TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PASSER CONTRAT [15 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Business and Administrative Documents
CONT

A directed contract involves awarding a contract to a supplier without holding a competitive process. ... When entering into a directed contract, only one supplier is solicited at a time.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Un marché prescrit consiste à attribuer un contrat à un fournisseur sans passer par un concours. [...] Lors de la passation d’un marché prescrit, un seul fournisseur est sollicité à la fois.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-08-23

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Enter into a contract.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Passer un contrat.

CONT

Conclure un contrat.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Marchés publics

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Contratos gubernamentales
Save record 3

Record 4 2015-10-27

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

In English law, four classes of individuals are subject to some degree of personal contractual incapacity. These are minors, married women (although little or no vestige of their contractual incapacity remains), mentally disordered persons, and drunken persons.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

La capacité est l'aptitude d’une personne à être titulaire de droits et à les exercer. Cette notion doit être appliquée à la possibilité de contracter. Un incapable, à ce point de vue, sera donc une personne à laquelle la loi ne reconnaît pas la faculté de passer valablement un contrat. L'incapacité de contracter doit d’ailleurs être distinguée de notions voisines avec lesquelles il importe de ne pas la confondre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

This expression refers to the change in method of operations in the Stock Exchange from 27 October, 1986. Organisations on the Stock Exchange are now single capacity operators. Fixed commission agreements have been abandoned. Non members are permitted to have a stake in member firms. With the advent of the international quotations of major companies, it was necessary to improve communications and information technology so from 27 October 1986 trading on the floor of the Stock Exchange for all practical purposes ceased, and deals were carried out through the medium of computers.

OBS

Term found in Longman Guardian New Words, 1986. A metaphorical expression referring to the New York stock exchange deregulation in 1973. Contrast with baby bang. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Déréglementation de la bourse et par extension toute déréglementation ou libéralisation de grande envergure.

DEF

Réforme du marché financier de Londres amorcée le 27 octobre 1986. Cette réforme a consisté essentiellement à faire disparaître les commissions fixes, le cloisonnement entre l'argent de change(broker) et le contrepartiste(jobber) et à passer à un nouveau système de cotation. À la suite de cette réforme, le monopole des intermédiaires financiers est supprimé et les trois activités traditionnelles de la finance(émission de titres, tenue des marchés, contrat avec les clients) ne sont plus juridiquement séparées.

OBS

Note : Employé en anglais pour la déréglementation de la bourse de New York en 1973, puis de Londres en 1986. D. Nora (Les Possédés de Wall Street, 1987) appelle la fin du monopole des agents de change de la bourse de Paris le Baby Bang.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
Save record 5

Record 6 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A commitment on behalf of the Minister to place a contract with a designated contractor.

CONT

It is used to enter into a binding agreement authorizing commencement of the work before issuance of a contract in those cases where the principal contract provisions require time consuming negotiations and the timely delivery of goods or services would be jeopardized by awaiting the award of the contract. A Letter of Intent is issued subsequent to approval of those terms and conditions which have been already agreed to between the Crown and the contractor, but before obtaining approval of all appropriate terms and conditions of the proposed contract.

OBS

Term used at the Department of Public Works and Government Services (Canada).

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Engagement pris au nom du Ministre afin de passer un contrat avec un entrepreneur désigné.

OBS

Elle permet d’entreprendre les travaux avant l’adjudication du contrat lorsque les principales clauses du contrat exigent de longues négociations et que la livraison à temps des biens ou services serait compromise si on attendait l’adjudication du contrat. Elle est délivrée après l’approbation des clauses ayant déjà fait l’objet d’un accord entre l’État et l’entrepreneur, mais avant l’approbation de toutes les clauses appropriées du contrat proposé.

OBS

Terme en usage au ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux (Canada).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Save record 6

Record 7 2005-05-31

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Software
CONT

The purpose of Software Subcontract Management is to select qualified software subcontractors and manage them effectively. Software Subcontract Management involves selecting a software subcontractor, establishing commitments with the subcontractor, and tracking and reviewing the subcontractor's performance and results. These practices cover the Management of a software (only) subcontract, as well as the management of the software component of a subcontract that includes software, hardware, and possibly other system components.

Key term(s)
  • software sub-contract management

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Logiciels
CONT

La gestion de la sous-traitance logicielle vise à sélectionner des sous-traitants qualifiés et à les gérer efficacement. La gestion de la sous-traitance logicielle consiste à choisir un sous-traitant de logiciels, à définir les engagements avec celui-ci et à effectuer le suivi et à passer en revue les résultats obtenus et le rendement de ce dernier. Ces pratiques couvrent la gestion d’un contrat de sous-traitance de logiciel(uniquement) de même que la gestion de la partie logicielle d’un contrat de sous-traitance portant sur les composants logiciels et matériels et, éventuellement, sur d’autres composants système.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-04-27

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industrial Establishments
OBS

The contracting procedure for promotional items varies according to the cost: if the contract is worth more than $ 5000, you must contract via PWGSC's Commercial and Consumer Products Directorate.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements industriels
OBS

La procédure de passation de contrats pour des articles promotionnels dépend du prix : si le contrat est supérieur à 5 000 $, vous devez passer par la Direction des produits commerciaux de consommation de TPSGC pour établir le contrat.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Ship Maintenance
  • Inventory and Material Management
  • Productivity and Profitability
CONT

Before entering into an agreement for the construction of a floating dry dock under this Act, the Governor in Council shall ascertain from expert engineering opinion what the probable time will be during which the floating dry dock, with reasonable maintenance, will be serviceable for the reception and repairing of vessels as contemplated by this Act.

OBS

The condition classification assigned to an item which can be used without restriction for its intended purpose.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Entretien des navires
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Productivité et rentabilité
CONT

Avant de passer un contrat pour la construction d’une cale flottante sous le régime de la présente loi, le gouverneur en conseil doit s’assurer, moyennant l'avis d’ingénieurs experts, quel sera le temps probable durant lequel, avec un entretien adéquat, cette cale flottante sera en état de service pour la réception et la réparation des navires, comme prévu par la présente loi.

OBS

Classification de condition attribuée à un article qui est prêt à servir conformément au but pour lequel il a été conçu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Mantenimiento de los buques
  • Gestión de existencias y materiales
  • Productividad y rentabilidad
Save record 9

Record 10 2002-12-27

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Dans les cas où un droit d’auteur sur du matériel revient à la Couronne en vertu du contrat, l'entrepreneur devra passer les actes et tous les autres documents relatifs au droit de propriété ou au droit d’auteur et que l'autorité contractante pourra exiger.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-03-14

English

Subject field(s)
  • Language Problems (General)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Powers and duties of directors ... The directors of an association may administer the affairs of the association in all things, and make or cause to be made for the association, any description of contract that the association may, by law, enter into.

French

Domaine(s)
  • Problèmes de langue (Généralités)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Pouvoirs et fonctions des administrateurs [...] Les administrateurs d’une association peuvent, en toutes choses, diriger ses affaires, et passer ou faire passer, pour l'association tout contrat que l'association peut légalement conclure.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-11-26

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
  • Legal Profession: Organization
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

Professional liability insurance ... The society may, on such terms and conditions as it deems proper, enter into any group contract of insurance with an insurer for payment by the insurer of any professional liability claim, in whole or in part and with or without the expense of adjusting, settling and paying the claim including legal fees and disbursements, where that claim or expense, ... would be payable out of the claims fund ...

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

Assurance responsabilité professionnelle [...] La Société peut, selon les modalités qu'elle juge appropriées, passer un contrat collectif d’assurance auprès d’un assureur pour que celui-ci paie la totalité ou une partie d’une réclamation qui inclut ou non les frais d’ajustement et de remboursement de celle-ci, y compris les honoraires et les debours judiciaires, si cette réclamation ou ces frais [...] pouvaient être payés à même les fonds d’indemnisation, [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-07-15

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Opération qui consiste, pour une compagnie d’assurances, à encaisser directement les primes de l'assuré, sans que celui-ci ait à passer par l'intermédiaire du courtier avec lequel il a conclu le contrat.

Spanish

Save record 13

Record 14 1985-05-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In the inducement of that so-called control

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pour faire accepter ce prétendu contrat(non : pour faire passer...)

Spanish

Save record 14

Record 15 1979-12-12

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Telecommunications
  • Telecommunications Facilities
CONT

A contract for the development of a nearly instantaneous companding (NIC) processor is to be awarded to Ketton ...

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Télécommunications
  • Installations de télécommunications
CONT

L'Organisation internationale de télécommunications par satellites va passer avec la société Ketron [...] un contrat pour la mise au point d’un processeur à compression-extension quasi instantané

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: