TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PASSER ETUDE [8 records]

Record 1 2026-02-18

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Eye
CONT

Many patients with IRDs [inherited retinal disorders] present with delays or other abnormalities in dark adaptation. Dark adaptometry (DA) measures the process by which photoreceptors recover sensitivity when transitioning from light to dark environments and may be used to characterize deficits in rod and cone function.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Oeil
DEF

Étude de la faculté de la rétine à passer de la vision diurne à la vision nocturne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-11-04

English

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Medication
CONT

The effectiveness of existing therapies was limited by the shortness of therapeutic time window[;] that is, the time frame within which successful therapy can be initiated prior to onset of irreversible injury ... For human stroke patients, accurate estimations of the therapeutic time window have not been confirmed yet. ... However, the recommended practice for all clinical interventions after the onset of stroke is within 6–8 h of the injury. ... The therapeutic outcome becomes weakened considerably after 12–24 h, and damage is practically irreversible after 48 h ... Therefore, researches into finding new means to extend the therapeutic time window are of urgently needed.

French

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Médicaments
CONT

[...] pour la thrombolyse veineuse : elle doit absolument être administrée dans les trois heures suivant les premiers symptômes. Après, c'est trop tard. Par contre, l'étude révèle que la thrombectomie mécanique utilisée en combinaison permet de doubler cette fenêtre temporelle thérapeutique. Et pour les spécialistes, passer de trois à six heures, c'est aussi une révolution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Medicamentos
CONT

Entre el 30-40 % de los casos de daño cerebral adquirido pueden producir estados alterados de la consciencia. [...] Este tipo de alteración representa un reto añadido para los servicios sanitarios por ser especialmente vulnerables a sufrir un riesgo de desatención bajo la justificación de que "nada puede hacerse". Demora que es vital puesto que supone desperdiciar una ventana terapéutica temporal única en términos de plasticidad cerebral.

Save record 2

Record 3 2020-07-15

English

Subject field(s)
  • The Eye
CONT

The eye patterns are how your eyes would move if you are right-handed... These patterns are fairly consistent across all races ...

French

Domaine(s)
  • Oeil
CONT

Une étude de l'Université du Nebraska a révélé que les femmes et les hommes suivent des schémas oculaires similaires lorsqu'ils regardent les femmes : Elles regardent rapidement les seins et les «parties sexualisées» avant de passer à d’autres parties du corps.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

UISP was started in 1988, to further the education of students from developing countries. CIDA and Canadian universities confinanced scholarships. The universities were responsible for selecting students and for their stay in Canada. CIDA covered the costs of travel, tuition, accommodation, and books. At least 25% of the students were to be women in the first year, rising to 50% by the third year of the program. A second phase of UISP was launched in 1991, this time with the criteria that students coming to canada be from developing-country institutions already working with Canadian universities and that the field of study be related to an ongoing project of the Canadian and developing-country institutions. This program bolstered international development activities at many Canadian universities and furthered their internationalization.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Le Programme de bourses des universités a vu le jour en 1988 pour favoriser la scolarisation des étudiants des pays en développement. L'ACDI et des universités canadiennes finançaient conjointement les bourses. Les universités étaient chargées de choisir les étudiants et de payer leur séjour au Canada. L'ACDI payait les frais de déplacement, de scolarité, d’hébergement, ainsi que les livres. Au moins 25 p. 100 des étudiants devaient être des femmes la première année. Cette proportion devait passer a 50 p. 100 durant la troisième année du programme. Une deuxième phase a été lancée en 1991, le critère étant cette fois que les étudiants admis au Canada viennent d’établissements du monde en développement qui collaboraient déjà avec des universités canadiennes et que leur champ d’étude soit lié à un projet en voie d’exécution par des établissements du Canada et des pays en développement. Le programme a donné un sérieux coup de pouce aux activités de développement international en cours dans les universités canadiennes et a fait progresser leur internationalisation.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-09-30

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
OBS

sound analyzer: An apparatus for the determination of a sound spectrum.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
CONT

Analyse du son. L’analyseur de sons montre le contenu du son en tonalités différentes. Vous pouvez analyser votre propre voix par le microphone, ou les instruments de musique du CD.

CONT

Le recensement préalable des propriétés, informatiques comme musicales, souhaitées pour le langage a conduit à l'identification d’objets de base à manipuler. Il apparaît que la modèlisation du son est fondamentale. Deux modèles se dégagent : l'un temporel, l'autre spectral(le modèle spectral pouvant varier suivant le niveau d’analyse sonore et la psychoacoustique mis en jeu). Le modèle spectral est bien plus expressif et plus prometteur. Cependant, la quasi-totalité des sons se situent actuellement dans le modèle temporel. Or, si passer du modèle spectral au modèle temporel est assez aisé, le passage inverse est, lui, bien plus difficile. Pour l'instant des techniques dérivées de l'analyse de Fourier sont explorées, et un outil informatique est développé en parallèle. Des techniques moins classiques et plus complexes sont également à l'étude. La combinaison des deux approches devrait permettre de convertir tout son dans le domaine spectral, éventuellement de manière semi-automatique.

CONT

Analyse acoustique de la production vocale.

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-09-15

English

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
OBS

Special attention is given to the planification of lighting to reduce glare and to optimize working efficiency.

French

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
OBS

Projet d’éclairage.(Il est] indispensable de procéder à une étude très complète de l'installation d’éclairage avant de passer à son exécution. Les questions à résoudre sont très variées : choix des sources lumineuses et du système d’éclairage, choix des luminaires ou des dispositifs architecturaux, emplacement et nombre des luminaires, calcul des éclairements, etc.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-04-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

to proceed se traduit par commencer, poursuivre, continuer, selon le cas, et non par procéder, dans les expressions : Shall we proceed, let us proceed, etc. Mais on peut dire : procéder(passer) à l'étude ou à l'examen de telle ou telle question.(Règles de la traduction des débats).

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Language

French

Domaine(s)
  • Linguistique

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: