TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OVER-PANAMAX [1 record]
Record 1 - internal organization data 2016-09-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Record 1, Main entry term, English
- post-Panamax ship
1, record 1, English, post%2DPanamax%20ship
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- post-Panamax vessel 2, record 1, English, post%2DPanamax%20vessel
correct
- post-Panamax 1, record 1, English, post%2DPanamax
- over-Panamax 1, record 1, English, over%2DPanamax
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ship exceeding the maximum dimensions possible to pass through the Panama canal. 3, record 1, English, - post%2DPanamax%20ship
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Post-Panamax vessels comprise the fourth generation [of containerships] and have capacities in the range of 4,000–5,000 TEUs [twenty foot equivalent unit]. 2, record 1, English, - post%2DPanamax%20ship
Record 1, Key term(s)
- postpanamax ship
- postpanamax vessel
- postpanamax
- overpanamax
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- navire postpanamax
1, record 1, French, navire%20postpanamax
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- navire post-Panamax 2, record 1, French, navire%20post%2DPanamax
masculine noun
- postpanamax 3, record 1, French, postpanamax
masculine noun
- overpanamax 4, record 1, French, overpanamax
avoid, anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Navire qui dépasse la taille maximale pour traverser le canal de Panama. 1, record 1, French, - navire%20postpanamax
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les navires post-Panamax, la dernière génération de navires porte-conteneurs, permettent de transporter des volumes encore plus importants de marchandises à des tarifs qui diminuent progressivement. 5, record 1, French, - navire%20postpanamax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire postpanamax : Les mots composés avec le préfixe «post-» devraient s’écrire en un seul mot, sauf ceux dont le second élément commence par la lettre «t» ou dans des expressions latines. 1, record 1, French, - navire%20postpanamax
Record 1, Key term(s)
- post-panamax
- over-panamax
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Record 1, Main entry term, Spanish
- pospanamax
1, record 1, Spanish, pospanamax
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- barco pospanamax 2, record 1, Spanish, barco%20pospanamax
correct, masculine noun
- postpanamax 1, record 1, Spanish, postpanamax
correct, masculine noun
- barco postpanamax 3, record 1, Spanish, barco%20postpanamax
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barco de grandes dimensiones que supera las permitidas para transitar por el canal de Panamá. 4, record 1, Spanish, - pospanamax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pospanamax; postpanamax: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir los dos elementos en "pospanamax" unidos sin espacio ni guion intermedios. Indica asimismo que la forma sin "t", "pospanamax", es preferible a "postpanamax" y que al tratarse de nombres comunes de tipos de barcos lo adecuado es escribirlos en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva. 1, record 1, Spanish, - pospanamax
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: