TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PASSER DOCUMENT [13 records]

Record 1 2025-12-17

English

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Offences and crimes
  • Legal Documents
DEF

A person who applies for and obtains a document by assuming a false identity, or a person who alters one's own physical appearance to represent himself as another person for the purpose of using that person's document.

Key term(s)
  • imposter

French

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Infractions et crimes
  • Documents juridiques
DEF

Personne qui demande et obtient un document en utilisant une fausse identité ou qui modifie sa propre apparence physique pour se faire passer pour une autre personne afin d’utiliser un document lui appartenant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Infracciones y crímenes
  • Documentos jurídicos
DEF

Persona que solicita y obtiene un documento asumiendo un nombre e identidad falsos o persona que modifica su apariencia física para hacerse pasar por otra con objeto de utilizar el documento de esa otra persona.

Save record 1

Record 2 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

On 19 June 1987, the CCG Ship Safety Branch issued Ship Safety Bulletin (SSB) No. 7/87 to clarify the application and implementation of the Passenger Vessel Compliance Program (PVCP) discussed in the Information Paper. The PVCP is intended for vessels characterizing themselves as pleasure craft, fishing or other types of vessel, but which are in fact carrying passengers and report to be "charter vessels".

Key term(s)
  • Passenger Vessel Compliance Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le 19 juin 1987, la Direction de la sécurité des navires a publié le Bulletin de la sécurité des navires no 7/87 qui apportait des précisions sur l'application et la mise en œuvre du Programme de conformité des navires à passagers(PCNP) dont il est question dans le document d’information. Le PCNP s’adresse aux navires se désignant eux-mêmes comme des embarcations de plaisance, des bateaux de pêche ou d’autres types de navires, mais qui en fait transportent des passagers tout en se faisant passer pour des «navires d’affrètement».

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Software
  • Education Theory and Methods
CONT

The creation of on-line courses is first and foremost a venture in education, but it also has all the elements of a multimedia project. It includes a number of technologies, a spectrum of media encompassing the printed word, images, sound and moving images. As such, the development of on-line instruction requires a team including content specialist (the educator), programmers, the graphic and instructional designers, technical writer, editor and project manager. A development team is as complex as the process of planning, creating, and validating the courseware.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Équipe qui étudie et réalise un didacticiel, sous la direction du concepteur médiatique.

CONT

Suite aux remarques des utilisateurs, suite à ses propres idées de simplification ou d’aménagement voire de développement, l’auteur (ou l’équipe auteur) est amené à perfectionner son produit.

CONT

[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Soporte lógico (Software)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 3

Record 4 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Software
DEF

Installation of a computer system for immediate use [which] involves the selection of hardware and software, the physical installation of this hardware and software at the users' sites, and related testing and training activities.

CONT

Implementation. The implementation phase turns the design into code executable in the run-time environment. This entails defining the internal mechanisms by which each module will meet its module specification, and then mapping module mechanisms and interface properties into the implementation language.

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Logiciels
DEF

Mise en place sur un ordinateur d’un système d’exploitation ou d’un ensemble de programmes généraux correspondant à une fonction particulière destinée à l’utilisateur, et adaptée à sa configuration propre.

CONT

[...] il n’ est pas nécessaire que le document de représentation de l'expertise soit entièrement complété pour passer à l'implémentation. En fait, l'équipe de développement alterne implémentation et identification/formalisation de la connaissance au cours du développement du système [expert].

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-02-16

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Pollution
DEF

The amount of particulate matter suspended in a water sample.

OBS

total solids: The sum of dissolved and suspended solid constituents in water or wastewater.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'eau
CONT

On définit le TSS comme toute matière solide retenue sur un papier filtre à pores de 1, 5 micron après filtration de l'échantillon et séchage à l'étuve. Le filtre peut laisser passer des petites particules colloïdales. [...] le rapport final d’évaluation des effets de l'exploitation minière sur le milieu aquatique au Canada(AQUAMIN) [...] définit un grand nombre de paramètres de caractérisation utiles comme traceurs dans les effluents ou comme agents modifiant la toxicité des effluents. À noter que le paramètre «matières totales en suspension»(MTS) d’AQUAMIN est l'équivalent du «total des solides en suspension»(TSS) utilisé dans le présent document et dans le REMM proposé.

OBS

Voir aussi «MES» (matières en suspension).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del agua
Save record 5

Record 6 2003-11-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

"This document in the framework for use by departments and agencies to bring government on-line."

OBS

GOL Project Management Office of the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

«Ce document constitue le cadre qui permettra aux ministères et aux organismes de passer au Gouvernement en direct».

OBS

Bureau de gestion du Projet Gouvernement en direct, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-06-07

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A purchase order issued to a supplier, listing the goods or services and terms of an order placed orally or otherwise in advance of the usual purchase document.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Document transmis à un fournisseur afin de passer commande d’un bien ou d’un service de façon ferme dans un délai déterminé et moyennant un certain prix.

OBS

La confirmation de commande rappelle les conditions d’une commande passée souvent de manière verbale.

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-11-21

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

When we study and decompose the rules into conceptual and procedural abstractions, we are formalizing a model that experts cannot always articulate.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] le transfert de la connaissance ne doit pas s’effectuer directement de l'expert vers l'ordinateur, mais il doit passer par la mise en place d’un document formalisant les différentes facettes de l'expertise.

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-02-10

English

Subject field(s)
  • Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
OBS

Execute : Expression verbale pour la notion de «execution» (terme français : passation). Le terme a une compréhension plus large que les verbes «to sign» et «to subscribe» (a will) dont il englobe la notion, et plus restreinte que «to make», etc.

OBS

passer : équivalent de «execute» normalisé dans le cadre du PAJLO

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-11-28

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Phrases courtes que le ministre ou les porte-parole du ministère peuvent utiliser dans leurs communications avec les médias, le public, etc. Contiennent les messages à faire passer. Ne pas confondre avec les infocapsules(media lines) qui correspondent à un type de document qui accompagne le communiqué de presse et la note documentaire.

OBS

Source : Proposition

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Forms Design
OBS

A Standing Offer Call-Up Authority (SOCA) is the document containing the Standing Offer terms and conditions and the same document authorizes the client department or agency to make call-ups against the Standing Offer.

OBS

Source: Standing Offer - Revised SPM 4250 (1993).

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Imprimés et formules
OBS

Une autorisation de passer des commandes subséquentes à une offre à commandes(APCSOC) est le document qui contient les conditions de l'offre à commandes et qui autorise le ministère ou organisme client à passer des commandes dans le cadre de l'offre.

OBS

Source : Offre à commandes - Version révisée de la directive 4250 du GPA (1993).

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-06-02

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Office Machinery

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Mécanographie
DEF

Touche du clavier qui permet de passer automatiquement d’un document à un autre.

Spanish

Save record 12

Record 13 1989-11-10

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

A simple cross-fade device with a second projector produces a higher quality presentation in which visual and aural images are continuously interwoven, producing more lifelike effects with a feeling of movement within them.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

En dehors des problèmes techniques qui se posent parfois en face d’un projecteur 16 mm ou d’un système de fondu enchaîné, il y a des questions plus profondes : quand faut-il passer le document?

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: