d’instructions d’une source extérieure.

CONT

[...] ce petit aéronef sans pilote, mais bourré d’électronique, [est] capable de détecter un moteur en marche en pleine nuit, le canon d’une pièce d’artillerie dissimulée sous terre, l'ombre anguleuse d’un char en pleine forêt, ou bien la trace de ses chenilles. Baptisés drones(faux bourdons : mâles de l'abeille, en anglais) à cause de leur vrombissement, ils ne sont plus considérés comme des gadgets.

OBS

drone : terme et définition normalisés par l’OTAN.

PHR

Système d’atterrissage de drone par parapente.

PHR

Discrétion visuelle et sonore d’un drone.

PHR

Drone d’observation.

PHR

Drone endurant, drone lent, drone rapide.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
OBS

El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados (VANT).

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "dron" (plural "drones") puede considerarse una adaptación válida al español del sustantivo inglés "drone" (literalmente "zángano"), con el que se designa a diversos tipos de vehículos aéreos no tripulados.

Save record 12

Record 13 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Scoliciosporaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Scoliciosporaceae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-07-19

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Lecanoraceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Lecanoraceae.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-03-11

English

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Paints and Varnishes (Industries)

French

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Ajouter à un ton donné son complémentaire ou du blanc, du gris, du noir, de manière à en diminuer la pureté ou à le ternir.

CONT

Modifier les couleurs [...] Pour foncer/obscurcir(obtenir ce qu'on appelle un ton rompu) : ajouter du gris ou du noir réduit la luminosité d’une couleur pure. Pour éteindre/ternir(on dit aussi assourdir) : l'ajout de sa complémentaire dans une couleur, ou de certains pigments de terre comme la terre d’ombre naturelle ou brûlée ternissent la teinte et lui donnent un aspect éteint. Deux complémentaires mélangées à parts égales donnent soit des bruns soit des gris. Pour éclaircir(on dit également «rabattre») : ajouter du blanc. Le blanc accentue l'opacité d’une couleur, plus il y a de blanc et plus la couleur devient poudrée et délicate.

OBS

On rabat ainsi les tons chauds par des tons froids. Dans le cas où on rabat à l’aide de blanc, on «dégrade» le ton.

Key term(s)
  • dégrader
  • rabattre un ton

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-10-23

English

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

Hill shading through oblique illumination.

CONT

Cast shadows are most appropriate on large-scale 3D models viewed from low elevations. In these situations readers expect to see cast shadows based on their real world observations. Cast shadows generally look better with soft edges and low to moderate intensity (darkness). On small scale maps cast shadows can interfere with oblique hill shading, especially in steep-sided valleys where the shadows can fall on adjacent illuminated slopes. This causes valley bottoms to appear indistinct.

OBS

oblique hill shading: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Estompage apparaissant à la suite d’un éclairage oblique.

CONT

Estompage par éclairage oblique. Un estompage obtenu par l’éclairage oblique du modèle de terrain rend des discontinuités dans le modèle immédiatement visibles, particulièrement en terrain régulier [...]

CONT

Emploi de l’estompage par éclairage oblique dans des cartes de petites échelles [...]

OBS

estompage d’ombre : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-11-15

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Glaciology
OBS

This geologist is standing on a small rock knob in the till plain at Scarpa Lake. The gneissic outcrop is rounded and abraded on the up-glacier side (to the left of the geologist), and has had blocks plucked from it on the down-ice side (to the right of the geologist).

OBS

... both the abraded stoss side and the plucked lee side of roches moutonnées require the former presence of sliding ice and meltwater.

OBS

lee of rock knob: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • leeside of rock knob

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Glaciologie
CONT

En amont, à l’extrémité orientale du même bief, la mangrove de rive droite s’épanouit derrière une série importante de crochons sédimentaires déposés à l’abri d’un éperon rocheux.

OBS

Le géologue se trouve sur un petit éperon rocheux dans la plaine de till au lac Sarcpa. L’affleurement gneissique est arrondi et érodé par abrasion sur sa face amont (à gauche du géologue) et des blocs ont été arrachés de sa face aval (à droite du géologue).

OBS

ombre morainique : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-07-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Aurora which occurs in the sunlit part of the high atmosphere, above the Earth's shadow.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Aurore visible dans la partie de la haute atmosphère éclairée par le Soleil, au-dessus de l'ombre de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Aurora que aparece en la parte de la alta atmósfera iluminada por el Sol, más allá de la sombra de la Tierra.

Save record 18

Record 19 2005-07-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • The Earth (Astronomy)
DEF

Violet-pink band which separates the Earth's shadow from a purple light which appears in the direction opposite to that of the Sun and which progressively descends below the horizon.

OBS

The antitwilight arch rises with the antisolar point at sunset and sets with the antisolar point at sunrise. The antitwilight arch is brighter than the bluish gray dark segment beneath it. The boundary between these features may be distinct shortly after sunset (sun elevation h0 -2°), but it fades as evening twilight progresses.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Terre (Astronomie)
DEF

Bande rose-violet qui sépare l'ombre de la Terre d’une lueur pourpre qui apparaît dans la direction opposée à celle du Soleil et qui descend progressivement au-dessous de l'horizon.

CONT

La partie sombre entre l'horizon et le ciel rose s’appelle l'arche anticrépusculaire, et n’ est rien d’autre que l'ombre de la Terre une fois le soleil couché.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Banda rosa violácea que separa la sombra de la Tierra de la luz púrpura, visible en dirección opuesta a la del Sol y que desciende progresivamente por debajo del horizonte.

Save record 19

Record 20 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

A naturally occurring brown earth containing ferric oxide together with silica, alumina, manganese, oxides and lime.

OBS

umber: earth from that region of Italy.

French

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

Terre de couleur brun foncé, constituée par des argiles colorées de l’oxyde ferrique hydraté et du bioxyde de manganèse, qui provenait à l’origine de la province d’Ombrie (Italie).

OBS

terre d’ombre : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduites avec son autorisation.

Key term(s)
  • terre d’ombre naturelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geología económica
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Pigmentos y colores (Artes)
Save record 20

Record 21 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A dark brown pigment made by calcining raw umber and used especially in stains and paints and as an artist's color.

French

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Peintures et vernis (Industries)
CONT

La terre d’ombre naturelle est d’un brun plutôt foncé, un peu terne et cette teinte lui est donnée par un assez fort pourcentage de bioxyde de manganèse. [...] Si l'on calcine l'ombre naturelle, à 200 ° ou 300 °, celle-ci passe alors au brun chocolat foncé : c'est la terre d’ombre brûlée ou calcinée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pigmentos y colores (Artes)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Save record 21

Record 22 2002-04-23

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • The Earth (Astronomy)
DEF

Shadow, thrown by the Earth on its atmosphere, appearing at twilight opposite the Sun in the form of a dark blue segment, sometimes tinged with violet.

CONT

In a lunar eclipse the Moon moves into Earth's shadow. They [lunar eclipses] can only occur when the moon is "full". Observers on the night side of Earth see the Moon take on a reddish hue as it moves into Earth's umbra.

Key term(s)
  • shadow of the Earth
  • umbra of the Earth

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Terre (Astronomie)
DEF

Ombre crépusculaire, portée par la Terre sur son atmosphère, apparaissant à l'opposé du Soleil sous la forme d’un segment bleu foncé, parfois teinté de violet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Tierra (Astronomía)
DEF

Sombra producida por la Tierra sobre su atmósfera, visible durante el crepúsculo en la dirección opuesta a la del Sol, en forma de un segmento de color azul oscuro, a veces con tonos violetas.

Save record 22

Record 23 1998-08-13

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Solar Energy
DEF

A proposed satellite in geosynchronous orbit (22,000 miles) to convert solar energy to electricity and then to microwave energy, which is beamed to earth for later conversion to direct current electricity.

CONT

Solar power satellite, equipped with solar cells and facility for energy conversion to microwave, would involve an array requiring about 90 square kilometers of collector surface area.

OBS

See the records "solar energy" and "solar cell".

Key term(s)
  • satellite power system

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Énergie solaire
DEF

Satellite placé en orbite géostationnaire (36 000 km d’altitude) qui convertit les rayons du soleil en électricité. Cette énergie est ensuite transmise sous forme d’un faisceau de micro-ondes que capte une antenne terrestre.

CONT

Le satellite solaire serait sur orbite géosynchrone, ne passant dans l'ombre de la Terre que pour de très courtes durées. Dans ce projet, les panneaux solaires orientés en permanence vers le Soleil s’étendent sur près de 150 km².

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-05-29

English

Subject field(s)
  • Air Pollution

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Partie de la stratosphère éclairée par le Soleil pendant que l'autre partie se trouve dans l'ombre de la Terre.

Spanish

Save record 24

Record 25 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Astronomy
CONT

The Sun is eclipsed when the Moon comes between it and the Earth; the Moon is eclipsed when it moves into the shadow of the Earth cast by the Sun.

French

Domaine(s)
  • Astronomie
CONT

Il y a éclipse quand l'ombre de la Lune tombe sur la Terre ou quand l'ombre de la Terre tombe sur la Lune. Dans le premier cas, le Soleil est éclipsé; dans le second, c'est la Lune.

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-05-08

English

Subject field(s)
  • The Moon (Astronomy)
  • Astronomy
DEF

The time of month between second half-moon and new moon.

French

Domaine(s)
  • Lune (Astronomie)
  • Astronomie
OBS

Après la pleine Lune, la Lune commence à "décroître", sur le côté occidental apparaît l'ombre qui s’étend progressivement et la partie de l'hémisphère éclairée visible de la Terre devient chaque jour plus petite. Sept jours après la Lune prend de nouveau la forme d’un demi-cercle : c'est le dernier quartier(...)

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: