TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSEPORT GROUPE [4 records]
Record 1 - external organization data 2022-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Immigration and Passport Program Review Implementation Working Group 1, record 1, English, Immigration%20and%20Passport%20Program%20Review%20Implementation%20Working%20Group
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- I and P Program Review Implementation Working Group 1, record 1, English, I%20and%20P%20Program%20Review%20Implementation%20Working%20Group
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- Immigration and Passport Programme Review Implementation Working Group
- I and P Programme Review Implementation Working Group
- Immigration and Passports Program Review Implementation Working Group
- Immigration and Passports Programme Review Implementation Working Group
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la mise en œuvre de l’examen du Programme de l’immigration et des passeports
1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Bexamen%20du%20Programme%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20des%20passeports
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Groupe de travail sur la mise en œuvre de l'examen du Programme d’exécution de la loi en matière d’immigration et de passeport 1, record 1, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27examen%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20et%20de%20passeport
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur la mise en œuvre de l'examen du Programme d’exécution de la loi en matière d’immigration et de passeport : appellation à éviter, car le terme «exécution de la loi» est plutôt l'équivalent de «law enforcement». 1, record 1, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Bexamen%20du%20Programme%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20des%20passeports
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- Immigration and Passport Special Investigation Unit 1, record 2, English, Immigration%20and%20Passport%20Special%20Investigation%20Unit
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- Immigration and Passports Special Investigations Unit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- Groupe des enquêtes spéciales en matière d’immigration et de passeports
1, record 2, French, Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20et%20de%20passeports
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- GESIP 1, record 2, French, GESIP
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- Groupe des enquêtes spéciales sur les questions d’immigration et de passeport 1, record 2, French, Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales%20sur%20les%20questions%20d%26rsquo%3Bimmigration%20et%20de%20passeport
avoid, see observation, masculine noun
- GESQIP 1, record 2, French, GESQIP
avoid, masculine noun
- GESQIP 1, record 2, French, GESQIP
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe des enquêtes spéciales sur les questions d’immigration et de passeport : nom à éviter, car le terme «question d’immigration et de passeport» est plutôt l'équivalent d’«immigration and passport issue». 1, record 2, French, - Groupe%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20et%20de%20passeports
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Official Documents
Record 3, Main entry term, English
- group passport
1, record 3, English, group%20passport
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - group%20passport
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 3, Main entry term, French
- passeport de groupe
1, record 3, French, passeport%20de%20groupe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - passeport%20de%20groupe
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-01-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Record 4, Main entry term, English
- Technical Advisory Group on Machine Readable Travel Documents
1, record 4, English, Technical%20Advisory%20Group%20on%20Machine%20Readable%20Travel%20Documents
correct, international
Record 4, Abbreviations, English
- TAG/MRTD 1, record 4, English, TAG%2FMRTD
correct, international
Record 4, Synonyms, English
- Technical Advisory Group on Machine Readable Passports 1, record 4, English, Technical%20Advisory%20Group%20on%20Machine%20Readable%20Passports
former designation, correct, international
- TAG/MRP 1, record 4, English, TAG%2FMRP
former designation, correct, international
- TAG/MRP 1, record 4, English, TAG%2FMRP
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, record 4, English, - Technical%20Advisory%20Group%20on%20Machine%20Readable%20Travel%20Documents
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- Groupe consultatif technique sur les documents de voyage lisibles à la machine
1, record 4, French, Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20les%20documents%20de%20voyage%20lisibles%20%C3%A0%20la%20machine
correct, masculine noun, international
Record 4, Abbreviations, French
- TAG/MRTD 1, record 4, French, TAG%2FMRTD
correct, masculine noun, international
Record 4, Synonyms, French
- Groupe consultatif technique sur le passeport lisible à la machine 1, record 4, French, Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20le%20passeport%20lisible%20%C3%A0%20la%20machine
correct, masculine noun, international
- TAG/MRTD 1, record 4, French, TAG%2FMRTD
correct, masculine noun, international
- TAG/MRTD 1, record 4, French, TAG%2FMRTD
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale). 2, record 4, French, - Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20les%20documents%20de%20voyage%20lisibles%20%C3%A0%20la%20machine
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Grupo técnico asesor sobre los documentos de viaje de lectura mecánica
1, record 4, Spanish, Grupo%20t%C3%A9cnico%20asesor%20sobre%20los%20documentos%20de%20viaje%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, masculine noun, international
Record 4, Abbreviations, Spanish
- TAG/MRTD 1, record 4, Spanish, TAG%2FMRTD
correct, masculine noun, international
Record 4, Synonyms, Spanish
- Grupo técnico asesor sobre el pasaporte de lectura mecánica 1, record 4, Spanish, Grupo%20t%C3%A9cnico%20asesor%20sobre%20el%20pasaporte%20de%20lectura%20mec%C3%A1nica
correct, masculine noun, international
- TAG/MRTD 1, record 4, Spanish, TAG%2FMRTD
correct, masculine noun, international
- TAG/MRTD 1, record 4, Spanish, TAG%2FMRTD
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


