TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSER JOUEUR [11 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Basketball
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- pick-and-roll
1, record 1, English, pick%2Dand%2Droll
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pick and roll 2, record 1, English, pick%20and%20roll
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An offensive maneuver in which a player interposes himself or herself between a teammate with the ball and a defender, then cuts quickly toward the basket for a pass from the same teammate. 1, record 1, English, - pick%2Dand%2Droll
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
To pick: A maneuver for cutting off a player from the play (screen). 3, record 1, English, - pick%2Dand%2Droll
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Basket-ball
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- écran et glissement
1, record 1, French, %C3%A9cran%20et%20glissement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- écran et enrouler au panier 2, record 1, French, %C3%A9cran%20et%20enrouler%20au%20panier
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive où un joueur fait un écran et ensuite va vers le panier. 1, record 1, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L’écran et glissement se produit quand] le défenseur met beaucoup de pression sur le porteur de ballon qui veut créer une confusion dans la défensive ou une situation de «départage» (mismatch). 1, record 1, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le joueur qui a le ballon feinte dans la direction opposée à l'écran pour avoir un bon angle; il part en dribble en penchant l'épaule et fait légèrement contact avec l'écran; il n’ arrête pas son dribble; il continue de progresser vers l'avant; il peut : 1) lancer si le couvreur de celui qui fait écran ne réagit pas; 2) passer à son coéquipier qui, après le contact avec l'adversaire, pivote vers le ballon et glisse au panier en donnant une cible. 1, record 1, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Faire écran : À l’offensive, se placer de façon à faire obstacle à un défenseur. 1, record 1, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Départage : Situation où un joueur est désavantagé par rapport à l’autre (souvent par la grandeur). 1, record 1, French, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Basketball
Record 2, Main entry term, English
- tilting
1, record 2, English, tilting
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legal manoeuvre, tilting occurs when a player lifts one rear wheel with one front caster off the floor while using one or both hands to shoot, pass or handle the ball. 1, record 2, English, - tilting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Basket-ball
Record 2, Main entry term, French
- inclinaison
1, record 2, French, inclinaison
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement permis qui se produit lorsqu'un joueur lève une roue arrière en maintenant une roulette avant en contact avec le sol et qu'il utilise une main, ou deux, pour lancer le ballon, le passer ou le dribler. 1, record 2, French, - inclinaison
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes para personas con discapacidad
- Básquetbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- inclinarse
1, record 2, Spanish, inclinarse
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Inclinarse es una acción comenzada por un jugador que, sin tener una o dos manos en contacto con las ruedas, alza una rueda trasera y una pequeña delantera del mismo lado, mientras está efectuando un lanzamiento, defendiendo, recibiendo o intentando interceptar un pase, rebotando o interviniendo en el juego entre dos inicial. Inclinarse es legal. 1, record 2, Spanish, - inclinarse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inclinarse: en este caso, el verbo infinitivo pronominal "inclinarse" cumple función de sustantivo: "el inclinarse no constituye una infracción". 2, record 2, Spanish, - inclinarse
Record 3 - internal organization data 2015-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 3, Main entry term, English
- dribble
1, record 3, English, dribble
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Move a ball along continuously by bouncing it with one hand while running, walking or standing. 2, record 3, English, - dribble
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Dribble the ball. 3, record 3, English, - dribble
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 3, Main entry term, French
- dribbler
1, record 3, French, dribbler
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire rebondir le ballon sur le plancher tout en courant et en s’esquivant. 2, record 3, French, - dribbler
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. Le dribble est le fait, pour un joueur d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 3, record 3, French, - dribbler
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les petits joueurs ont un avantage lorsqu’il est question de dribbler [...] Plus votre main est près du sol, plus il est facile de dribbler. 2, record 3, French, - dribbler
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs peuvent passer le ballon, le lancer, le frapper, le rouler ou le «dribbler»; ils n’ont cependant pas le droit de le botter ou de le porter. 4, record 3, French, - dribbler
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 3, Main entry term, Spanish
- regatear
1, record 3, Spanish, regatear
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- driblar 2, record 3, Spanish, driblar
correct
- hacer un regate 3, record 3, Spanish, hacer%20un%20regate
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Botar el balón por delante del cuerpo, sin mirarlo, con las yemas de los dedos [y] las piernas [...] flexionadas, y una un poco más adelantada, [...] para evitar con [el] cuerpo que el contrario [...] quite el balón [o bien], para avanzar rápidamente con el balón hacia la canasta [...] 3, record 3, Spanish, - regatear
Record 4 - internal organization data 2014-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- header
1, record 4, English, header
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air. 2, record 4, English, - header
Record 4, Key term(s)
- head-play
- head-work
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- coup de tête
1, record 4, French, coup%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- frappe de la tête 2, record 4, French, frappe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but. 3, record 4, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante). 3, record 4, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu’ils portent. Les deux s’abrègent simplement en «tête». 4, record 4, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- cabezazo
1, record 4, Spanish, cabezazo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cabezada 1, record 4, Spanish, cabezada
correct, feminine noun
- tiro de cabeza 1, record 4, Spanish, tiro%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiro o pase dado con la cabeza. 2, record 4, Spanish, - cabezazo
Record 5 - internal organization data 2002-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Basketball
Record 5, Main entry term, English
- charging
1, record 5, English, charging
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- charge 2, record 5, English, charge
correct, noun
- power drive 3, record 5, English, power%20drive
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A violation in which an offensive player runs into a stationary opponent. 4, record 5, English, - charging
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 5, record 5, English, - charging
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
FIBA's official Basketball Rules (2000). 6, record 5, English, - charging
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
charging an opponent. 7, record 5, English, - charging
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 5, Main entry term, French
- charge
1, record 5, French, charge
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- passage en force 2, record 5, French, passage%20en%20force
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contact personnel provoqué par un joueur avec ou sans ballon qui pousse ou tente de passer en force contre le torse d’un adversaire. 3, record 5, French, - charge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, record 5, French, - charge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Règlement officiel de basketball de FIBA (2000). 5, record 5, French, - charge
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 5, Spanish, carga
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- penetración con fuerza 1, record 5, Spanish, penetraci%C3%B3n%20con%20fuerza
correct, feminine noun
- pase forzado 2, record 5, Spanish, pase%20forzado
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento lateral de un contrario empujándole con el hombro. 3, record 5, Spanish, - carga
Record 6 - internal organization data 2002-09-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Basketball
Record 6, Main entry term, English
- held ball
1, record 6, English, held%20ball
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness. 2, record 6, English, - held%20ball
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official. 3, record 6, English, - held%20ball
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
FIBA'S Official Basketball Rules (2000). 3, record 6, English, - held%20ball
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 6, Main entry term, French
- ballon tenu
1, record 6, French, ballon%20tenu
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- balle tenue 2, record 6, French, balle%20tenue
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu'il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui. 2, record 6, French, - ballon%20tenu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 3, record 6, French, - ballon%20tenu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains(B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’ il y a plus de deux joueurs concernés, l'arbitre désigne deux joueurs de même taille. 4, record 6, French, - ballon%20tenu
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- pelota retenida
1, record 6, Spanish, pelota%20retenida
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- balón retenido 2, record 6, Spanish, bal%C3%B3n%20retenido
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 7, Main entry term, English
- split the defense
1, record 7, English, split%20the%20defense
correct, United States
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- split the defence 2, record 7, English, split%20the%20defence
correct, Canada
- break through the defence 3, record 7, English, break%20through%20the%20defence
correct
- break through 4, record 7, English, break%20through
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a player, to carry the puck, without loosing it, between the two opposing defence players to get a chance at the goal. 5, record 7, English, - split%20the%20defense
Record 7, Key term(s)
- splitting the defence
- splitting the defense
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 7, Main entry term, French
- percer la défense
1, record 7, French, percer%20la%20d%C3%A9fense
correct, verb phrase
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour un joueur, pénétrer en zone défensive adverse et passer entre les deux joueurs de défense sans perdre possession de la rondelle, s’accordant ainsi une chance d’effectuer un tir au but. 2, record 7, French, - percer%20la%20d%C3%A9fense
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-03-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- passer
1, record 8, English, passer
noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who has the knack of hitting past one's opponent, using the net man as a target. 1, record 8, English, - passer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- passeur
1, record 8, French, passeur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui sait passer l'adversaire au filet. 1, record 8, French, - passeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
passer l’adversaire au filet : Jouer un coup placé, un «passing-shot» à trajectoire tendue, que sa vitesse met hors de portée de l’adversaire. 1, record 8, French, - passeur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- crossing the centre line
1, record 9, English, crossing%20the%20centre%20line
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- crossing the center line 2, record 9, English, crossing%20the%20center%20line
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Crossing the center line. A player may put his hands under the net in order to play a low ball near the net, provided that he does not obstruct an opposing player. Under no circumstances may a player move on to the opposing court before the referee or the umpire has whistled to denote the end of a point or an interruption. 3, record 9, English, - crossing%20the%20centre%20line
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- passage de la ligne centrale
1, record 9, French, passage%20de%20la%20ligne%20centrale
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Passage de la ligne centrale. Pour lui permettre de jouer une balle basse près du filet, un joueur peut passer les mains sous le filet à condition qu'il ne gêne pas un adversaire. En aucun cas un joueur ne peut pénétrer sur le terrain adverse avant que l'un des arbitres n’ ait sifflé la fin du jeu ou une interruption. 2, record 9, French, - passage%20de%20la%20ligne%20centrale
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 9, Main entry term, Spanish
- invasión
1, record 9, Spanish, invasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, English
- receive
1, record 10, English, receive
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- catch 2, record 10, English, catch
verb
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms. 3, record 10, English, - receive
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball. 4, record 10, English, - receive
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, French
- recevoir
1, record 10, French, recevoir
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- réceptionner 2, record 10, French, r%C3%A9ceptionner
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras. 3, record 10, French, - recevoir
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] l’athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l’obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l’équipe adverse. 4, record 10, French, - recevoir
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
À la réception d’une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant. 5, record 10, French, - recevoir
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l'adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l'action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément. 3, record 10, French, - recevoir
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1986-01-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Team Sports
Record 11, Main entry term, English
- pass to the receiver
1, record 11, English, pass%20to%20the%20receiver
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 11, Main entry term, French
- passer à l’homme 1, record 11, French, passer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhomme
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- passer au joueur 1, record 11, French, passer%20au%20joueur
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie sportive russe) 18 aug 1967 1, record 11, French, - passer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhomme
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


