TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OPPOSER FORCE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Record 1, Main entry term, English
- Charter of Lampedusa
1, record 1, English, Charter%20of%20Lampedusa
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Record 1, Main entry term, French
- Charte de Lampedusa
1, record 1, French, Charte%20de%20Lampedusa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Charte de Lampedusa [...] a été signée à Lampedusa le 2 février 2014 par des centaines de personnes, membres d’associations, militants, chercheurs, «citoyens» et «migrants» […] Elle se réfère à la «liberté de construire et de réaliser son propre projet de vie en cas de déplacement forcé», et évite d’opposer les migrations dites «humanitaires» aux «migrations économiques». 2, record 1, French, - Charte%20de%20Lampedusa
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Record 1, Main entry term, Spanish
- Carta de Lampedusa
1, record 1, Spanish, Carta%20de%20Lampedusa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Carta de Lampedusa se funda en el reconocimiento de que todas y todos, en cuanto seres humanos, habitamos la Tierra como un espacio compartido y que tal pertenencia común debe ser respetada. 1, record 1, Spanish, - Carta%20de%20Lampedusa
Record 2 - internal organization data 2015-11-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecosystems
- Biogeography
Record 2, Main entry term, English
- intertidal zone
1, record 2, English, intertidal%20zone
correct, see observation, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- intertidal 2, record 2, English, intertidal
correct, see observation, noun
- littoral zone 3, record 2, English, littoral%20zone
correct
- foreshore 4, record 2, English, foreshore
see observation
- foreshore area 5, record 2, English, foreshore%20area
see observation
- intertidal foreshore 6, record 2, English, intertidal%20foreshore
- intertidal space 7, record 2, English, intertidal%20space
- tidal zone 8, record 2, English, tidal%20zone
- inter-tidal zone 9, record 2, English, inter%2Dtidal%20zone
- mid-littoral zone 10, record 2, English, mid%2Dlittoral%20zone
- middle shore 11, record 2, English, middle%20shore
- intertidal marine shoreline 12, record 2, English, intertidal%20marine%20shoreline
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The region of shoreline between the limits of mean high and mean low tide levels. 13, record 2, English, - intertidal%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Between the high and low tide marks lies a strip of shoreline that is regularly covered and uncovered by the advance and retreat of the tides. This meeting ground between land and sea is called the "intertidal." 14, record 2, English, - intertidal%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To many geomorphologists, the term "foreshore" is considered synonymous with the intertidal zone. These definitions are compared with the legal definitions of the "foreshore" as exist in Britain under the three different property law regimes; English, Scottish and Udal law. The legal definitions and many of the geomorphological definitions are based on tidal data. The differences between the observed tides at a tide gauge and on a beach at a distance from the gauge are considered. It is concluded that the term "foreshore" has a very specific legal meaning in each property law regime, therefore the authors propose that the term "foreshore" should be used to relate to the legally defined area of the coast and, unless specifically referring to the foreshore, scientists should use the term "intertidal." 15, record 2, English, - intertidal%20zone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
intertidal zone: term and definition standardized by ISO. 16, record 2, English, - intertidal%20zone
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Biology of the intertidal zone. 16, record 2, English, - intertidal%20zone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Écosystèmes
- Biogéographie
Record 2, Main entry term, French
- zone intertidale
1, record 2, French, zone%20intertidale
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- intertidal 2, record 2, French, intertidal
correct, masculine noun
- zone de balancement des marées 3, record 2, French, zone%20de%20balancement%20des%20mar%C3%A9es
correct, feminine noun
- zone médiolittorale 4, record 2, French, zone%20m%C3%A9diolittorale
correct, feminine noun
- étage médiolittoral 5, record 2, French, %C3%A9tage%20m%C3%A9diolittoral
correct, masculine noun
- zone intercotidale 6, record 2, French, zone%20intercotidale
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone littorale située entre les limites de marée haute moyenne et de marée basse moyenne. 7, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone intertidale est la zone de déferlement des vagues, à la force desquelles animaux et plantes doivent être capables d’opposer une résistance puissante. 8, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L’étage médiolittoral est la partie du littoral de balancement des marées où il y a alternance d’immersions et d’émersions. 5, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Dans la zone de battement des marées moyennes (zone intertidale) s’étale l’estran. 9, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intertidal : Se dit de l’espace côtier compris entre les limites extrêmes atteintes par la marée. 8, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pour cette zone, on emploie souvent le terme d’«estran», mais le véritable terme scientifique est «zone intertidale» ou bien «zone de balancement des marées». 10, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
zone intertidale : terme descriptif du point de vue biologique. 11, record 2, French, - zone%20intertidale
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
zone intertidale : terme et définition normalisés par l’ISO. 11, record 2, French, - zone%20intertidale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecosistemas
- Biogeografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- zona intertidal
1, record 2, Spanish, zona%20intertidal
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- zona intermareal 2, record 2, Spanish, zona%20intermareal
correct, feminine noun
- zona de intermareas 3, record 2, Spanish, zona%20de%20intermareas
correct, feminine noun
- intermareal 4, record 2, Spanish, intermareal
correct, masculine noun
- zona intercotidal 3, record 2, Spanish, zona%20intercotidal
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zona litoral situada entre los límites de la media de las mareas altas y bajas. 1, record 2, Spanish, - zona%20intertidal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En las costas hay una zona o banda de terreno que, al subir y bajar la marea, pasa alternativamente de estar cubierta por el agua a estar descubierta; la banda costera que pasa del medio acuático al aéreo durante las mareas vivas es la zona intermareal. Por encima de ella se encuentra la zona supralitoral, a donde llegan las salpicaduras del mar, y por debajo, la zona infralitoral o sublitoral, que nunca queda a descubierto. 5, record 2, Spanish, - zona%20intertidal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parte de la costa comprendida entre los niveles de pleamar y bajamar que es barrida periódicamente por el flujo de la marea. 6, record 2, Spanish, - zona%20intertidal
Record 3 - internal organization data 2013-10-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
Record 3, Main entry term, English
- compound flexure 1, record 3, English, compound%20flexure
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Record 3, Main entry term, French
- flexion composée
1, record 3, French, flexion%20compos%C3%A9e
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Déformation latérale courbe subie par une pièce sous l'action d’une force qui s’exerce latéralement(cet effort tranchant peut être le fait de charges externes et/ou le propre poids de la pièce), appliquée soit entre deux points fixes(appuis ou points durs), soit sur une pièce en bascule ou en surplomb. La résistance à la flexion des composants du bâtiment tels que poutres, poutrelles, linteaux, poitrails, pièces en encorbellement, etc. doit pouvoir s’opposer(avec une large marge de sécurité) au moment de flexion, ou moment fléchissant, résultante des forces appliquées. 2, record 3, French, - flexion%20compos%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- real wage rate
1, record 4, English, real%20wage%20rate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The average hourly wage rate measured in the dollars of a given base year. 2, record 4, English, - real%20wage%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The real wage rate is the wage rate adjusted for inflation. Specifically, it is the nominal wage divided by the price index. The real wage thus indicates the volume of goods and services that the nominal wages will buy. 3, record 4, English, - real%20wage%20rate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- taux réel de rémunération
1, record 4, French, taux%20r%C3%A9el%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- taux salarial réel 2, record 4, French, taux%20salarial%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le taux réel de rémunération du travail, quelle que soit la façon dont il est payé, est déterminé par le besoin qu'ont l'un de l'autre le capitaliste et l'ouvrier, et par la force que chacun peut opposer à l'autre. 3, record 4, French, - taux%20r%C3%A9el%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-07-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 5, Main entry term, English
- cover
1, record 5, English, cover
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To take, at every level of command, all necessary active or passive measures to oppose a possible action by the enemy that could threaten the progress of the friendly forces main action. 1, record 5, English, - cover
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 5, Main entry term, French
- couvrir
1, record 5, French, couvrir
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prendre, à tous les niveaux de commandement, l'ensemble des mesures actives ou passives nécessaires pour s’opposer à une action éventuelle de l'ennemi pouvant menacer le déroulement de l'action de la force principale. 1, record 5, French, - couvrir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couvrir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 5, French, - couvrir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-12-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Record 6, Main entry term, English
- make forcible opposition
1, record 6, English, make%20forcible%20opposition
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
make resistance or forcible opposition. 1, record 6, English, - make%20forcible%20opposition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
to the exercise of a power. 1, record 6, English, - make%20forcible%20opposition
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Record 6, Main entry term, French
- s’opposer par la force 1, record 6, French, s%26rsquo%3Bopposer%20par%20la%20force
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
résister ou s’opposer par la force. 1, record 6, French, - s%26rsquo%3Bopposer%20par%20la%20force
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-06-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 7, Main entry term, English
- holding power 1, record 7, English, holding%20power
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The holding power shall be considered as the load which causes 0.5 mm movement of one end of the anchor along the rail base when the test anchor is loaded parallel to the rail base. (SPEC 12-8, 8.2). 1, record 7, English, - holding%20power
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Voies ferrées
Record 7, Main entry term, French
- résistance au glissement
1, record 7, French, r%C3%A9sistance%20au%20glissement
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'après renseignements de M. Worth, ingénieur, il s’agit de la résistance(en kg) qu'un anticheminant peut opposer à la force exercée par une charge, laquelle vise à le faire se déplacer longitudinalement le long du patin du rail.(ALVO 77, 228). Dans un sens positif : effort de serrage.(IGSN VB 77 d, no 1). 1, record 7, French, - r%C3%A9sistance%20au%20glissement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-03-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cycling
Record 8, Main entry term, English
- chainwhip 1, record 8, English, chainwhip
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hand tool consisting of a long handle attached to a piece of chain. The chain is placed over the teeth of a cog that one wishes to remove or unsew from the freewheel body or cassette. 2, record 8, English, - chainwhip
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The rigid type of chainwhip has a radiused channel at each end, which fits over the sprocket teeth. One end is used on sprocket with up to 21 teeth, the other from 21 upwards. 3, record 8, English, - chainwhip
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 8, Main entry term, French
- fouet
1, record 8, French, fouet
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- extracteur de pignons 2, record 8, French, extracteur%20de%20pignons
masculine noun
- démonte-couronnes 3, record 8, French, d%C3%A9monte%2Dcouronnes
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Démontre-couronnes qui sert à débloquer la roue libre et les couronnes. Est constitué d’un morceau de fer plat, auquel on a rivé à une extrémité un morceau de chaîne de vélo, d’une longueur de 10 à 15 cm. Pour démonter les couronnes, il faut opposer la force de deux fouets. Cet appareil assure une protection absolue des dents des couronnes. 1, record 8, French, - fouet
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 9, Main entry term, English
- defend from external violence 1, record 9, English, defend%20from%20external%20violence
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 9, Main entry term, French
- opposer la force à la force 1, record 9, French, opposer%20la%20force%20%C3%A0%20la%20force
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: