TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSEPORT COURS VALIDITE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Air Transport
Record 1, Main entry term, English
- unexpired passport
1, record 1, English, unexpired%20passport
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- valid passport 2, record 1, English, valid%20passport
correct, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unexpired passport; valid passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, record 1, English, - unexpired%20passport
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
valid passport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 1, English, - unexpired%20passport
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Transport aérien
Record 1, Main entry term, French
- passeport valide
1, record 1, French, passeport%20valide
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- passeport en cours de validité 2, record 1, French, passeport%20en%20cours%20de%20validit%C3%A9
correct, masculine noun
- passeport non périmé 3, record 1, French, passeport%20non%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passeport dont la date d’expiration n’a pas été dépassée et qui n’a pas été déclaré perdu ou volé. 4, record 1, French, - passeport%20valide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passeport valide; passeport en cours de validité; passeport non périmé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 4, record 1, French, - passeport%20valide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passeport valide : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, record 1, French, - passeport%20valide
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Transporte aéreo
Record 1, Main entry term, Spanish
- pasaporte válido
1, record 1, Spanish, pasaporte%20v%C3%A1lido
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- pasaporte en vigor 2, record 1, Spanish, pasaporte%20en%20vigor
correct, masculine noun
- pasaporte vigente 3, record 1, Spanish, pasaporte%20vigente
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pasaporte válido: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 1, Spanish, - pasaporte%20v%C3%A1lido
Record 2 - internal organization data 2013-05-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 2, Main entry term, English
- ministerial passport
1, record 2, English, ministerial%20passport
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
I travelled around with a ministerial passport. This was an identification paper which showed that I was a high government official. It had a sort of diplomatic character and it had been issued to me by the Foreign Office. 2, record 2, English, - ministerial%20passport
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 2, Main entry term, French
- passeport ministériel
1, record 2, French, passeport%20minist%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Liste des documents en cours de validité de la République fédérale d’Allemagne. 1. passeport, 2. passeport temporaire, 3. passeport diplomatique, 4. passeport ministériel, 5. passeport de service [...] 1, record 2, French, - passeport%20minist%C3%A9riel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- period of validity
1, record 3, English, period%20of%20validity
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- validity period 2, record 3, English, validity%20period
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TFWs [temporary foreign workers] are advised to keep thorough records of their employment in Canada, especially documents to support periods not worked during the validity period of a work permit, such as passport entry and exit stamps, ticket and boarding passes, or proof of receipt of maternity or parental benefits. 3, record 3, English, - period%20of%20validity
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- période de validité
1, record 3, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- durée de validité 2, record 3, French, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On recommande aux TET [travailleurs étrangers temporaires] de conserver minutieusement les renseignements relatifs à leur emploi au Canada, particulièrement les documents démontrant les périodes pendant lesquelles ils n’ ont pas travaillé au cours de la période de validité de leur permis de travail, comme les timbres d’entrée ou de sortie estampillés dans le passeport, les billets et les cartes d’embarquement et la preuve qu'ils reçoivent des prestations parentales ou de maternité. 3, record 3, French, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- período de validez
1, record 3, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


