TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSER PORTE [28 records]
Record 1 - internal organization data 2022-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Gas Industry
- Anti-pollution Measures
Record 1, Main entry term, English
- green hydrogen
1, record 1, English, green%20hydrogen
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hydrogen produced via the electrolysis of water in which the electricity used in the process is derived from renewable sources. 2, record 1, English, - green%20hydrogen
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There are different techniques for producing hydrogen. Depending on the process, the hydrogen obtained may be labelled as black, grey, blue, green, etc. ... Currently, 95% of the hydrogen consumed worldwide is produced from natural gas or coal. ... Green hydrogen can be produced by "water electrolysis," whereby an electric current is passed through water to break down its molecules ... and extract hydrogen. In addition, if the current comes from a renewable energy source (hydroelectricity, wind or solar power), all elements of the generation cycle are low-carbon. 3, record 1, English, - green%20hydrogen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Électrochimie
- Industrie du gaz
- Mesures antipollution
Record 1, Main entry term, French
- hydrogène vert
1, record 1, French, hydrog%C3%A8ne%20vert
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'hydrogène peut être produit par «électrolyse de l'eau» : ce procédé consiste à faire passer un courant électrique dans l'eau pour décomposer ses molécules [...] et en extraire l'hydrogène. Si, en plus, le courant utilisé provient d’une source d’énergie renouvelable(hydroélectricité, énergie éolienne ou solaire), tous les éléments du cycle de production sont à faible empreinte carbone. L'hydrogène produit porte l'appellation d’hydrogène vert. 1, record 1, French, - hydrog%C3%A8ne%20vert
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Industria del gas
- Medidas contra la contaminación
Record 1, Main entry term, Spanish
- hidrógeno verde
1, record 1, Spanish, hidr%C3%B3geno%20verde
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El hidrógeno verde se produce a partir de agua y energías renovables. 1, record 1, Spanish, - hidr%C3%B3geno%20verde
Record 2 - internal organization data 2019-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Record 2, Main entry term, English
- analogue amplifier
1, record 2, English, analogue%20amplifier
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- analog amplifier
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Record 2, Main entry term, French
- amplificateur analogique
1, record 2, French, amplificateur%20analogique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un amplificateur analogique(classe A, B et AB) contient des transistors et une forte alimentation électrique. Chaque transistor est une «porte» qui laisse passer le courant d’alimentation fort vers les enceintes. 2, record 2, French, - amplificateur%20analogique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Labelling (Packaging)
Record 3, Main entry term, English
- uncooked
1, record 3, English, uncooked
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked", "cook and serve", "raw product", "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ... 1, record 3, English, - uncooked
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
uncooked food product; uncooked product 2, record 3, English, - uncooked
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Étiquetage (Emballages)
Record 3, Main entry term, French
- non cuit
1, record 3, French, non%20cuit
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...] 1, record 3, French, - non%20cuit
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
produit alimentaire non cuit; produit non cuit 2, record 3, French, - non%20cuit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-07-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Meats and Meat Industries
Record 4, Main entry term, English
- cook and serve
1, record 4, English, cook%20and%20serve
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked", "cook and serve", "raw product", "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ... 1, record 4, English, - cook%20and%20serve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 4, Main entry term, French
- cuire et servir
1, record 4, French, cuire%20et%20servir
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...] 1, record 4, French, - cuire%20et%20servir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-07-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Meats and Meat Industries
Record 5, Main entry term, English
- raw product
1, record 5, English, raw%20product
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked," "cook and serve," "raw product," "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ... 1, record 5, English, - raw%20product
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 5, Main entry term, French
- produit cru
1, record 5, French, produit%20cru
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...] 1, record 5, French, - produit%20cru
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-07-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Meats and Meat Industries
Record 6, Main entry term, English
- must be cooked
1, record 6, English, must%20be%20cooked
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If any meat product is not a ready-to-eat meat product but has the appearance of or could be mistaken for a ready-to-eat meat product, the meat product shall bear the following information on its label: the words "must be cooked," "cook and serve," "raw product," "uncooked" or any equivalent words or word as part of the common name of the product to indicate that the product requires cooking before consumption ... 1, record 6, English, - must%20be%20cooked
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 6, Main entry term, French
- doit être cuit
1, record 6, French, doit%20%C3%AAtre%20cuit
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tout produit de viande qui n’ est pas un produit prêt-à-manger, mais qui en a l'apparence ou qui pourrait passer pour tel, porte sur son étiquette les renseignements suivants : les expressions «doit être cuit», «cuire et servir», «produit cru» ou «non cuit», selon le cas, ou un terme équivalent faisant partie du nom usuel du produit afin d’indiquer que le produit doit être cuit avant d’être consommé [...] 1, record 6, French, - doit%20%C3%AAtre%20cuit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security
Record 7, Main entry term, English
- physical piggybacking
1, record 7, English, physical%20piggybacking
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- piggybacking 2, record 7, English, piggybacking
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a method for entering controlled-access areas when control is provided by electronically locked doors. 1, record 7, English, - physical%20piggybacking
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Piggybacking occurs when a bona fide user enters through a door and, while the door is in the open position, another person passes through without being processed through the system. 3, record 7, English, - physical%20piggybacking
Record 7, Key term(s)
- physical piggy-backing
- piggy-backing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité
Record 7, Main entry term, French
- accès à califourchon
1, record 7, French, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20califourchon
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] moyen d’accéder à des locaux dont l’accès est contrôlé par des portes à fermeture électronique. 2, record 7, French, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20califourchon
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'accès à califourchon se produit lorsqu'un utilisateur autorisé entre par une porte et qu'une autre personne profite du fait que la porte soit ouverte pour passer sans que son identité soit contrôlée par le système. 1, record 7, French, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20califourchon
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Microbiology and Parasitology
Record 8, Main entry term, English
- sealable door
1, record 8, English, sealable%20door
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Door that is designed to allow leakage of air under normal operating conditions yet is capable of being sealed to withstand pressure decay testing and gaseous decontamination. 1, record 8, English, - sealable%20door
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "airtight door" that is designed to allow no leakage of air under normal operating conditions. 2, record 8, English, - sealable%20door
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Microbiologie et parasitologie
Record 8, Main entry term, French
- porte scellable
1, record 8, French, porte%20scellable
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Porte conçue pour laisser passer l'air dans des conditions normales d’utilisation, mais pouvant être scellée afin de demeurer hermétique lors des tests de perte de pression et des décontaminations gazeuses. 1, record 8, French, - porte%20scellable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «porte hermétique» qui est conçue pour ne permettre aucune fuite d’air dans des conditions normales d’utilisation. 2, record 8, French, - porte%20scellable
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-09-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Dog and Cat Breeding
- Pets
Record 9, Main entry term, English
- pet door
1, record 9, English, pet%20door
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cat door 2, record 9, English, cat%20door
correct, see observation
- cat trap 3, record 9, English, cat%20trap
correct, see observation
- dog door 4, record 9, English, dog%20door
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small opening cut into a door to accommodate the comings and goings of cats, dogs or other resident animals. 5, record 9, English, - pet%20door
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Pet door" should be considered as a generic term; "cat door" or "trap" and "dog door" are specific terms although sometimes used losely indifferently for cats and dogs. 5, record 9, English, - pet%20door
Record 9, Key term(s)
- pet hole
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Élevage des chiens et chats
- Animaux d'agrément
Record 9, Main entry term, French
- chatière
1, record 9, French, chati%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture pratiquée au bas d’une porte pour laisser passer les chats. 2, record 9, French, - chati%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Petite porte à battant pratiquée dans une grande porte pour permettre aux animaux de compagnie d’entrer et de sortir à leur guise. 3, record 9, French, - chati%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C’est par assimilation que le mot chatière peut être appliqué à cette porte à battant, indépendamment de l’animal qui l’utilise. 3, record 9, French, - chati%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Cría de perros y gatos
- Mascotas
Record 9, Main entry term, Spanish
- gatera
1, record 9, Spanish, gatera
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Record 10, Main entry term, English
- hooded tower sprayer 1, record 10, English, hooded%20tower%20sprayer
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When using an air-blast sprayer, consider redirecting or turning off nozzles, or use technologies that reduce drift (e.g., hooded tower, wraparound, and tunnel and target-sensing sprayers). 1, record 10, English, - hooded%20tower%20sprayer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Record 10, Main entry term, French
- pulvérisateur de type tour muni de déflecteurs
1, record 10, French, pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pulvérisateur à jet porté de type tour. En matière de pulvérisation, il est important de s’approcher le plus près possible de la cible à atteindre. Ce type de pulvérisateur permet d’entraîner les gouttelettes très près du feuillage en produisant un jet horizontal. Un bon ajustement du pulvérisateur et la fermeture des buses dont le jet pourrait passer au-dessus de la végétation permettent alors de contenir les gouttelettes dans la végétation. 2, record 10, French, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
De dimension variable, les déflecteurs ressemblent à une palette de tôle. Ils sont placés de chaque côté du pulvérisateur axial, en haut de la fente de sortie d’air. Ils permettent d’orienter le jet d’air horizontalement et de mieux cibler le feuillage. Ils font habituellement partie intégrante du pulvérisateur au moment de l’achat mais peuvent être ajoutés facilement. 2, record 10, French, - pulv%C3%A9risateur%20de%20type%20tour%20muni%20de%20d%C3%A9flecteurs
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-12-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 11, Main entry term, English
- orificed fuel support
1, record 11, English, orificed%20fuel%20support
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Reactor Vessel and Internals … The core plate consists of a circular plate with round openings. The core plate provides lateral support and guidance for the control rod guide tubes, in-core flux monitor guide tubes, peripheral fuel supports, and startup neutron sources. The last two items are also supported vertically by the core plate. The entire assembly is bolted to a support ledge in the shroud. The core plate also forms a partition within the shroud, which causes the recirculation flow to pass into the orificed fuel support and through the fuel assemblies. 2, record 11, English, - orificed%20fuel%20support
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 11, Main entry term, French
- diaphragme de stabilité
1, record 11, French, diaphragme%20de%20stabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sur chaque tête de tube-guide repose une pièce supportant les pieds de quatre assemblages d’une même cellule. Ce support de combustible porte les 4 diaphragmes de stabilité(orificed fuel support) et laisse passer au centre une barre de commande cruciforme. 1, record 11, French, - diaphragme%20de%20stabilit%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 12, Main entry term, English
- forward body position
1, record 12, English, forward%20body%20position
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- forward-lean position 2, record 12, English, forward%2Dlean%20position
correct
- forward position 1, record 12, English, forward%20position
correct
- forward lean 3, record 12, English, forward%20lean
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The more you angle the top of the highback towards the front of the binding, the more forward lean you have. Zero forward lean means that the highback is in a neutral, vertical position. 4, record 12, English, - forward%20body%20position
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[forward lean:] ... an upright position in which the hips are forward of the balls of the feet. 5, record 12, English, - forward%20body%20position
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
An important result of the laboratory experiment was that whereas a ski boot can be moved without difficulty into a strong forward lean position of the skier by an experienced sportsman, a beginner can olny assume a forward lean with 20% less inclination (this being a significant difference). 2, record 12, English, - forward%20body%20position
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 12, Main entry term, French
- position d’avancé
1, record 12, French, position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- position d’avancée 2, record 12, French, position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- position avancée 3, record 12, French, position%20avanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- avancé 1, record 12, French, avanc%C3%A9
correct, masculine noun
- avancée 4, record 12, French, avanc%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] pour passer une bosse, le skieur doit prendre une position avancée(le centre de gravité du skieur est porté, avant la bosse, en avant de la perpendiculaire d’équilibre). [...] Sans ce mouvement correctif, le skieur risque de tomber en arrière [...]. Pour un changement de pente peu accusé, l'avancé s’obtient par une flexion de l'articulation de la cheville. Pour une cassure de pente plus accusée, l'avancé doit s’accompagner d’une flexion des genoux [...]. Pour franchir une zone de petites bosses rapprochées, le skieur n’ a plus le temps [...] de prendre les positions d’avancé et de recul. Creux et bosses sont alors absorbés par [...] les jambes jouant le rôle d’amortisseurs [...]. 1, record 12, French, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Si le poids du skieur, debout, en flexion ou en extension, est également réparti, on le dit en «position intermédiaire»; s’il est majoritairement dans la portion avant du ski (vers la spatule), on le dit en «position d’avancé(e)» ou «position avancée»; s’il est d’avantage dans la portion arrière du ski (vers le talon du ski), on le dit en «position de recul». Dans un cas comme dans l’autre, le skieur doit prendre ces positions alors qu’il contrôle bien ses skis sinon, l’avancé ou le recul peut l’entraîner dans une chute. 5, record 12, French, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On dit : «être en position d’avancé sur ses skis». 5, record 12, French, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les deux sources françaises citées s’entendent sur «position avancée» au féminin, mais s’opposent pour ce qui est du genre du nom en l’absence du terme «position», l’une voulant «avancé» (et «position d’avancé») au masculin, et l’autre préférant «avancée» (et «position d’avancée») au féminin. Toutes deux peuvent avoir raison. Mais si le féminin vient de l’analogie avec le terme «avance» («avoir une avance sur quelqu’un»), le masculin s’impose davantage par le lien logique entre les termes techniques "position d’avancé et de recul», «l’avancé et le recul sur ses skis». 5, record 12, French, - position%20d%26rsquo%3Bavanc%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-07-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 13, Main entry term, English
- open gate
1, record 13, English, open%20gate
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- horizontal gate 2, record 13, English, horizontal%20gate
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In an open gate, the pair of flags is set perpendicular to the line of descent. 3, record 13, English, - open%20gate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The skier sees both markers while approaching an open gate. See illustration in the Webster's Sports Dictionary, 1976, page 180. 4, record 13, English, - open%20gate
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 13, Main entry term, French
- porte ouverte
1, record 13, French, porte%20ouverte
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- porte horizontale 1, record 13, French, porte%20horizontale
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans les épreuves de ski alpin, ligne virtuelle délimitée par deux piquets de couleur identique plantés perpendiculaires au tracé et à l'intérieur desquels doivent passer les deux pieds du skieur pour que la porte soit considérée correctement franchie. 2, record 13, French, - porte%20ouverte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le skieur voit les deux piquets lorsqu’il s’approche d’une porte ouverte. 2, record 13, French, - porte%20ouverte
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-07-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 14, Main entry term, English
- closed gate
1, record 14, English, closed%20gate
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- blind gate 2, record 14, English, blind%20gate
correct
- vertical gate 3, record 14, English, vertical%20gate
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A gate with its two poles set vertically down the fall line of the hill; thus it is closed rather than open to the descending racer approaching it. 4, record 14, English, - closed%20gate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The skier sees only the uphill marker while approaching a closed gate. See illustration in the Webster's Sports Dictionary, 1976, page 180. 5, record 14, English, - closed%20gate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 14, Main entry term, French
- porte fermée
1, record 14, French, porte%20ferm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- porte verticale 1, record 14, French, porte%20verticale
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans les épreuves de ski alpin, ligne virtuelle délimitée par deux piquets de couleur identique plantés dans le sens du tracé et à l'intérieur desquels doivent passer les deux pieds du skieur pour que la porte soit considérée correctement franchie. 2, record 14, French, - porte%20ferm%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le skieur ne voit que le piquet amont lorsqu’il s’approche d’une porte fermée. 2, record 14, French, - porte%20ferm%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-07-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Applications of Electronics
Record 15, Main entry term, English
- self-scanning terminal
1, record 15, English, self%2Dscanning%20terminal
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Applications de l'électronique
Record 15, Main entry term, French
- terminal à autobalayage
1, record 15, French, terminal%20%C3%A0%20autobalayage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le système «Smart Shopper», qui n’ en est qu'à ses débuts, fait partie de la dernière génération des terminaux à autobalayage(self-scanning terminals). Le client doit s’enregistrer auprès d’un magasin offrant ce service et y reçoit une carte d’identification. Avant de commencer ses achats, le client s’identifie à l'aide de sa carte, qui constitue sa porte d’entrée au système, et il reçoit son propre lecteur de code-barres portable. Le client doit alors passer lui-même chaque produit par le lecteur, qui lui indique le prix unitaire, le prix total des produits choisis et les offres spéciales. [...] Lorsqu'il a terminé, il peut payer à la caisse par carte de crédit. 1, record 15, French, - terminal%20%C3%A0%20autobalayage
Record 15, Key term(s)
- terminal à auto-balayage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-03-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- pass-through
1, record 16, English, pass%2Dthrough
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- service window 2, record 16, English, service%20window
correct
- serving hatch 3, record 16, English, serving%20hatch
correct
- service hatch 4, record 16, English, service%20hatch
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An opening in a wall between two rooms of a house or apartment (as between a kitchen and dining room) through which something (as dishes) may be passed. 5, record 16, English, - pass%2Dthrough
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fully fitted and well equipped kitchen with serving hatch to dining area. 3, record 16, English, - pass%2Dthrough
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- passe-plat
1, record 16, French, passe%2Dplat
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- passe-plats 2, record 16, French, passe%2Dplats
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Guichet ouvert dans une cloison [ou une porte], entre la cuisine et la salle à manger, et permettant de passer les plats. 1, record 16, French, - passe%2Dplat
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
passe-plat (sing.); passe-plats (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 16, French, - passe%2Dplat
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 16, Main entry term, Spanish
- ventanilla de servicio
1, record 16, Spanish, ventanilla%20de%20servicio
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-07-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 17, Main entry term, English
- crane truck
1, record 17, English, crane%20truck
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- yard crane 2, record 17, English, yard%20crane
correct
- industrial mobile crane 3, record 17, English, industrial%20mobile%20crane
correct
- industrial tractor crane 3, record 17, English, industrial%20tractor%20crane
correct
- tractor crane 3, record 17, English, tractor%20crane
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A crane with a jiblike boom mounted on [an industrial] truck. 4, record 17, English, - crane%20truck
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Industrial mobile cranes ... Included in this group are a variety of hoisting mechanisms mounted on self-propelled automotive vehicles. These mobile cranes can be used to lift and transport materials in, into, and out of plants, in yards and to and from transportation vehicles and terminals ... They all have one characteristic in common: the load is handled on a hook. 3, record 17, English, - crane%20truck
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... the crane truck ... does have the advantage of reaching over previously stacked loads to pick up material which would normally be impossible to pick up with a lift truck or sideloader. 5, record 17, English, - crane%20truck
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Self-propelled cranes used in industrial materials handling are properly designated as industrial mobile cranes, as distinguished from truck and wagon cranes. They are popularly known in the steel industry as tractor cranes, and are also known as crane trucks, the emphasis being on the vehicle for the reason that many early installations were attachments on motor vehicle trucks. 3, record 17, English, - crane%20truck
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "truck crane" (in French "grue sur camion"). 6, record 17, English, - crane%20truck
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Chariots de manutention
Record 17, Main entry term, French
- chariot-grue
1, record 17, French, chariot%2Dgrue
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- grue automotrice industrielle 2, record 17, French, grue%20automotrice%20industrielle
correct, feminine noun
- grue d’atelier 2, record 17, French, grue%20d%26rsquo%3Batelier
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le chariot-grue comprend un châssis automoteur sur pneumatiques à transmission mécanique sur lequel est montée une flèche relevable à vide. Ce châssis supporte, outre le moteur thermique et les organes de translation, un treuil de levage qui, dans la majorité des cas, sert à mettre la flèche dans la position de portée désirée. [...] Le chariot-grue est utilisé quand le chariot à fourche ne peut convenir en raison de l’impossibilité de se servir de palettes [...] 3, record 17, French, - chariot%2Dgrue
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les grues automotrices industrielles ou grues d’atelier. Utilisée particulièrement au soulèvement, au transport, au stockage et au gerbage des charges, ces grues généralement à flèche télescopique possèdent, pour la plupart d’entre elles, des caractéristiques dimensionnelles liées à leur utilisation. Conçues suivant le principe des chariots élévateurs avec des roues porteuses à l'avant et des roues directrices à l'arrière, ces machines doivent travailler dans des locaux souvent encombrés; il leur faut passer dans des allées et des portes étroites avec des virages difficiles et des hauteurs limitées. Toutes ces impositions ont nécessité la création de grues ne possédant aucun dépassement de flèche par rapport au châssis avec des longueurs hors tout souvent inférieures à 4 mètres et une hauteur limitée à 2, 60 m pour les passages sous porte. 2, record 17, French, - chariot%2Dgrue
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-02-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 18, Main entry term, English
- in-flight door
1, record 18, English, in%2Dflight%20door
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- inflight door 2, record 18, English, inflight%20door
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... nowadays you may be lucky enough to find yourself jumping from an aircraft which has some form of in-flight door, which means that in winter months it will be much warmer inside and the aircraft door will only be opened just before exit. 1, record 18, English, - in%2Dflight%20door
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The Cessna 182 carries up to 5 skydivers. It has an inflight door which is opened once at altitude. 2, record 18, English, - in%2Dflight%20door
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 18, Main entry term, French
- porte d’avion
1, record 18, French, porte%20d%26rsquo%3Bavion
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- porte d’avion largueur 2, record 18, French, porte%20d%26rsquo%3Bavion%20largueur
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il est un fait avéré lequel on ne peut pas grand-chose : les dimensions d’une porte d’avion largueur ne varient pas en fonction du nombre de personnes qui veulent passer dehors en même temps. 2, record 18, French, - porte%20d%26rsquo%3Bavion
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Lors d’un largage de parachutistes à une hauteur de 2 000 mètres, un parachutiste se met en position de "flotteur" à la porte de l’avion d’ou il est arraché par l’ouverture intempestive de son parachute de secours qui déploie au-dessus du plan fixe de l’avion. 1, record 18, French, - porte%20d%26rsquo%3Bavion
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-10-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- North American Football
Record 19, Main entry term, English
- try
1, record 19, English, try
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A score worth four points accomplished by the grounding of the ball in the opposition's goal area by a member of the attacking team. 2, record 19, English, - try
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Get the ball down the pitch and touch it down for a try worth four points. 3, record 19, English, - try
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In Rugby Union football a score of 4 points made by grounding the ball in the opponents' in-goal area. In Rugby League a try is scored in the same way but is worth 3 points. In both games the try may be converted into a goal by means of a place-kick (worth 2 points). Known as a conversion. The try is similar to the "touchdown" in American football. 4, record 19, English, - try
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 19, Main entry term, French
- essai
1, record 19, French, essai
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le gain de la partie est acquis à l'équipe qui a marqué le plus de points. Il existe deux façons de marquer : de la main ou pied. L'attaquant qui pénètre dans la large cible offerte par l'en-but adverse, y touche le premier le ballon(qu'il porte ou qui roule) au sol : a) il fait un «touché à terre» et, du même coup, marque un «essai» qui vaut 4 points et lui donne le droit d’«essayer» de le transformer en «but» par un coup de pied de «transformation». b) Le coup de pied marque un «but» en faisant passer le ballon entre les poteaux, par-dessus la barre transversale; le but réussi sur coup de pied de transformation ajoute 2 points sur coup de pied «franc» et sur coup de pied de «pénalité»(le jeu étant arrêté), sur coup de pied tombé dit «drop-goal»(en cours de jeu). 2, record 19, French, - essai
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Un joueur marque un essai quand, portant le ballon dans l’en-but adverse ou étant déjà dans cet en-but, il le presse au sol le premier avec la main ou le buste. 3, record 19, French, - essai
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de l’«essai» au football, le nom de chaque jeu au cours duquel l’équipe en possession du ballon cherche à lui faire franchir 10 verges. 4, record 19, French, - essai
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-07-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metal Forming
Record 20, Main entry term, English
- rotary straightening 1, record 20, English, rotary%20straightening
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Formage des métaux
Record 20, Main entry term, French
- dressage par cylindres rotatifs
1, record 20, French, dressage%20par%20cylindres%20rotatifs
proposal, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- planage par cylindres rotatifs 1, record 20, French, planage%20par%20cylindres%20rotatifs
proposal, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour dresser une tôle, on la fait passer entre des cylindres métalliques, comme dans l'opération du cintrage. Le dressage d’une tôle sert essentiellement à la rendre plate; l'opération porte le nom de «planage» lorsqu'on se propose de faire disparaître les petites irrégularités superficielles [...] 2, record 20, French, - dressage%20par%20cylindres%20rotatifs
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-09-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mine Ventilation, Heating and Lighting
Record 21, Main entry term, English
- air door
1, record 21, English, air%20door
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A door in a ventilating network that directs air in a required direction by closing part of the circulating system. 2, record 21, English, - air%20door
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Ventilation, chauffage et éclairage des mines
Record 21, Main entry term, French
- porte d’aérage
1, record 21, French, porte%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rage
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] porte, généralement en bois, installée dans une galerie pour empêcher le courant d’air d’y passer et pour l'obliger à passer ailleurs. 1, record 21, French, - porte%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rage
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ventilación, calefacción y alumbrado de minas
Record 21, Main entry term, Spanish
- puerta de ventilación
1, record 21, Spanish, puerta%20de%20ventilaci%C3%B3n
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-12-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Lead (Metallurgy)
Record 22, Main entry term, English
- sinterization 1, record 22, English, sinterization
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Plomb (Métallurgie)
Record 22, Main entry term, French
- grillage agglomérant
1, record 22, French, grillage%20agglom%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Grillage et agglomération.-L'opération consiste à faire passer un courant d’air à travers une couche de minerai cru, étalée sur une grille et enflammée. Les appareils D. L.(Dwigt Lloyd) se présentent comme une bande sans fin de chariots mobiles, mis en mouvement par une roue élévatrice, glissant ensuite en se poussant l'un l'autre, selon une vitesse réglable, au-dessus de caissons étanches. Sur chaque appareil, la charge à griller est alimentée par deux trémies; elle se compose d’une première couche de 3 cm d’épaisseur; cette couche, dite couche d’allumage, passe sur le premier caisson, mis en dépression, et, en même temps, sous le foyer allumeur, voûte en réfractaire comportant trois brûleurs. Elle passe ensuite sous la deuxième trémie qui porte la charge proprement dite à une hauteur de 30 à 35 cm, puis sur les caissons suivants, mis en pression; le grillage agglomérant s’effectue alors de bas en haut, par passage de l'air à travers la charge. 2, record 22, French, - grillage%20agglom%C3%A9rant
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-01-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Record 23, Main entry term, English
- sampling gate
1, record 23, English, sampling%20gate
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A device which must be activated by a selector pulse before it will extract information from the input waveform. 1, record 23, English, - sampling%20gate
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Record 23, Main entry term, French
- porte d’échantillonnage
1, record 23, French, porte%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] un circuit dit "porte d’échantillonnage" [...] laisse passer le signal dans l'amplificateur pendant de très courts instants [...] déterminés par des impulsions de commande issues du circuit de coïncidence. 1, record 23, French, - porte%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-07-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 24, Main entry term, English
- soft landscaping
1, record 24, English, soft%20landscaping
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
soft landscape. Those portions of a landscape, both plant and animal, normally considered as living. Also animate landscape. 2, record 24, English, - soft%20landscaping
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 24, Main entry term, French
- aménagement de finition
1, record 24, French, am%C3%A9nagement%20de%20finition
see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- aménagement des zones de verdure 2, record 24, French, am%C3%A9nagement%20des%20zones%20de%20verdure
proposal, masculine noun
- aménagement à l’aide de matériaux végétaux 2, record 24, French, am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20mat%C3%A9riaux%20v%C3%A9g%C3%A9taux
proposal, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La conception et la réalisation de jardins et d’espaces verts (en anglais "landscaping") englobe deux notions : le "hard landscaping", qui désigne la réalisation de revêtements à l’aide de matériaux de construction divers, tels que bois, pavés, dalles, etc.; le "soft landscaping", qui désigne l’aménagement des zones de verdure. Il ne semble pas exister, en français, de termes spécifiques pour rendre ces deux réalités. Il faut donc périphraser. Les expressions néologiques "matériaux inertes" et "matériaux végétaux", relevées dans le journal La Presse, sont intéressantes à cet égard. (Voir le contexte ci-après). Il est à noter que les deux notions de "hard landscaping" et de "soft landscaping" sont totalement inconnues du président de l’Association des architectes-paysagistes du Québec auprès de qui je me suis renseignée. 2, record 24, French, - am%C3%A9nagement%20de%20finition
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les auteurs du "Guide de la consommation" soulignent la nécessité de faire dresser un plan d’aménagement par [...] un architecte-paysagiste. Ce plan devra spécifier quatre éléments indispensables : 1- l’organisation du terrain qui définit la relation des espaces entre deux et la qualité fonctionnelle de leur utilisation; 2- le nivellement qui établit les niveaux des diverses installations et des reliefs qui précise aussi le drainage des surfaces; 3- les matériaux inertes, dont les matériaux de surface à revêtement dur, les terrasses, les murs, les clôtures, l’éclairage et d’autres éléments de construction telles les fontaines, les bassins ou les pergolas; 4- les matériaux végétaux qui comprennent le choix et l’emplacement des arbres, des arbustes, des fleurs vivaces ou annuelles, le couvre-sol et le gazon. 3, record 24, French, - am%C3%A9nagement%20de%20finition
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais provient d’un texte intitulé "The classeless school". Il a été rédigé par M. Guy Hamel, qui occupe le poste de "professional services officer" au South-Winnipeg Technical Center(P. O. Box 145, 130 Henlow bay, Fort Whyte, Manitoba R3Y 1G5-tél. :(204) 488-2451). Un architexte-paysagiste anglophone de cette province a proposé ce terme à M. Hamel. Le texte porte sur des cours de recyclage offerts à des fermiers. On y dit que, pour apprendre l'art de l'architecture paysagère, les étudiants doivent passer six mois avec un spécialiste de la pose des pavés et des autres éléments de construction(un "spécialiste des matériaux inertes", en anglais "hard landscaping expert") et six autres mois avec un spécialiste en aménagement de végétation, de zones de verdure(un "soft landscaping expert", que nous pourrions appeler un "spécialiste des matériaux végétaux"). 2, record 24, French, - am%C3%A9nagement%20de%20finition
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1988-07-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 25, Main entry term, English
- hard landscaping
1, record 25, English, hard%20landscaping
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- hardscaping 2, record 25, English, hardscaping
proposal
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"hard landscaping": That branch of landscaping dealing with construction materials which are used to enhance the beauty of the greenery. For example, the artful use of interlocking paving stones in landscaping design. Opposed to "soft landscaping", which concerns the vegetation (plants, flowers, bushes, etc. ...). 1, record 25, English, - hard%20landscaping
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
hard landscape. In landscape architecture, the nonliving components of the design, especially walls, walks, overhead structures, stones, benches, playing courts, and the like. Also hardscape, inanimate landscape. 3, record 25, English, - hard%20landscaping
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 25, Main entry term, French
- aménagement à l’aide de matériaux inertes
1, record 25, French, am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
proposal, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La conception et la réalisation de jardins et d’espaces verts (en anglais «landscaping») englobent deux notions : le «hard landscaping», qui désigne la réalisation de revêtements à l’aide de matériaux de construction divers, tels que bois, pavés, dalles, etc.; le «soft landscaping», qui désigne l’aménagement des zones de verdure. Il ne semble pas exister, en français, de termes spécifiques pour rendre ces deux réalités. Il faut donc périphraser. Les expressions néologiques «matériaux inertes» et «matériaux végétaux», relevées dans le journal La Presse, sont intéressantes à cet égard. (Voir le contexte ci-après). 1, record 25, French, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les auteurs du «Guide de la consommation» soulignent la nécessité de faire dresser un plan d’aménagement par [...] un architecte-paysagiste. Ce plan devra spécifier quatre éléments indispensables : 1- l’organisation du terrain qui définit la relation des espaces entre eux et la qualité fonctionnelle de leur utilisation; 2- le nivellement qui établit les niveaux des diverses installations et des reliefs qui précise aussi le drainage des surfaces; 3- les matériaux inertes, dont les matériaux de surface à revêtement dur, les terrasses, les murs, les clôtures, l’éclairage et autres éléments de construction telles les fontaines, les bassins ou les pergolas; 4- les matériaux végétaux qui comprennent le choix et l’emplacement des arbres, des arbustes, des fleurs vivaces ou annuelles, le couvre-sol et le gazon. 2, record 25, French, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais provient d’un texte intitulé «The classless school». Il a été rédigé par M. Guy Hamel, qui occupe le poste de «professional services officer» au South-Winnipeg Technical Center(P. O. Box 145, 130 Henlow Bay, Fort Whyte, Manitoba R3Y 1G5-tél. :(204) 488-2451). Un architexte-paysagiste anglophone de cette province a proposé ce terme à M. Hamel. Le texte porte sur des cours de recyclage offerts à des fermiers. On y dit que, pour apprendre l'art de l'architecture paysagère, les étudiants doivent passer six mois avec un spécialiste de la pose des pavés et des autres éléments de construction(un «spécialiste des matériaux inertes», en anglais «hard landscaping expert») et six autres mois avec un spécialiste en aménagement de végétation, de zones de verdure(un «soft landscaping expert», que nous pourrions appeler un «spécialiste des matériaux végétaux»). 1, record 25, French, - am%C3%A9nagement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20mat%C3%A9riaux%20inertes
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1987-07-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 26, Main entry term, English
- cross the gate
1, record 26, English, cross%20the%20gate
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, record 26, English, - cross%20the%20gate
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 26, Main entry term, French
- passer la porte
1, record 26, French, passer%20la%20porte
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- franchir la porte 1, record 26, French, franchir%20la%20porte
correct
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, record 26, French, - passer%20la%20porte
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1985-05-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Building Elements
- Security
Record 27, Main entry term, English
- emergency access to floor areas
1, record 27, English, emergency%20access%20to%20floor%20areas
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Emergency access to floor areas. ... it shall be possible at all times at intervals of 5 storeys or less in an exit stair to pass through an unlocked door from the exit stairway into the floor area, and each such door shall be suitably identified by a sign on the stairway side. 1, record 27, English, - emergency%20access%20to%20floor%20areas
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Sécurité
Record 27, Main entry term, French
- accès aux aires de plancher
1, record 27, French, acc%C3%A8s%20aux%20aires%20de%20plancher
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Accès aux aires de plancher.(...) il doit être possible à tout moment et à des intervalles d’au plus 5 étages de franchir une porte non verrouillée pour passer d’un escalier d’issue à une aire de plancher et une porte de ce genre doit être signalée clairement du côté de l'escalier. 1, record 27, French, - acc%C3%A8s%20aux%20aires%20de%20plancher
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1979-04-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 28, Main entry term, English
- terminal-to-terminal interaction 1, record 28, English, terminal%2Dto%2Dterminal%20interaction
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A further development which would allow direct terminal-to-terminal interaction, without the need to go through a central computer, has also been developed and will will be part of the Telidon system. 1, record 28, English, - terminal%2Dto%2Dterminal%20interaction
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 28, Main entry term, French
- vidéoconversation entre terminaux
1, record 28, French, vid%C3%A9oconversation%20entre%20terminaux
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
De plus, le microprocesseur confère au terminal Télidon un degré d’autonomie qui ouvre la porte à la vidéoconversation entre terminaux, sans avoir à passer par l'intermédiaire des ordinateurs de la base de données. 1, record 28, French, - vid%C3%A9oconversation%20entre%20terminaux
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


