TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PAS DISPONIBLE TRAVAIL [10 records]

Record 1 2015-04-16

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
CONT

Assignments shall be deemed to have been interrupted when an employee is unavailable for work for 30 consecutive and contiguous working days for any of the following reasons: ... secondment or interchange assignment outside of the Public Service.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
CONT

Une affectation sera réputée interrompue lorsqu'un employé n’ est pas disponible pour le travail pendant trente jours ouvrables consécutifs et accolés pour une des raisons suivantes :[...] détachement ou échange hors de la fonction publique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-06-21

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

An automated bruting machine unique to the Belgium diamond industry.

CONT

The Super Bruter is a new generation bruting machine developed by the WTOCD [Scientific and Technical Research Centre for Diamonds]. It represents a considerable improvement compared with the automatic bruting machine Comdiam which has been available in Belgium for a few years now for the diamond industry. The Super Bruter can be used for stones of 0.01 to 10 carats but is not adapted for fancy diamonds. The big advantage of this machine is that it is automated so that more rough can be treated. Apart from a quantitative improvement, there is also a qualitative improvement.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Machine de débrutage automatique propre à l’industrie diamantaire belge.

CONT

Le Super Bruter fait partie de la nouvelle génération de machines à débruter, développées par le W. T. O. C. D. [Scientific and Technical Research Centre for Diamonds]. Elle représente une amélioration nette par rapport à la machine automatique Comdiam, disponible depuis plusieurs années en Belgique pour l'industrie diamantaire. Le Super Bruter peut travailler les pierres de 0, 01 carat à 10 carats, mais n’ est pas adapté au traitement du diamant de fantaisie. Son automatisation permet de traiter de grandes quantités de pierres brutes, ce qui constitue un atout non négligeable. Non seulement il y a une amélioration au point de vue quantitatif, mais la qualité du travail est également supérieure.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-05-17

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Relations
DEF

(Job) in which the responsibility for completing one full-time job is divided between two part-time employees.

CONT

On the issue of part-time work, two things have happened. First, benefits have been extended to part-time employees. And second, we have a job partnering program which allows two employees to share equally in the responsibilities and rewards of one full-time position.

OBS

Many Canadians confuse "job sharing" and "work sharing". In fact, "work sharing" is used as an alternative to layoffs during a time of economic difficulties, is designed to combat unemployment, is involuntary and usually initiates from the employer.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Relations du travail
DEF

Situation d’emploi où deux titulaires ou plus partagent un même poste selon une répartition proportionnelle des heures de travail.

OBS

Beaucoup ont choisi de partager un emploi; chacun sa semaine et on partage le salaire.

OBS

Il ne faut pas confondre «job sharing» et «work sharing». «Job sharing» est un partage de poste par deux titulaires selon une répartition proportionnelle des heures de travail tandis que le «work sharing» consiste à repartager, durant les périodes de contraction du volume de production, le travail disponible par une réduction des heures.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
  • Government Contracts
OBS

In 1995, the Canadian Governments On-Line (CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions.

Key term(s)
  • Intergovernmental On Line Information Center
  • Intergovernmental On-Line Information Kiosk
  • Intergovernmental On Line Information Kiosk

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Marchés publics
OBS

L'équipe Gouvernements canadiens en direct(GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d’information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d’accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d’accueil officielles établies. L'équipe s’efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d’une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d’une consolidation ou d’une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Informatics
OBS

This study focuses on two basic internet applications, Web sites and electronic mail (e-mail). In terms of official languages, its primary focus is on service to the public while its secondary one is on language of work. The study also considers the Treasury Board Secretariat's official languages policy with regard to the internet and that of the 20 federal institutions surveyed. Prepared in 1996 by the Commissioner of Official Languages. This publication has not been published in paper format. It is available only through the internet.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Informatique
OBS

La présente étude met l'accent sur deux applications de base de l'Internet, soit les sites Web et le courrier électronique. En ce qui concerne les langues officielles, l'étude s’articule autour de deux thèmes, le thème principal étant le service au public et le thème secondaire, la langue de travail. L'étude se penche également sur les politiques relatives à l'utilisation des langues officielles sur l'Internet du Secrétariat du Conseil du Trésor et des 20 institutions fédérales examinées. Préparé en 1996 par le commissaire aux langues officielles. Cette publication n’ est pas publiée en version imprimée. Elle est disponible seulement par le biais de l'Internet.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 6

Record 7 1996-07-11

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

NDHQ 97 is the largest accommodation project ever undertaken by the Department of National Defence or the government. It's more than just moving people from building to building. It's refitting buildings and general office space, using a new design concept called the universal footprint. It's adapting accommodation to re-engineered organizations. It's also purchasing and installing furniture best suited to a modern, dynamic organization. The headquarters will have a new look. In the four buildings ... corridors will run along the windows. Offices will be clustered at the centre of each floor. Major traffic will flow outside work areas, not through them. People working in teams will have work areas designed for teams. Offices will have more natural light, better air conditioning and better ventilation. Some screens will have glazed windows to allow natural light to spill through. Each workstation will include large, well-lit work surfaces for computers and overall, will have more usable workspace. Plenty of storage space will be located above and below work surfaces. But employees will be encouraged to make the most of their space by storing information on diskette, rather than in filing cabinets. The look will be cleaner and less cluttered. And whether people are tall or short, they'll be able to adjust their desks, chairs and computers to the height that's right for them.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

QGDN 97 est le plus gros projet d’aménagement de locaux entrepris par le ministère de la Défense nationale ou le gouvernement. Il ne s’agit pas seulement de déménager des gens d’un édifice à un autre, mais plutôt de réorganiser les édifices et l'espace disponible en appliquant un nouveau concept d’aménagement appelé plan universel, d’adapter les locaux à des organisations restructurées, d’acheter et d’installer de l'ameublement qui convient mieux à une organisation moderne et dynamique. Le quartier général aura une nouvelle allure. Dans les quatre édifices [...] les couloirs vont longer les fenêtres, et les bureaux seront regroupés au centre de chaque étage. Le gros de la circulation se fera à l'extérieur des aires de travail, et non à travers celles-ci. Les gens qui travaillent en équipe auront des locaux conçus spécialement pour les équipes. Il y aura davantage de lumière naturelle dans les bureaux, et la climatisation ainsi que la ventilation seront meilleures. Certaines cloisons auront des fenêtres vitrées pour permettre la diffusion de la lumière naturelle. Chaque poste de travail comprendra de grandes surfaces bien éclairées pour les ordinateurs et offriront, dans l'ensemble, un plus grand espace utilisable. Il y aura en outre beaucoup de rangement au-dessus et au-dessous des surfaces de travail. Les employés seront toutefois encouragés à maximiser leur espace en emmagasinant l'information sur disquette plutôt que dans des classeurs. Les locaux auront ainsi l'air plus propres et plus dégagés. Peu importe la taille des occupants, les bureaux, les chaises, et les ordinateurs pourront être réglés à la bonne hauteur.

OBS

TPSGC privilégie «concept de plans universels», mais on voit aussi «planification des bureaux normalisés» et «concept des empreintes universelles». Le guide indiquant aux gestionnaires comment appliquer ce concept s’intitule «Guide pour l’utilisation des empreintes universelles».

OBS

Il s’agit d’une méthode selon laquelle les bureaux sont aménagés d’après les dimensions et les formes «normales» pour le genre de travail effectué.

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-05-14

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Federal Administration
CONT

Assignments shall be deemed to have been interrupted when an employee is unavailable for work for 30 consecutive and contiguous working days for any of the following reasons: ... assignment to a Public Service special development program, eg. CAP, ENAP, ENA, Collège d'Europe.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Administration fédérale
CONT

Une affectation sera réputée interrompue lorsqu'un employé n’ est pas disponible pour le travail pendant trente jours ouvrables consécutifs et accolés pour une des raisons suivantes :[...] affectation à un programme de perfectionnement spécial de la fonction publique, par exemple le CAP, l'ENAP, l'ENA, le Collège d’Europe.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-05-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Assignments shall be deemed to have been interrupted when an employee is unavailable for work for 30 consecutive and contiguous working days....

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Une affectation sera réputée interrompue lorsqu'un employé n’ est pas disponible pour le travail pendant trente jours ouvrables consécutifs et accolés [...]

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-05-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Assignments shall be deemed to have been interrupted when an employee is unavailable for work for 30 consecutive and continuous working days for any of the following reasons: ... assignment to a Public Service special development program, eg. CAP, ENAP, ENA, Collège d'Europe.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
CONT

Une affectation sera réputée interrompue lorsqu'un employé n’ est pas disponible pour le travail pendant trente jours ouvrables consécutifs et accolés pour une des raisons suivantes :[...] affectation à un programme de perfectionnement spécial de la Fonction publique, par exemple le CAP, l'ENAP, l'ENA, Le Collège d’Europe.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: