TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OSTEOTOMIE OLECRANE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 1, Main entry term, English
- olecranon osteotomy
1, record 1, English, olecranon%20osteotomy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
-olecranon osteotomy can be either non-articular or trans-articular; -usually the non-articular olecranon osteotomy is used for non-articular condylar fractures. 1, record 1, English, - olecranon%20osteotomy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 1, Main entry term, French
- ostéotomie de l'olécrane
1, record 1, French, ost%C3%A9otomie%20de%20l%27ol%C3%A9crane
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
27 fractures ont été traitées par réduction sanglante et ostéosynthèse, et 3 orthopédiquement. Les voies d’abord les plus couramment utilisées ont été dans 8 cas l'ostéotomie de l'olécrane, dans 8 cas la voie bilatéro-tricipitale d’Alonso-Llames et dans 6 cas la section en V du triceps. 1, record 1, French, - ost%C3%A9otomie%20de%20l%27ol%C3%A9crane
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 2, Main entry term, English
- V-shaped section of the triceps
1, record 2, English, V%2Dshaped%20section%20of%20the%20triceps
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A bilaterotricipital approach according to Alonso-Llames was performed in 8 cases while 6 times a V-shaped section of the triceps and 3 times a transtricipital approach were performed. 1, record 2, English, - V%2Dshaped%20section%20of%20the%20triceps
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 2, Main entry term, French
- section en V du triceps
1, record 2, French, section%20en%20V%20du%20triceps
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les voies d’abord les plus couramment utilisées ont été dans 8 cas l'ostéotomie de l'olécrane, dans 8 cas la voie bilatéro-tricipitale d’Alonso-Llames et dans 6 cas la section en V du triceps. 1, record 2, French, - section%20en%20V%20du%20triceps
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Record 3, Main entry term, English
- bilaterotricipital approach
1, record 3, English, bilaterotricipital%20approach
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A bilaterotricipital approach according to Alonso-Llames was performed in 8 cases while 6 times a V-shaped section of the triceps and 3 times a transtricipital approach were performed. 1, record 3, English, - bilaterotricipital%20approach
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Record 3, Main entry term, French
- voie bilatéro-tricipitale
1, record 3, French, voie%20bilat%C3%A9ro%2Dtricipitale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les voies d’abord les plus couramment utilisées ont été dans 8 cas l'ostéotomie de l'olécrane, dans 8 cas la voie bilatéro-tricipitale d’Alonso Llames et dans 6 cas la section en V du triceps. 1, record 3, French, - voie%20bilat%C3%A9ro%2Dtricipitale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: