TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OVERLORD [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-07-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Record 1, Main entry term, English
- Higgins boat
1, record 1, English, Higgins%20boat
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Record 1, Main entry term, French
- bateau Higgins
1, record 1, French, bateau%20Higgins
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y avait deux types de bateaux qui ont contribué au succès de OVERLORD, les bateaux Higgins et les LST([Landing Ship Tanks]. Tous les deux étaient utilisés pour transporter les soldats et les chargements. Le bateau Higgins était plus petit et pouvait aller tout près de la plage. Au début, il transportait uniquement les soldats, mais après le Jour-J, il était utilisé comme le LST pour transporter du matériel. Les LST étaient très grands et pouvaient amener les chars de combat, éléments. Il était trop grand pour l'opération du Jour-J mais, quand même, il était très utile après que les Alliés avait gagné les têtes de pont. 1, record 1, French, - bateau%20Higgins
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 2, Main entry term, English
- Overlord
1, record 2, English, Overlord
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 2, Main entry term, French
- Overlord
1, record 2, French, Overlord
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom de code du débarquement en Normandie, en 1944. 2, record 2, French, - Overlord
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: