TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARADISIER [49 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- yellow-breasted bird-of-paradise
1, record 1, English, yellow%2Dbreasted%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- wattle-billed bird-of-paradise 1, record 1, English, wattle%2Dbilled%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 1, English, - yellow%2Dbreasted%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - yellow%2Dbreasted%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- paradisier soyeux
1, record 1, French, paradisier%20soyeux
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 1, French, - paradisier%20soyeux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
paradisier soyeux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - paradisier%20soyeux
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - paradisier%20soyeux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Wilson's bird-of-paradise
1, record 2, English, Wilson%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Waigeu bird-of-paradise 1, record 2, English, Waigeu%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 2, English, - Wilson%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - Wilson%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- paradisier républicain
1, record 2, French, paradisier%20r%C3%A9publicain
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 2, French, - paradisier%20r%C3%A9publicain
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
paradisier républicain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - paradisier%20r%C3%A9publicain
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - paradisier%20r%C3%A9publicain
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- raggiana bird-of-paradise
1, record 3, English, raggiana%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 3, English, - raggiana%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - raggiana%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- paradisier de Raggi
1, record 3, French, paradisier%20de%20Raggi
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 3, French, - paradisier%20de%20Raggi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Raggi : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - paradisier%20de%20Raggi
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - paradisier%20de%20Raggi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- pale-billed sicklebill
1, record 4, English, pale%2Dbilled%20sicklebill
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- white-billed sicklebill bird-of-paradise 1, record 4, English, white%2Dbilled%20sicklebill%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 4, English, - pale%2Dbilled%20sicklebill
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 4, English, - pale%2Dbilled%20sicklebill
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- paradisier à bec blanc
1, record 4, French, paradisier%20%C3%A0%20bec%20blanc
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 4, French, - paradisier%20%C3%A0%20bec%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
paradisier à bec blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - paradisier%20%C3%A0%20bec%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 4, French, - paradisier%20%C3%A0%20bec%20blanc
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-07-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- paradise riflebird
1, record 5, English, paradise%20riflebird
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 5, English, - paradise%20riflebird
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - paradise%20riflebird
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- paradisier festonné
1, record 5, French, paradisier%20festonn%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 5, French, - paradisier%20festonn%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
paradisier festonné : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - paradisier%20festonn%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - paradisier%20festonn%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Victoria's riflebird
1, record 6, English, Victoria%27s%20riflebird
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Queen Victoria's riflebird 1, record 6, English, Queen%20Victoria%27s%20riflebird
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 6, English, - Victoria%27s%20riflebird
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 6, English, - Victoria%27s%20riflebird
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- paradisier de Victoria
1, record 6, French, paradisier%20de%20Victoria
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 6, French, - paradisier%20de%20Victoria
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Victoria : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - paradisier%20de%20Victoria
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 6, French, - paradisier%20de%20Victoria
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Stephanie's astrapia
1, record 7, English, Stephanie%27s%20astrapia
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Princess Stephania astrapia 1, record 7, English, Princess%20Stephania%20astrapia
correct
- Princess Stephanie's bird-of-paradise 1, record 7, English, Princess%20Stephanie%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 7, English, - Stephanie%27s%20astrapia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 7, English, - Stephanie%27s%20astrapia
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- paradisier de Stéphanie
1, record 7, French, paradisier%20de%20St%C3%A9phanie
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 7, French, - paradisier%20de%20St%C3%A9phanie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Stéphanie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - paradisier%20de%20St%C3%A9phanie
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 7, French, - paradisier%20de%20St%C3%A9phanie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-07-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Wahnes's parotia
1, record 8, English, Wahnes%27s%20parotia
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Wahnes's six-wired parotia 1, record 8, English, Wahnes%27s%20six%2Dwired%20parotia
correct
- Wahnes's six-wired bird-of-paradise 1, record 8, English, Wahnes%27s%20six%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 8, English, - Wahnes%27s%20parotia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 8, English, - Wahnes%27s%20parotia
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- paradisier de Wahnes
1, record 8, French, paradisier%20de%20Wahnes
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 8, French, - paradisier%20de%20Wahnes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Wahnes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - paradisier%20de%20Wahnes
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 8, French, - paradisier%20de%20Wahnes
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-07-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- superb bird-of-paradise
1, record 9, English, superb%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 9, English, - superb%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 9, English, - superb%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- paradisier superbe
1, record 9, French, paradisier%20superbe
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 9, French, - paradisier%20superbe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
paradisier superbe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 9, French, - paradisier%20superbe
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 9, French, - paradisier%20superbe
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-07-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- paradisecrow
1, record 10, English, paradisecrow
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- silkycrow 1, record 10, English, silkycrow
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 10, English, - paradisecrow
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 10, English, - paradisecrow
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- paradisier corvin
1, record 10, French, paradisier%20corvin
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 10, French, - paradisier%20corvin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
paradisier corvin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 10, French, - paradisier%20corvin
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 10, French, - paradisier%20corvin
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-07-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- standardwing
1, record 11, English, standardwing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Wallace's standardwing 1, record 11, English, Wallace%27s%20standardwing
correct
- standardwing bird-of-paradise 1, record 11, English, standardwing%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 11, English, - standardwing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 11, English, - standardwing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- paradisier de Wallace
1, record 11, French, paradisier%20de%20Wallace
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 11, French, - paradisier%20de%20Wallace
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Wallace : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 11, French, - paradisier%20de%20Wallace
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 11, French, - paradisier%20de%20Wallace
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-07-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- splendid astrapia
1, record 12, English, splendid%20astrapia
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- splendid bird-of-paradise 1, record 12, English, splendid%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 12, English, - splendid%20astrapia
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 12, English, - splendid%20astrapia
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- paradisier splendide
1, record 12, French, paradisier%20splendide
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 12, French, - paradisier%20splendide
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
paradisier splendide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 12, French, - paradisier%20splendide
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 12, French, - paradisier%20splendide
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-07-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- twelve-wired bird-of-paradise
1, record 13, English, twelve%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 13, English, - twelve%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 13, English, - twelve%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- paradisier multifil
1, record 13, French, paradisier%20multifil
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 13, French, - paradisier%20multifil
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
paradisier multifil : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 13, French, - paradisier%20multifil
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 13, French, - paradisier%20multifil
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-07-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- short-tailed paradigalla
1, record 14, English, short%2Dtailed%20paradigalla
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 14, English, - short%2Dtailed%20paradigalla
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 14, English, - short%2Dtailed%20paradigalla
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- paradisier à queue courte
1, record 14, French, paradisier%20%C3%A0%20queue%20courte
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 14, French, - paradisier%20%C3%A0%20queue%20courte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
paradisier à queue courte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 14, French, - paradisier%20%C3%A0%20queue%20courte
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 14, French, - paradisier%20%C3%A0%20queue%20courte
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-07-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- ribbon-tailed astrapia
1, record 15, English, ribbon%2Dtailed%20astrapia
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- ribbon-tailed bird-of-paradise 1, record 15, English, ribbon%2Dtailed%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 15, English, - ribbon%2Dtailed%20astrapia
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - ribbon%2Dtailed%20astrapia
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- paradisier à rubans
1, record 15, French, paradisier%20%C3%A0%20rubans
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 15, French, - paradisier%20%C3%A0%20rubans
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
paradisier à rubans : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 15, French, - paradisier%20%C3%A0%20rubans
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 15, French, - paradisier%20%C3%A0%20rubans
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-07-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Western parotia
1, record 16, English, Western%20parotia
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Arfak parotia 1, record 16, English, Arfak%20parotia
correct
- Arfak six-wired parotia 1, record 16, English, Arfak%20six%2Dwired%20parotia
correct
- Arfak six-wired bird-of-paradise 1, record 16, English, Arfak%20six%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 16, English, - Western%20parotia
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 16, English, - Western%20parotia
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- paradisier sifilet
1, record 16, French, paradisier%20sifilet
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 16, French, - paradisier%20sifilet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
paradisier sifilet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 16, French, - paradisier%20sifilet
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 16, French, - paradisier%20sifilet
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-07-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- red bird-of-paradise
1, record 17, English, red%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 17, English, - red%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 17, English, - red%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- paradisier rouge
1, record 17, French, paradisier%20rouge
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 17, French, - paradisier%20rouge
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
paradisier rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 17, French, - paradisier%20rouge
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 17, French, - paradisier%20rouge
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-07-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- glossy-mantled manucode
1, record 18, English, glossy%2Dmantled%20manucode
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 18, English, - glossy%2Dmantled%20manucode
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 18, English, - glossy%2Dmantled%20manucode
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- paradisier noir
1, record 18, French, paradisier%20noir
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 18, French, - paradisier%20noir
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
paradisier noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 18, French, - paradisier%20noir
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 18, French, - paradisier%20noir
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-07-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Eastern parotia
1, record 19, English, Eastern%20parotia
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Helena's six-wired bird-of-paradise 1, record 19, English, Helena%27s%20six%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
- Helena's parotia 1, record 19, English, Helena%27s%20parotia
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 19, English, - Eastern%20parotia
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 19, English, - Eastern%20parotia
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- paradisier d’Helena
1, record 19, French, paradisier%20d%26rsquo%3BHelena
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 19, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BHelena
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
paradisier d’Helena : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 19, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BHelena
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 19, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BHelena
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-07-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Huon astrapia
1, record 20, English, Huon%20astrapia
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Huon bird-of-paradise 1, record 20, English, Huon%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 20, English, - Huon%20astrapia
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - Huon%20astrapia
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- paradisier de Rothschild
1, record 20, French, paradisier%20de%20Rothschild
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 20, French, - paradisier%20de%20Rothschild
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Rothschild : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - paradisier%20de%20Rothschild
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - paradisier%20de%20Rothschild
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-07-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- king bird-of-paradise
1, record 21, English, king%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 21, English, - king%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 21, English, - king%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- paradisier royal
1, record 21, French, paradisier%20royal
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 21, French, - paradisier%20royal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
paradisier royal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 21, French, - paradisier%20royal
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 21, French, - paradisier%20royal
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-07-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Jobi manucode
1, record 22, English, Jobi%20manucode
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 22, English, - Jobi%20manucode
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - Jobi%20manucode
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- paradisier de Jobi
1, record 22, French, paradisier%20de%20Jobi
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 22, French, - paradisier%20de%20Jobi
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Jobi : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - paradisier%20de%20Jobi
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - paradisier%20de%20Jobi
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-07-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- crinkle-collared manucode
1, record 23, English, crinkle%2Dcollared%20manucode
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- green-breasted manucode 1, record 23, English, green%2Dbreasted%20manucode
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 23, English, - crinkle%2Dcollared%20manucode
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 23, English, - crinkle%2Dcollared%20manucode
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- paradisier vert
1, record 23, French, paradisier%20vert
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 23, French, - paradisier%20vert
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
paradisier vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 23, French, - paradisier%20vert
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 23, French, - paradisier%20vert
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-07-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Goldie's bird-of-paradise
1, record 24, English, Goldie%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 24, English, - Goldie%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 24, English, - Goldie%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- paradisier de Goldie
1, record 24, French, paradisier%20de%20Goldie
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 24, French, - paradisier%20de%20Goldie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Goldie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - paradisier%20de%20Goldie
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 24, French, - paradisier%20de%20Goldie
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-07-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- lesser bird-of-paradise
1, record 25, English, lesser%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 25, English, - lesser%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 25, English, - lesser%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- paradisier petit-émeraude
1, record 25, French, paradisier%20petit%2D%C3%A9meraude
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 25, French, - paradisier%20petit%2D%C3%A9meraude
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
paradisier petit-émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 25, French, - paradisier%20petit%2D%C3%A9meraude
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 25, French, - paradisier%20petit%2D%C3%A9meraude
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-07-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Loria's bird-of-paradise
1, record 26, English, Loria%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 26, English, - Loria%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 26, English, - Loria%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- paradisier de Loria
1, record 26, French, paradisier%20de%20Loria
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 26, French, - paradisier%20de%20Loria
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Loria : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 26, French, - paradisier%20de%20Loria
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 26, French, - paradisier%20de%20Loria
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-07-14
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- King of Saxony bird-of-paradise
1, record 27, English, King%20of%20Saxony%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- enamelled bird-of-paradise 1, record 27, English, enamelled%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 27, English, - King%20of%20Saxony%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 27, English, - King%20of%20Saxony%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- paradisier du prince Albert
1, record 27, French, paradisier%20du%20prince%20Albert
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 27, French, - paradisier%20du%20prince%20Albert
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
paradisier du Prince Albert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 27, French, - paradisier%20du%20prince%20Albert
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 27, French, - paradisier%20du%20prince%20Albert
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-07-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- magnificent bird-of-paradise
1, record 28, English, magnificent%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 28, English, - magnificent%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 28, English, - magnificent%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- paradisier magnifique
1, record 28, French, paradisier%20magnifique
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 28, French, - paradisier%20magnifique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
paradisier magnifique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 28, French, - paradisier%20magnifique
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 28, French, - paradisier%20magnifique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-07-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- emperor bird-of-paradise
1, record 29, English, emperor%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Emperor of Germany bird-of-paradise 1, record 29, English, Emperor%20of%20Germany%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 29, English, - emperor%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 29, English, - emperor%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- paradisier de Guillaume
1, record 29, French, paradisier%20de%20Guillaume
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 29, French, - paradisier%20de%20Guillaume
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Guillaume : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 29, French, - paradisier%20de%20Guillaume
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 29, French, - paradisier%20de%20Guillaume
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-07-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- greater bird-of-paradise
1, record 30, English, greater%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 30, English, - greater%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 30, English, - greater%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- paradisier grand-émeraude
1, record 30, French, paradisier%20grand%2D%C3%A9meraude
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 30, French, - paradisier%20grand%2D%C3%A9meraude
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
paradisier grand-émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 30, French, - paradisier%20grand%2D%C3%A9meraude
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 30, French, - paradisier%20grand%2D%C3%A9meraude
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-07-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Lawes's parotia
1, record 31, English, Lawes%27s%20parotia
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Lawes's six-wired parotia 1, record 31, English, Lawes%27s%20six%2Dwired%20parotia
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 31, English, - Lawes%27s%20parotia
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 31, English, - Lawes%27s%20parotia
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- paradisier de Lawes
1, record 31, French, paradisier%20de%20Lawes
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 31, French, - paradisier%20de%20Lawes
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Lawes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 31, French, - paradisier%20de%20Lawes
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 31, French, - paradisier%20de%20Lawes
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-07-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- magnificent riflebird
1, record 32, English, magnificent%20riflebird
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 32, English, - magnificent%20riflebird
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 32, English, - magnificent%20riflebird
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- paradisier gorge-d’acier
1, record 32, French, paradisier%20gorge%2Dd%26rsquo%3Bacier
correct, masculine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 32, French, - paradisier%20gorge%2Dd%26rsquo%3Bacier
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
paradisier gorge-d’acier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 32, French, - paradisier%20gorge%2Dd%26rsquo%3Bacier
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 32, French, - paradisier%20gorge%2Dd%26rsquo%3Bacier
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-07-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- MacGregor's bird-of-paradise
1, record 33, English, MacGregor%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 33, English, - MacGregor%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 33, English, - MacGregor%27s%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- paradisier de Macgregor
1, record 33, French, paradisier%20de%20Macgregor
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 33, French, - paradisier%20de%20Macgregor
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Macgregor : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 33, French, - paradisier%20de%20Macgregor
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 33, French, - paradisier%20de%20Macgregor
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-07-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- long-tailed Paradigalla
1, record 34, English, long%2Dtailed%20Paradigalla
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 34, English, - long%2Dtailed%20Paradigalla
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 34, English, - long%2Dtailed%20Paradigalla
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- paradisier caronculé
1, record 34, French, paradisier%20caroncul%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 34, French, - paradisier%20caroncul%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
paradisier caronculé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 34, French, - paradisier%20caroncul%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 34, French, - paradisier%20caroncul%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-07-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- curl-breasted manucode
1, record 35, English, curl%2Dbreasted%20manucode
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- curl-crested manucode 1, record 35, English, curl%2Dcrested%20manucode
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 35, English, - curl%2Dbreasted%20manucode
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 35, English, - curl%2Dbreasted%20manucode
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- paradisier d’Entrecasteaux
1, record 35, French, paradisier%20d%26rsquo%3BEntrecasteaux
correct, masculine noun, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 35, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BEntrecasteaux
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
paradisier d’Entrecasteaux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 35, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BEntrecasteaux
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 35, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BEntrecasteaux
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-07-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- crested bird-of-paradise
1, record 36, English, crested%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- sickle-crested bird-of-paradise 1, record 36, English, sickle%2Dcrested%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
- multi-crested bird-of-paradise 1, record 36, English, multi%2Dcrested%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 36, English, - crested%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 36, English, - crested%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- paradisier huppé
1, record 36, French, paradisier%20hupp%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 36, French, - paradisier%20hupp%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
paradisier huppé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 36, French, - paradisier%20hupp%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 36, French, - paradisier%20hupp%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2016-07-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Carola's parotia
1, record 37, English, Carola%27s%20parotia
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Queen Carola's six-wired parotia 1, record 37, English, Queen%20Carola%27s%20six%2Dwired%20parotia
correct
- Queen Carola's six-wired bird-of-paradise 1, record 37, English, Queen%20Carola%27s%20six%2Dwired%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
- Queen Carola's parotia 1, record 37, English, Queen%20Carola%27s%20parotia
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 37, English, - Carola%27s%20parotia
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 37, English, - Carola%27s%20parotia
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- paradisier de Carola
1, record 37, French, paradisier%20de%20Carola
correct, masculine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 37, French, - paradisier%20de%20Carola
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Carola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 37, French, - paradisier%20de%20Carola
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 37, French, - paradisier%20de%20Carola
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-07-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- brown sicklebill
1, record 38, English, brown%20sicklebill
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- brown sickle-billed bird-of-paradise 1, record 38, English, brown%20sickle%2Dbilled%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 38, English, - brown%20sicklebill
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 38, English, - brown%20sicklebill
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- paradisier de Meyer
1, record 38, French, paradisier%20de%20Meyer
correct, masculine noun, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 38, French, - paradisier%20de%20Meyer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Meyer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 38, French, - paradisier%20de%20Meyer
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 38, French, - paradisier%20de%20Meyer
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-07-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- black-billed sicklebill
1, record 39, English, black%2Dbilled%20sicklebill
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- buff-tailed sicklebill 1, record 39, English, buff%2Dtailed%20sicklebill
correct
- black-billed sicklebill bird-of-paradise 1, record 39, English, black%2Dbilled%20sicklebill%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 39, English, - black%2Dbilled%20sicklebill
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 39, English, - black%2Dbilled%20sicklebill
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- paradisier d’Albertis
1, record 39, French, paradisier%20d%26rsquo%3BAlbertis
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 39, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BAlbertis
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
paradisier d’Albertis : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 39, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BAlbertis
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 39, French, - paradisier%20d%26rsquo%3BAlbertis
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-07-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- blue bird-of-paradise
1, record 40, English, blue%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 40, English, - blue%20bird%2Dof%2Dparadise
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 40, English, - blue%20bird%2Dof%2Dparadise
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- paradisier bleu
1, record 40, French, paradisier%20bleu
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 40, French, - paradisier%20bleu
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
paradisier bleu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 40, French, - paradisier%20bleu
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 40, French, - paradisier%20bleu
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-07-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- black sicklebill
1, record 41, English, black%20sicklebill
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- black sickle-billed bird-of-paradise 1, record 41, English, black%20sickle%2Dbilled%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 41, English, - black%20sicklebill
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 41, English, - black%20sicklebill
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- paradisier fastueux
1, record 41, French, paradisier%20fastueux
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 41, French, - paradisier%20fastueux
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
paradisier fastueux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 41, French, - paradisier%20fastueux
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 41, French, - paradisier%20fastueux
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-07-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- Arfak astrapia
1, record 42, English, Arfak%20astrapia
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Arfak bird-of-paradise 1, record 42, English, Arfak%20bird%2Dof%2Dparadise
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 2, record 42, English, - Arfak%20astrapia
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 42, English, - Arfak%20astrapia
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- paradisier à gorge noire
1, record 42, French, paradisier%20%C3%A0%20gorge%20noire
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 42, French, - paradisier%20%C3%A0%20gorge%20noire
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
paradisier à gorge noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 42, French, - paradisier%20%C3%A0%20gorge%20noire
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 42, French, - paradisier%20%C3%A0%20gorge%20noire
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-11-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- trumpet manucode
1, record 43, English, trumpet%20manucode
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- trumpetbird 2, record 43, English, trumpetbird
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Paradisaeidae. 3, record 43, English, - trumpet%20manucode
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, record 43, English, - trumpet%20manucode
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- paradisier de Keraudren
1, record 43, French, paradisier%20de%20Keraudren
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Paradisaeidae. 2, record 43, French, - paradisier%20de%20Keraudren
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
paradisier de Keraudren : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 43, French, - paradisier%20de%20Keraudren
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 43, French, - paradisier%20de%20Keraudren
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1996-01-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Birds
Record 44, Main entry term, English
- bird of paradise
1, record 44, English, bird%20of%20paradise
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any of a family (paradisaeidae) of brightly colored birds found in and near New Guinea. 2, record 44, English, - bird%20of%20paradise
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Most people assume that birds of paradise are named for the exquisite beauty of their elaborate feathers. In fact, they owe their lovely moniker to another legless legend. The natives of New Guinea prepared specimens for trade by cutting off the legs and drying the skin over a fire. The first specimens, supplied by Islamic traders, reached Europe in the sixteenth century and inspired an elaborate legend about ethereal birds that, according to a commentator in 1551, «lack feet and are therefore obliged to fly continuously and live in the highest sky ... They require no other food or drink than dew from Heaven " - hence, birds of paradise. 3, record 44, English, - bird%20of%20paradise
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 44, Main entry term, French
- paradisier
1, record 44, French, paradisier
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- oiseau de paradis 2, record 44, French, oiseau%20de%20paradis
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Oiseau (passereaux) de la Nouvelle-Guinée. 3, record 44, French, - paradisier
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Oiseau tropical d’Indonésie orientale et d’Australie du Nord, dont le mâle porte une parure de noce aux formes et aux couleurs les plus variées. 2, record 44, French, - paradisier
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les paradisiers, quand ils sont arrivés empaillés en Europe au XVIe siècle, ont été qualifiés d’apodes, car les indigènes leur avaient coupé les pattes, et la légende en a fait des oiseaux volant sans jamais se poser. 2, record 44, French, - paradisier
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-03-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Birds
Record 45, Main entry term, English
- raggiana 1, record 45, English, raggiana
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 45, Main entry term, French
- grand paradisier
1, record 45, French, grand%20paradisier
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ornithologie, ornithologue du musée 1, record 45, French, - grand%20paradisier
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1976-06-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Birds
Record 46, Main entry term, English
- king of saxony 1, record 46, English, king%20of%20saxony
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 46, Main entry term, French
- paradisier d’Albert
1, record 46, French, paradisier%20d%26rsquo%3BAlbert
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1976-06-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Birds
Record 47, Main entry term, English
- six-plumed bird of paradise 1, record 47, English, six%2Dplumed%20bird%20of%20paradise
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 47, Main entry term, French
- paradisier sixfils
1, record 47, French, paradisier%20sixfils
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1976-06-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Birds
Record 48, Main entry term, English
- ribbon-tail bird of paradise 1, record 48, English, ribbon%2Dtail%20bird%20of%20paradise
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 48, Main entry term, French
- paradisier à longue queue
1, record 48, French, paradisier%20%C3%A0%20longue%20queue
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1976-06-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Birds
Record 49, Main entry term, English
- sickle-bill bird of paradise 1, record 49, English, sickle%2Dbill%20bird%20of%20paradise
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 49, Main entry term, French
- paradisier à long bec
1, record 49, French, paradisier%20%C3%A0%20long%20bec
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: