TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSER BALLON [23 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Basketball
Record 1, Main entry term, English
- screen
1, record 1, English, screen
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pick 2, record 1, English, pick
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of a player setting a stationary block for a teammate who attempts to get free of a defensive player. 3, record 1, English, - screen
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
pick: An offensive maneuver in which a player moves into a position between a defender and a teammate with the ball so as to prevent the defender from interfering with the shot. 4, record 1, English, - screen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 1, Main entry term, French
- écran
1, record 1, French, %C3%A9cran
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- blocage 2, record 1, French, blocage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
blocage : Acte d’un joueur de faire obstruction pour aider un coéquipier à se libérer d’un joueur défensif. 2, record 1, French, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «blocage» et «obstruction» sont très rapprochés. L'obstruction(en anglais, «blocking») semble cependant constituer une infraction aux règles, contrairement à l'écran(ou blocage), qui est une manœuvre tout à fait conforme aux règles; obstruction : le fait d’empêcher un adversaire de passer alors qu'il n’ a pas le ballon et de provoquer ainsi un contact personnel. 3, record 1, French, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un joueur qui se place en écran devant un adversaire porte la responsabilité du contact éventuel s’il se tient trop près de son adversaire. 4, record 1, French, - %C3%A9cran
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire écran : À l’offensive, se placer de façon à faire obstacle à un défenseur. 5, record 1, French, - %C3%A9cran
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- pantalla
1, record 1, Spanish, pantalla
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Basketball
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- pick-and-roll
1, record 2, English, pick%2Dand%2Droll
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pick and roll 2, record 2, English, pick%20and%20roll
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An offensive maneuver in which a player interposes himself or herself between a teammate with the ball and a defender, then cuts quickly toward the basket for a pass from the same teammate. 1, record 2, English, - pick%2Dand%2Droll
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To pick: A maneuver for cutting off a player from the play (screen). 3, record 2, English, - pick%2Dand%2Droll
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Basket-ball
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- écran et glissement
1, record 2, French, %C3%A9cran%20et%20glissement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- écran et enrouler au panier 2, record 2, French, %C3%A9cran%20et%20enrouler%20au%20panier
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive où un joueur fait un écran et ensuite va vers le panier. 1, record 2, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L’écran et glissement se produit quand] le défenseur met beaucoup de pression sur le porteur de ballon qui veut créer une confusion dans la défensive ou une situation de «départage» (mismatch). 1, record 2, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le joueur qui a le ballon feinte dans la direction opposée à l'écran pour avoir un bon angle; il part en dribble en penchant l'épaule et fait légèrement contact avec l'écran; il n’ arrête pas son dribble; il continue de progresser vers l'avant; il peut : 1) lancer si le couvreur de celui qui fait écran ne réagit pas; 2) passer à son coéquipier qui, après le contact avec l'adversaire, pivote vers le ballon et glisse au panier en donnant une cible. 1, record 2, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Faire écran : À l’offensive, se placer de façon à faire obstacle à un défenseur. 1, record 2, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Départage : Situation où un joueur est désavantagé par rapport à l’autre (souvent par la grandeur). 1, record 2, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-08-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Life-Saving (Water Sports)
- Water Polo
- Synchronized Swimming
Record 3, Main entry term, English
- eggbeater
1, record 3, English, eggbeater
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- eggbeater kick 2, record 3, English, eggbeater%20kick
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The alternating leg kick, like a breaststroke kick, that enables [swimmers or] players to lift themselves vertically out of the water while constantly treading water. 3, record 3, English, - eggbeater
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used in deep water rescue and synchronized swimming, and in catching, blocking, shooting and passing in water polo. 4, record 3, English, - eggbeater
Record 3, Key term(s)
- egg-beater
- egg-beater kick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sauvetage (Sports nautiques)
- Water-polo
- Nage synchronisée
Record 3, Main entry term, French
- rétropédalage
1, record 3, French, r%C3%A9trop%C3%A9dalage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coup de pied rotatif alternatif 2, record 3, French, coup%20de%20pied%20rotatif%20alternatif
correct, see observation, masculine noun
- rétro pédalage 3, record 3, French, r%C3%A9tro%20p%C3%A9dalage
masculine noun
- batteur à œuf 4, record 3, French, batteur%20%C3%A0%20%26oelig%3Buf
avoid, calque, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des jambes sous l’eau qui fournit une poussée puissante et continue et permet au haut du corps de se soulever et de se maintenir verticalement à une bonne hauteur au-dessus de l’eau. 5, record 3, French, - r%C3%A9trop%C3%A9dalage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Votre enfant apprend de nouvelles techniques amusantes telles que le plongeon en avant, le battement de dauphin et le coup de pied rotatif alternatif. 6, record 3, French, - r%C3%A9trop%C3%A9dalage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique essentielle pour les sauvetages en eau profonde et pour la nage synchronisée et indispensable pour recevoir, bloquer, lancer ou passer le ballon au water-polo. 5, record 3, French, - r%C3%A9trop%C3%A9dalage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Salvamento (Deportes acuáticos y náuticos)
- Polo acuático
- Natación sincronizada
Record 3, Main entry term, Spanish
- batido
1, record 3, Spanish, batido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- patada de batidora 2, record 3, Spanish, patada%20de%20batidora
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Poderosa técnica de patada que les permite a las atletas salir del agua verticalmente y realizar movimientos con los brazos por encima de la superficie. 3, record 3, Spanish, - batido
Record 4 - internal organization data 2015-07-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Record 4, Main entry term, English
- tilting
1, record 4, English, tilting
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A legal manoeuvre, tilting occurs when a player lifts one rear wheel with one front caster off the floor while using one or both hands to shoot, pass or handle the ball. 1, record 4, English, - tilting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Record 4, Main entry term, French
- inclinaison
1, record 4, French, inclinaison
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement permis qui se produit lorsqu'un joueur lève une roue arrière en maintenant une roulette avant en contact avec le sol et qu'il utilise une main, ou deux, pour lancer le ballon, le passer ou le dribler. 1, record 4, French, - inclinaison
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- inclinarse
1, record 4, Spanish, inclinarse
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inclinarse es una acción comenzada por un jugador que, sin tener una o dos manos en contacto con las ruedas, alza una rueda trasera y una pequeña delantera del mismo lado, mientras está efectuando un lanzamiento, defendiendo, recibiendo o intentando interceptar un pase, rebotando o interviniendo en el juego entre dos inicial. Inclinarse es legal. 1, record 4, Spanish, - inclinarse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inclinarse: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "inclinarse" cumple función de sustantivo: "el inclinarse no constituye una infracción". 2, record 4, Spanish, - inclinarse
Record 5 - internal organization data 2015-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rugby
Record 5, Main entry term, English
- rugby sevens
1, record 5, English, rugby%20sevens
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rugby sevens teams are made up of seven players instead of 15 as in rugby union. Its shorter matches consist of two seven-minute halves. This full-contact game is played on a standard rugby union playing field measuring 100 metres by 70 metres (109.4 yards x 76.6 yards). Players run while holding the ball, and cannot pass the ball forward — it can only be passed laterally or backwards. Teams score points by either kicking the ball through the goal posts or touching the ball down in the other team’s goal area. 1, record 5, English, - rugby%20sevens
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rugby
Record 5, Main entry term, French
- rugby à sept
1, record 5, French, rugby%20%C3%A0%20sept
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les équipes de rugby à sept se composent de sept joueurs au lieu de 15 comme au rugby à 15. Les matchs plus courts consistent en deux demies de sept minutes. Ce sport plein contact se joue sur un terrain ordinaire de rugby à 15 qui mesure 100 m sur 70 m(109, 4 verges sur 76, 6 verges). Les joueurs courent en portant le ballon, mais ne peuvent passer le ballon vers l'avant, seulement latéralement ou vers l'arrière. Les équipes marquent des points en bottant le ballon entre les poteaux ou en posant le ballon à terre dans l'en-but adverse. 1, record 5, French, - rugby%20%C3%A0%20sept
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Record 5, Main entry term, Spanish
- rugby a siete
1, record 5, Spanish, rugby%20a%20siete
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- rugby a 7 2, record 5, Spanish, rugby%20a%207
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los equipos de rugby a siete consisten en siete jugadores [...] Sus partidos son más cortos [y comprenden] dos tiempos de siete minutos cada uno. Este juego de intenso contacto se juega en un campo estándar de rugby 15, que mide 100 metros x 70 metros (109,4 yardas x 76,6 yardas). Los jugadores corren con el balón y no pueden pasarlo a otro jugador de frente, sino solo hacia atrás o el costado. Los equipos anotan puntos ya sea pateando el balón a través de los postes de la portería o haciendo que toque el suelo en el área de goles del equipo contrario. 3, record 5, Spanish, - rugby%20a%20siete
Record 6 - internal organization data 2015-05-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 6, Main entry term, English
- dribble
1, record 6, English, dribble
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing. 2, record 6, English, - dribble
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Dribble the ball. 3, record 6, English, - dribble
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 6, Main entry term, French
- dribbler
1, record 6, French, dribbler
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s’esquivant. 2, record 6, French, - dribbler
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 3, record 6, French, - dribbler
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les petits joueurs ont un avantage lorsqu’il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler. 2, record 6, French, - dribbler
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n’ ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter. 4, record 6, French, - dribbler
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 6, Main entry term, Spanish
- regatear
1, record 6, Spanish, regatear
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- driblar 2, record 6, Spanish, driblar
correct
- hacer un regate 3, record 6, Spanish, hacer%20un%20regate
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...] 3, record 6, Spanish, - regatear
Record 7 - internal organization data 2014-05-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- pass the ball with the chest
1, record 7, English, pass%20the%20ball%20with%20the%20chest
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- passer le ballon en utilisant la poitrine
1, record 7, French, passer%20le%20ballon%20en%20utilisant%20la%20poitrine
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- pasar el balón con el pecho
1, record 7, Spanish, pasar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20el%20pecho
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- libero
1, record 8, English, libero
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sweeper 2, record 8, English, sweeper
correct
- freeback 3, record 8, English, freeback
correct, noun, United States
- free back 4, record 8, English, free%20back
correct, noun
- sweeper back 5, record 8, English, sweeper%20back
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty. 6, record 8, English, - libero
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, record 8, English, - libero
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, record 8, English, - libero
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, record 8, English, - libero
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- libéro
1, record 8, French, lib%C3%A9ro
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- libero 2, record 8, French, libero
correct, masculine and feminine noun
- verrouilleur 3, record 8, French, verrouilleur%20
correct, masculine noun
- verrouilleuse 4, record 8, French, verrouilleuse%20
correct, feminine noun
- bétonneur 5, record 8, French, b%C3%A9tonneur
correct, masculine noun
- bétonneuse 4, record 8, French, b%C3%A9tonneuse%20
correct, feminine noun
- premier défenseur 6, record 8, French, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, masculine noun
- première défenseure 4, record 8, French, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, feminine noun
- balayeur 7, record 8, French, balayeur
correct, masculine noun
- balayeuse 8, record 8, French, balayeuse
correct, feminine noun
- couvreur 9, record 8, French, couvreur
correct, masculine noun
- couvreuse 8, record 8, French, couvreuse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l’attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, record 8, French, - lib%C3%A9ro
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d’un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, record 8, French, - lib%C3%A9ro
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l’italien. 11, record 8, French, - lib%C3%A9ro
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- líbero
1, record 8, Spanish, l%C3%ADbero
correct, common gender
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- defensa libre 2, record 8, Spanish, defensa%20libre
correct, common gender
- defensa cerrojo 2, record 8, Spanish, defensa%20cerrojo
correct, common gender
- defensa escoba 2, record 8, Spanish, defensa%20escoba
correct, common gender
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa. 3, record 8, Spanish, - l%C3%ADbero
Record 9 - internal organization data 2014-05-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- nutmeg
1, record 9, English, nutmeg
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- small bridge 2, record 9, English, small%20bridge
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dribble in which a player kicks the ball through an opponent's legs, and goes around him to recuperate it. 3, record 9, English, - nutmeg
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- petit pont
1, record 9, French, petit%20pont
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dribble qui consiste à faire passer le ballon entre les jambes d’un adversaire, et à aller le récupérer derrière lui. 2, record 9, French, - petit%20pont
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- túnel
1, record 9, Spanish, t%C3%BAnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- caño 1, record 9, Spanish, ca%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Regate o técnica utilizada en el fútbol y otros deportes de pelota, en el que un jugador hace pasar el balón por entre las piernas del oponente. 1, record 9, Spanish, - t%C3%BAnel
Record 10 - internal organization data 2014-04-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- pass the ball with the head
1, record 10, English, pass%20the%20ball%20with%20the%20head
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- passer le ballon en utilisant la tête
1, record 10, French, passer%20le%20ballon%20en%20utilisant%20la%20t%C3%AAte
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- pasar el balón con la cabeza
1, record 10, Spanish, pasar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20cabeza
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-04-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- pass the ball
1, record 11, English, pass%20the%20ball
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- passer le ballon
1, record 11, French, passer%20le%20ballon
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- pasar el balón
1, record 11, Spanish, pasar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-04-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- pass the ball with the knee
1, record 12, English, pass%20the%20ball%20with%20the%20knee
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- passer le ballon en utilisant le genou
1, record 12, French, passer%20le%20ballon%20en%20utilisant%20le%20genou
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- pasar el balón con la rodilla
1, record 12, Spanish, pasar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20rodilla
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-03-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Record 13, Main entry term, English
- travel rule
1, record 13, English, travel%20rule
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- travelling rule 2, record 13, English, travelling%20rule
correct
- traveling rule 1, record 13, English, traveling%20rule
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pivot foot restrictions and the traveling rule are not in effect for a throw-in. 1, record 13, English, - travel%20rule
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Record 13, Main entry term, French
- règle du marcher
1, record 13, French, r%C3%A8gle%20du%20marcher
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les actes suivants ne sont pas des dribbles :[...] passer le ballon d’une main à l'autre et l'immobiliser avant qu'il touche le sol à condition de ne pas violer la règle du marcher. 2, record 13, French, - r%C3%A8gle%20du%20marcher
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Record 13, Main entry term, Spanish
- regla de los pasos
1, record 13, Spanish, regla%20de%20los%20pasos
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- regla de caminar 2, record 13, Spanish, regla%20de%20caminar
correct, feminine noun
- regla del avance ilegal 3, record 13, Spanish, regla%20del%20avance%20ilegal
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] es bien sabida y conocida por todos la diferencia de criterio existente en la aplicación de la regla de los pasos en la salida de contraataque entre la NBA [National Basketball Association] y [la] FIBA [Federación Internacional de Baloncesto]. 4, record 13, Spanish, - regla%20de%20los%20pasos
Record 14 - internal organization data 2003-05-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 14, Main entry term, English
- dribble
1, record 14, English, dribble
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A continuous bouncing of the ball, the only legal means of moving with the ball. 2, record 14, English, - dribble
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
He may pass the ball to a teammate, shoot it at the basket, or move it around the court himself by using the dribble. A dribble consists of bouncing the ball continuously with one hand, while running, walking, or standing. 2, record 14, English, - dribble
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 14, Main entry term, French
- dribble
1, record 14, French, dribble
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un joueur, d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 2, record 14, French, - dribble
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il y a «dribble» lorsqu’un joueur qui contrôle le ballon donne une impulsion en le lançant, en le frappant ou en le roulant sur le sol et le retouche avant qu’il ne soit touché par un autre joueur. Lorsque le ballon n’est pas en contact avec sa main, le joueur peut faire autant de pas qu’il veut lors du dribble. Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. Un joueur ne peut exécuter de dribble que lorsqu’il a le contrôle du ballon. Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d’affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur. 3, record 14, French, - dribble
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. 2, record 14, French, - dribble
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 4, record 14, French, - dribble
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 14, Main entry term, Spanish
- regate
1, record 14, Spanish, regate
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario. 2, record 14, Spanish, - regate
Record 15 - internal organization data 2002-10-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Water Polo
- Organized Recreation
Record 15, Main entry term, English
- inner tube water polo
1, record 15, English, inner%20tube%20water%20polo
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A game where two teams play water polo, all players sitting on an inner tube. 2, record 15, English, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tube: A separate, inflatable casing of rubber that fits inside the outer casing of a tire; inner tube. 3, record 15, English, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
water polo: A game played in water by two teams of seven swimmers who pass a ball resembling a soccer ball to each other and try to throw it into the opponents' goal. 4, record 15, English, - inner%20tube%20water%20polo
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Water-polo
- Loisirs organisés
Record 15, Main entry term, French
- water-polo flotteur
1, record 15, French, water%2Dpolo%20flotteur
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- water-polo sur chambres à air 2, record 15, French, water%2Dpolo%20sur%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, proposal, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord, il doit toujours y avoir un gardien qualifié à proximité de la piscine ou du lac. Cette règle élémentaire de prudence vaut pour toute activité aquatique. Pour plus de sécurité, notre version du water-polo exige que chaque participant soit muni d’une chambre à air gonflée dans laquelle il s’assoit. On se propulse avec les mains et celles-ci servent aussi à manipuler le ballon. Les dimensions de la surface de jeu et des buts sont adaptées au nombre de participants et à leur taille. Cette forme de water-polo n’ exclut pas les novices de la natation et procure beaucoup de plaisir aux experts car en plus de se propulser et de passer le ballon avec les mains, encore faut-il rester dans sa chambre à air! Heureusement, les collisions sont bien amorties [...] 1, record 15, French, - water%2Dpolo%20flotteur
Record 15, Key term(s)
- water-polo sur chambre à air
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-10-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- North American Football
Record 16, Main entry term, English
- place kicker
1, record 16, English, place%20kicker
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A player who specializes in kicking the ball placed in a standing position on the ground to put the ball in play to begin a game or to score a field goal or conversion by means of a place kick. 2, record 16, English, - place%20kicker
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 16, Main entry term, French
- botteur de placement
1, record 16, French, botteur%20de%20placement
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- botteur de précision 1, record 16, French, botteur%20de%20pr%C3%A9cision
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste à botter le ballon en position stationnaire au sol et dont on utilise les services pour le botté d’envoi en début de match ou après un touché, ou dans les tentatives de converti(1 point ajouté aux 6 points d’un touché) ou de placement(3 points pour faire passer le ballon entre les poteaux des buts). 2, record 16, French, - botteur%20de%20placement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il faut un «botteur de précision» pour réussir comme «botteur de placement». 2, record 16, French, - botteur%20de%20placement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-10-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- North American Football
Record 17, Main entry term, English
- try
1, record 17, English, try
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team. 2, record 17, English, - try
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points. 3, record 17, English, - try
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football. 4, record 17, English, - try
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 17, Main entry term, French
- essai
1, record 17, French, essai
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu). 2, record 17, French, - essai
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste. 3, record 17, French, - essai
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges. 4, record 17, French, - essai
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-09-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Basketball
- North American Football
Record 18, Main entry term, English
- blocking
1, record 18, English, blocking
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- obstruction 2, record 18, English, obstruction
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A foul by a defensive player who blocks the legal path of an offensive player. 3, record 18, English, - blocking
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Blocking is illegal personal contact which impedes the progress of an opponent who does not have the ball. 4, record 18, English, - blocking
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
the opposite of charging. 3, record 18, English, - blocking
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Basket-ball
- Football nord-américain
Record 18, Main entry term, French
- obstruction
1, record 18, French, obstruction
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- blocage 2, record 18, French, blocage
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] fait d’empêcher un adversaire de passer alors qu'il n’ a pas le ballon et de provoquer ainsi un contact personnel. 3, record 18, French, - obstruction
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque [les] contacts sont fautifs, ils [les joueurs] se voient pénalisés par des fautes personnelles. C’est le cas pour l’obstruction (empêcher la progression d’un adversaire qui n’est pas en possession du ballon). 4, record 18, French, - obstruction
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Fútbol norteamericano
Record 18, Main entry term, Spanish
- bloqueo
1, record 18, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- obstrucción 1, record 18, Spanish, obstrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-09-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Basketball
Record 19, Main entry term, English
- charging
1, record 19, English, charging
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- charge 2, record 19, English, charge
correct, noun
- power drive 3, record 19, English, power%20drive
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A violation in which an offensive player runs into a stationary opponent. 4, record 19, English, - charging
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 5, record 19, English, - charging
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
FIBA's official Basketball Rules (2000). 6, record 19, English, - charging
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
charging an opponent. 7, record 19, English, - charging
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 19, Main entry term, French
- charge
1, record 19, French, charge
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- passage en force 2, record 19, French, passage%20en%20force
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Contact personnel provoqué par un joueur avec ou sans ballon qui pousse ou tente de passer en force contre le torse d’un adversaire. 3, record 19, French, - charge
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, record 19, French, - charge
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Règlement officiel de basketball de FIBA (2000). 5, record 19, French, - charge
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 19, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 19, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- penetración con fuerza 1, record 19, Spanish, penetraci%C3%B3n%20con%20fuerza
correct, feminine noun
- pase forzado 2, record 19, Spanish, pase%20forzado
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento lateral de un contrario empujándole con el hombro. 3, record 19, Spanish, - carga
Record 20 - internal organization data 2002-09-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Basketball
Record 20, Main entry term, English
- held ball
1, record 20, English, held%20ball
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness. 2, record 20, English, - held%20ball
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official. 3, record 20, English, - held%20ball
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
FIBA'S Official Basketball Rules (2000). 3, record 20, English, - held%20ball
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 20, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 20, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 20, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu’il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui. 2, record 20, French, - ballon%20tenu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 3, record 20, French, - ballon%20tenu
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains(B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’ il y a plus de deux joueurs concernés, l'arbitre désigne deux joueurs de même taille. 4, record 20, French, - ballon%20tenu
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 20, Main entry term, Spanish
- pelota retenida
1, record 20, Spanish, pelota%20retenida
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- balón retenido 2, record 20, Spanish, bal%C3%B3n%20retenido
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-10-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
- Floors and Ceilings
Record 21, Main entry term, English
- direct solar floor
1, record 21, English, direct%20solar%20floor
correct
Record 21, Abbreviations, English
- DSF 1, record 21, English, DSF
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A simple and economical method of producing heat and domestic hot water, the Direct Solar Floor (DSF) consists of three elements; solar collectors, which transform the sun's rays into heat, tiling in which the heat-bearing fluid circulates and a transfer unit which manages the house heating and the production of domestic hot water. 1, record 21, English, - direct%20solar%20floor
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
- Planchers et plafonds
Record 21, Main entry term, French
- plancher solaire direct
1, record 21, French, plancher%20solaire%20direct
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- PSD 1, record 21, French, PSD
correct
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
PSD : abréviation de la technique de plancher solaire direct où la chaleur du soleil est captée par des capteurs puis envoyée dans une dalle chauffante. Une dalle chauffante est une dalle en maçonnerie (béton) intégrant les tuyaux pour le chauffage basse température. Le réseau de distribution d’un PSD est un système de canalisations répartissant la chaleur dans les dalles des différentes pièces en fonction des besoins. 2, record 21, French, - plancher%20solaire%20direct
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le «plancher solaire direct(PSD) »est une technique de chauffage solaire élaborée à l'École supérieure des ingénieurs de Marseille dans les années 70. [...] Le principe est simple : le fluide, réchauffé dans les capteurs solaires, circule directement(sans passer par un échangeur ou par un ballon de stockage) dans un plancher chauffant. Le plancher chauffant, qui n’ est qu'une dalle en béton, joue la rôle de stockage de la chaleur. Son inertie permet de restituer en soirée l'énergie accumulée pendant la journée. [texte suivi d’une illustration] 3, record 21, French, - plancher%20solaire%20direct
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-03-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- receive
1, record 22, English, receive
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- catch 2, record 22, English, catch
verb
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms. 3, record 22, English, - receive
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball. 4, record 22, English, - receive
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- recevoir
1, record 22, French, recevoir
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- réceptionner 2, record 22, French, r%C3%A9ceptionner
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras. 3, record 22, French, - recevoir
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] l’athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l’obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l’équipe adverse. 4, record 22, French, - recevoir
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
À la réception d’une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant. 5, record 22, French, - recevoir
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l'adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l'action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément. 3, record 22, French, - recevoir
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1983-09-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- North American Football
Record 23, Main entry term, English
- six gorilla touch
1, record 23, English, six%20gorilla%20touch
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 23, Main entry term, French
- football américain à six 1, record 23, French, football%20am%C3%A9ricain%20%C3%A0%20six
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Version très adoucie pour les écoliers du rugby américain, jouée à 6 sur un terrain de 70m sur 40m avec des règles analogues, mais obligeant au jeu ouvert : le premier possesseur du ballon n’ ayant pas le droit de gagner de terrain est contraint de passer. 1, record 23, French, - football%20am%C3%A9ricain%20%C3%A0%20six
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


