TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PASSER PROGRAMME [40 records]

Record 1 2025-08-28

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Through its alternative development program, USAID [United States Agency for International Development] (2000) has pledged to stimulate enough legal economic activity that peasants can survive on licit incomes rather than resorting to drug cultivation. The agency has acknowledged that crop substitution alone is not enough and that drug-producing regions require better infrastructure and institutions, including roads to markets, improved health services, schools, and reliable governance.

Key term(s)
  • alternative development programme

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
  • Drogues et toxicomanie
CONT

En Afghanistan, la priorité de l'Office reste d’appuyer l'abandon des cultures illicites et de fournir une assistance immédiate pour répondre aux besoins humains fondamentaux et sauver des vies et des moyens de subsistance. Dans sa phase initiale, le programme de développement alternatif de l'ONUDC [Office des Nations Unies contre la drogue et le crime] aidera 5 000 ménages ruraux à passer de la culture et de la vente illicites de pavot à opium à des activités entrepreneuriales licites de manière durable, afin d’améliorer leur qualité de vie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
  • Drogas y toxicomanía
Save record 1

Record 2 2024-10-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
CONT

[The program] helps SMEs [small and medium enterprises] accelerate their digital transformation to fuel economic recovery. Before meaningful transformation can happen, SMEs need an effective digital adoption plan. Digital advisors help SMEs create digital adoption plans that will take them to the next level along their business journey.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
CONT

Le [programme] aide les PME [petites et moyennes entreprises] à accélérer leur transformation numérique afin de contribuer à la relance économique. Avant qu'une transformation significative puisse avoir lieu, les PME ont besoin d’un plan d’adoption numérique efficace. Les conseillers en numérique aident les PME à créer des plans d’adoption numérique qui leur permettront de passer à l'étape suivante de leur parcours commercial.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Epidemiology
OBS

As of November 15, 2021, the Federal Worksite Testing Program will be implemented. This is an accommodation measure for employees who are unable to be vaccinated [against COVID-19], and a temporary measure for those who are partially vaccinated and who must report on site. Refusal to take a test or disclose results may lead to administrative actions.

Key term(s)
  • Federal Worksite Testing Programme
  • Federal Work Site Testing Program
  • Federal Work Site Testing Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Épidémiologie
OBS

À partir du 15 novembre 2021, le Programme de dépistage en milieu de travail fédéral sera mis en œuvre. Il s’agit d’une mesure d’accommodement pour les employés qui ne peuvent se faire vacciner [contre la COVID-19], et d’une mesure temporaire pour ceux qui sont partiellement vaccinés et qui doivent se présenter sur place. Le refus de passer un test ou de divulguer les résultats peut entraîner des mesures administratives.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
437
occupation code, see observation
OBS

437: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing and implementing program management methods that link programs and services to the broader objectives of the Financial Crime Program; researching, analyzing and revising RCMP (Royal Canadian Mounted Police) financial crime directives; and maintaining liaison with government department clients, the provincial securities commissions, the stock exchanges, the Investment Dealer Association, the Superintendent of Financial Institutions, and the Commissioner of Canada Elections.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
437
occupation code, see observation
OBS

437 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre en œuvre des méthodes de gestion qui relient les programmes et services aux objectifs généraux du Programme de criminalité financière; faire des recherches, analyser et passer en revue les directives de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) sur la criminalité financière; entretenir des liens avec les ministères clients, les commissions provinciales sur les valeurs, la Bourse, l'Association canadienne des courtiers en valeurs immobilières, le surintendant des institutions financières et le commissaire aux élections fédérales.

Key term(s)
  • criminalité financière - gestionnaire administratif
  • criminalité financière - gestionnaire administrative

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

On 19 June 1987, the CCG Ship Safety Branch issued Ship Safety Bulletin (SSB) No. 7/87 to clarify the application and implementation of the Passenger Vessel Compliance Program (PVCP) discussed in the Information Paper. The PVCP is intended for vessels characterizing themselves as pleasure craft, fishing or other types of vessel, but which are in fact carrying passengers and report to be "charter vessels".

Key term(s)
  • Passenger Vessel Compliance Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le 19 juin 1987, la Direction de la sécurité des navires a publié le Bulletin de la sécurité des navires no 7/87 qui apportait des précisions sur l'application et la mise en œuvre du Programme de conformité des navires à passagers(PCNP) dont il est question dans le document d’information. Le PCNP s’adresse aux navires se désignant eux-mêmes comme des embarcations de plaisance, des bateaux de pêche ou d’autres types de navires, mais qui en fait transportent des passagers tout en se faisant passer pour des «navires d’affrètement».

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Urban Studies
CONT

The Global Urban Sustainable Solutions Exchange (GUSSE, www.gusse.org) is an online place where the world will collectively discuss, review and apply the best ideas for sustainable cities. It’s like an Amazon.com for urban solutions: you can browse, get recommendations, share and pick up ideas. GUSSE’s purpose is to serve the needs of urban professionals.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Urbanisme
CONT

L'Échange global de solutions urbaines durables(Global Urban Sustainability Solutions Exchange(GUSSE)) constitue un autre moyen de mettre en œuvre le Programme pour l'habitat. C'est une sorte d’Amazon. com pour les solutions urbaines, c'est-à-dire une collectivité en ligne permettant de fureter, d’obtenir des recommandations et de passer en revue et de communiquer les meilleures idées au monde. Nous avons collaboré toute l'année avec des spécialistes des questions urbaines et de l'apprentissage en ligne afin de produire une version d’«essai». Des solutions comme les méthodes de transformation des déchets en énergie et le hip hop pour le changement social ont été incluses dans ce cyberespace. Nous avons demandé à des spécialistes(représentants d’ONG, chercheurs, urbanistes, ingénieurs, gens d’affaires, concepteurs) de se joindre à cette séance pour faire passer le système GUSSE au stade suivant. Une tribune d’experts sera suivie de discussions en petits groupes, où les participants mettront à l'essai le site pilote et formuleront des suggestions pour la prochaine version du GUSSE, une version de travail qui sera encore mieux adaptée et plus utile.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Proverbes et dictons
CONT

Les candidats qui détiennent le grade de maîtrise ou l'équivalent dans la même discipline au moment de leur admission au programme de doctorat doivent passer au moins quatre trimestres en résidence à temps complet à l'Université.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A program or program function, often part of a compiler, that transforms a computer program from some intermediate level of representation (often the output of a parser) into a lower level representation such as assembly code or machine code. [Definition standardized by IEEE.]

DEF

A subprogram, often part of a compiler, that transforms all or part of a program from some intermediate language into an object language. [Definition standardized by ISO.]

OBS

code generator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme ou fonction du programme, souvent compris dans un compilateur, qui fait passer un programme machine d’un niveau de représentation intermédiaire quelconque(souvent la sortie d’un analyseur syntaxique) à un niveau de représentation inférieur, tel que le code d’assemblage ou le code machine.

DEF

Sous-programme, souvent inclus dans un compilateur, qui transforme tout ou partie d’un programme depuis un langage intermédiaire vers un langage objet. [Définition normalisée par l’ISO/CEI.]

OBS

générateur de code : terme normalisé par l’ISO/CEI.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

A computer graphics program more powerful than an assembler.

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Programme de traduction qui permet de passer du fichier graphique à la liste d’affichage.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-03-30

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Offences and crimes
DEF

[An illegal practice that] occurs when someone clicks on paid graphic or text ads to increase the number of payable clicks for the advertiser ... by using a live person or an automated software (bot).

CONT

Click fraud is performed to either increase banner ads revenue or to hurt competition.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Infractions et crimes
CONT

La fraude au clic se produit lorsqu'une personne(tel un concurrent) ou un programme informatique automatisé, se font passer pour un vrai utilisateur et clique à outrance sur les publicités des annonceurs en vue de générer des frais à ces derniers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
  • Infracciones y crímenes
DEF

Delito por Internet que ocurre en los sistemas de pago por clic cuando se intenta engañar al sistema generando clics falsos, obteniendo así grandes sumas de dinero.

CONT

Google estudia […] la creación de un estándar en la industria de Internet para el control del "fraude por click" en la publicidad online […]. El sistema de "pago por click" consiste en que el anunciante tiene que pagar al proveedor por cada click que se produzca sobre uno de sus anuncios. Algunas compañías emplean sistemas que realizan esos clicks de forma automática, por lo que el anunciante debe pagar por ellos sin que realmente se le haya reportado ningún beneficio.

Save record 10

Record 11 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Environmental Law
OBS

The International Register of Potentially Toxic Chemicals was established in 1976 as a bureau of the UN Environment Programme. This office is located in Geneva. IRPTC's mandate is to collect information on hazardous chemicals and disseminate it to anyone who needs the data. The office operates a global network for information exchange. A database on all toxic chemicals serves as the basis of this network and free publications help to spread the word. The Register also offers training in areas related to the control of hazards and provides a Query Response Service to help in the event of emergencies.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Droit environnemental
OBS

Le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques a été établi en 1976 en tant que bureau du Programme des Nations Unies pour l'Environnement. Ses bureaux se trouvent à Genève. Le mandat du Registre est de recueillir les informations sur les produits chimiques dangereux et de disséminer ces informations à ceux qui les désirent. Le Bureau gère un réseau internationale d’échange d’informations. Une base de données sur toutes les substances toxiques et des publications gratuites aident à faire passer les informations. Le Registre offre aussi des cours de formation dans le domaine du contrôle des dangers et met à disposition un service de réponse en cas d’urgence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Derecho ambiental
Save record 11

Record 12 2010-12-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Meteorology
CONT

These models employ actual weather information and can be activated at all regional weather centers 24 hours a day.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Études et analyses environnementales
  • Météorologie
OBS

Faire passer dans l'ordinateur.(Programme informatique qui simule la réalité).(passage-machine : program run).

OBS

Modèle utilisé pour prédire la teneur en certains corps chimiques de produits disséminés lors de déversements accidentels.

OBS

Loi sur les contaminants, Rapport annuel 1985.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

Phased retirement is broadly defined as any program allowing for gradual decreases in working time and workload instead of an abrupt move from full-time employment to retirement. Phased retirement may take one of two forms: a pre-retirement gradual reduction in hours (or days) of work or post-retirement part-time work for pensioners who wish to remain employed.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Par retraite échelonnée, on entend de manière générale tout programme permettant de réduire progressivement le temps et la charge de travail au lieu de passer brutalement d’un emploi à plein temps à la retraite. Il existe deux formules de retraite échelonnée : une réduction graduelle des heures(ou des jours) de travail avant la retraite, ou un emploi à temps partiel après le départ à la retraite pour les pensionnés qui souhaitent continuer à travailler.

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

To suppress a virus from a system or a program without the help of disinfection programs.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Extirper un virus d’un système ou d’un programme contaminés sans passer par les programmes de désinfection.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Shield: The protection provided by a file-shielded program. The program so protected will monitor itself on loading and, if infected, the shield will pause execution, inform the user of the virus condition, and offer the following options: reboot the system; restore the program to its original state and continue processing; restore the program to its original state and exit to DOS; execute as is; take no action, but immediately exit to DOS.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Blindage : protection offerte par un programme blindé. Ce programme s’autovérifie quand il est chargé; en cas d’infection, le blindage bloque l'exécution du programme, informe l'utilisateur de la présence d’un virus et offre les options suivantes : réamorcer le système; rétablir l'état initial du programme et poursuivre; rétablir l'état initial du programme, sortir et passer à DOS; exécuter le programme tel quel; ne prendre aucune mesure, mais sortir immédiatement et passer à DOS.

Spanish

Save record 15

Record 16 2008-09-16

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Heritage
OBS

The Heritage Fairs Program is an educational initiative that provides opportunities for students in grades 4 to 9 to explore any aspect of Canadian heritage by creating a dynamic history project for public presentation. Students are able to use the medium of their choice to tell stories and share information about Canadian heroes and legends, milestones and achievements. In July of every year, the National Heritage Fair brings together 165 students from all provinces and territories. Students whose history projects are selected at the Regional Fairs gather together in a special week of sightseeing, historic tours, hands-on workshops and special events in the week prior to the public exhibit of their projects.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Patrimoine
OBS

Ce programme est une initiative éducative qui donne aux étudiants de la 4e à la 9e année une occasion d’explorer tous les aspects du patrimoine canadien en créant un projet dynamique. Les étudiants peuvent utiliser le moyen de leur choix pour raconter des récits et échanger de l'information sur des héros, des légendes, les Fêtes nationales du patrimoine rassemblent 165 étudiants, gagnants des fêtes régionales, provenant de toutes les provinces et territoires. Les jeunes se rassemblent pour passer ensemble une semaine incluant des visites touristiques, des ateliers éducatifs et d’autres événements spéciaux avant la présentation publique de leurs diffèrents projets.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Environment
  • Mass Transit
OBS

Commuter Challenge is a national program that aims to increase the awareness of the benefits of sustainable commuting and to encourage Canadians to take action by walking, cycling, taking transit, carpooling or tele-working instead of driving alone to get work.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Environnement
  • Transports en commun
OBS

Défi Transport est un programme national visant à promouvoir les bienfaits du transport durable et à encourager les canadiennes et les canadiens à passer à l'action en se rendant au travail à pied, à vélo, par transport en commun, par covoiturage ou en optant pour le télétravail.

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

As Primary Workers (and sometimes Team Leaders) will be in charge of the institution during the quiet hours, specialized training will be provided. This will include training in crisis management and several courses from the Frontline Leadership Program. It is also recommended that the officers will spend two-three nights at a nearby facility in order to gain some practical knowledge and experience.

Key term(s)
  • Frontline Leadership Programme
  • Frontline Leadership
  • Frontline Leadership Training

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Comme des intervenants de première ligne(et parfois des chefs d’équipe) auront la responsabilité de l'établissement pendant les heures calmes, on leur donnera une formation spécialisée. Cette formation portera notamment sur la gestion des situations d’urgence et sur le Programme Leadership de première ligne. On recommande aussi aux agents de passer deux ou trois nuits dans un établissement voisin afin d’acquérir de l'expérience et des connaissances pratiques.

Key term(s)
  • Leadership de première ligne
  • Programme de leadership de première ligne
  • Formation sur le leadership de première ligne

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

UISP was started in 1988, to further the education of students from developing countries. CIDA and Canadian universities confinanced scholarships. The universities were responsible for selecting students and for their stay in Canada. CIDA covered the costs of travel, tuition, accommodation, and books. At least 25% of the students were to be women in the first year, rising to 50% by the third year of the program. A second phase of UISP was launched in 1991, this time with the criteria that students coming to canada be from developing-country institutions already working with Canadian universities and that the field of study be related to an ongoing project of the Canadian and developing-country institutions. This program bolstered international development activities at many Canadian universities and furthered their internationalization.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Le Programme de bourses des universités a vu le jour en 1988 pour favoriser la scolarisation des étudiants des pays en développement. L'ACDI et des universités canadiennes finançaient conjointement les bourses. Les universités étaient chargées de choisir les étudiants et de payer leur séjour au Canada. L'ACDI payait les frais de déplacement, de scolarité, d’hébergement, ainsi que les livres. Au moins 25 p. 100 des étudiants devaient être des femmes la première année. Cette proportion devait passer a 50 p. 100 durant la troisième année du programme. Une deuxième phase a été lancée en 1991, le critère étant cette fois que les étudiants admis au Canada viennent d’établissements du monde en développement qui collaboraient déjà avec des universités canadiennes et que leur champ d’étude soit lié à un projet en voie d’exécution par des établissements du Canada et des pays en développement. Le programme a donné un sérieux coup de pouce aux activités de développement international en cours dans les universités canadiennes et a fait progresser leur internationalisation.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

One major objective is to migrate from the CNSC examinations process to a stand-alone training program with its own examination and certification protocols and audit mechanisms.

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'un des principaux objectifs est de passer du processus d’examens administrés par la CCSN à un programme de formation autonome, doté de ses propres protocoles d’examen et d’accréditation de même que des mécanismes de vérification appropriés.

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

One major objective is to migrate from the CNSC examinations process to a stand-alone training program with its own examination and certification protocols and audit mechanisms.

Key term(s)
  • stand-alone training programme
  • stand alone training program
  • stand alone training programme

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'un des principaux objectifs est de passer du processus d’examens administrés par la CCSN à un programme de formation autonome, doté de ses propres protocoles d’examen et d’accréditation de même que des mécanismes de vérification appropriés.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

One major objective is to migrate from the CNSC examinations process to a stand-alone training program with its own examination and certification protocols and audit mechanisms.

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'un des principaux objectifs est de passer du processus d’examens administrés par la CCSN à un programme de formation autonome, doté de ses propres protocoles d’examen et d’accréditation de même que des mécanismes de vérification appropriés.

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

One major objective is to migrate from the CNSC examinations process to a stand-alone training program with its own examination and certification protocols and audit mechanisms.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'un des principaux objectifs est de passer du processus d’examens administrés par la CCSN à un programme de formation autonome, doté de ses propres protocoles d’examen et d’accréditation de même que des mécanismes de vérification appropriés.

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-04-30

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
CONT

Guidelines established in 1986 for the SEM program over the period 1989 to 1993 had increased the modernization rate to 316,400 working lines per year. In response to interrogatories, Bell confirmed and outlined its plan to accelerate further the SEM program.

French

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
CONT

Les lignes directrices établies en 1986 pour le programme de MEC pour la période de 1989 à 1993 ont fait passer le rythme de modernisation à 316 400 lignes en service par année. En réponse à des demandes de renseignements, Bell a confirmé qu'elle entend accélérer davantage son programme de MEC et elle a exposé son plan à cet égard.

Spanish

Save record 24

Record 25 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

In-transit preclearance reduces a two-step process to one step by eliminating the need for passengers en route to the United States through a Canadian airport to report to Canadian officials before proceeding to American customs and immigration authorities.

Key term(s)
  • American customs and immigration authority

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

Le précontrôle en transit réduit le processus à une étape plutôt que deux. Grâce à ce programme, les passagers à destination des États-Unis qui transitent par un aéroport canadien n’ ont plus à passer par les douaniers canadiens avant de se présenter aux autorités américaines des douanes et de l'immigration.

Key term(s)
  • autorité américaine des douanes et de l’immigration

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

In-transit preclearance reduces a two-step process to one step by eliminating the need for passengers en route to the United States through a Canadian airport to report to Canadian officials before proceeding to American customs and immigration authorities.

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

Le précontrôle en transit réduit le processus à une étape plutôt que deux. Grâce à ce programme, les passagers à destination des États-Unis qui transitent par un aéroport canadien n’ ont plus à passer par les douaniers canadiens avant de se présenter aux autorités américaines des douanes et de l'immigration.

Key term(s)
  • pré-contrôle en transit

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-02-09

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The average height of all trees calculated either as the arithmetic mean or, more frequently, as the estimated height corresponding to the quadratic mean diameter (tree of mean basal area).

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Hauteur moyenne des arbres composant un peuplement établie en calculant la moyenne arithmétique ou plus fréquemment la hauteur correspondant au diamètre de la tige de surface terrière.

OBS

En effet le nouveau logiciel a été conçu spécialement pour permettre également la gestion de données dendrométriques provenant de peuplements à âges multiples. Le programme à remplacer est à cet égard trop rigide dans la mesure où il oblige à passer par les tables de production pour le calcul des volumes, ce qui signifie que l'aménagiste est obligé de déterminer pour chaque peuplement un âge moyen et une hauteur moyenne.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Labour and Employment
DEF

Canadian citizens between the ages of 18 and 30 are eligible for the Working Holiday Program (New Zealand) if they are able to satisfy the visa officer that the primary intention is to holiday in New Zealand -- with employment being an incidental rather than a primary reason for the visit. Participants must also possess a return travel ticket and sufficient funds for the first six months of their visit to New Zeland. The goal is to increase the movement of young people between Canada and New Zeland and to strengthen the links between the two countries.

Key term(s)
  • Working Holiday Program in New Zealand

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Travail et emploi
DEF

Les citoyens canadiens âgés de 18 à 30 ans qui sont capables de prouver à l'agent des visas que leur but principal est de passer des vacances en Nouvelle-Zélande, et non d’y trouver un emploi permanent, sont admissibles au Programme vacances-travail(Nouvelle-Zélande). Les participants doivent aussi avoir un billet de retour et des fonds suffisants pour payer leurs dépenses pendant les six premiers mois de leur séjour en Nouvelle-Zélande. Le but du programme est de permettre le déplacement d’un plus grand nombre de jeunes entre le Canada et la Nouvelle-Zélande et ainsi, de resserrer les liens entre les deux pays.

Key term(s)
  • Programme vacances/travail (Nouvelle-Zélande)
  • Programme vacances et travail en Nouvelle-Zélande
  • Programme vacances-travail en Nouvelle-Zélande

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-10-14

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A machine-oriented program system using a mnemonic name tag, which constitutes a macro-instruction.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme de traduction automatique qui permet de passer d’un programme en langage de bas niveau(autocode) à un programme en langage machine.

OBS

autocode : nom générique donné aux précurseurs des langages de programmation de haut niveau actuels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 29

Record 30 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Tool that allows information systems to pass user-specified system date to batch jobs and other programming components.

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Outil qui permet aux systèmes d’information de passer des dates d’un système spécifié par l'utilisateur à un travail exécuté en traitement par lots ou à d’autres éléments du programme.

OBS

Terme relatif au passage de l’an 2000.

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the Canadian-Scandinavian Foundation (CSF) to assist qualified Canadian students withing to pursue either academic studies at a post-graduate level or other advanced studies or research. The recipient must spend three to eight months in Sweden.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de la Fondation Canada-Scandinavie qui permet de venir en aide à des étudiants canadiens admissibles, désireux de poursuivre des études de deuxième ou de troisième cycle ou d’autres études supérieures, ou de faire de la recherche. Le boursier doit passer de trois à huit mois en Suède.

Spanish

Save record 31

Record 32 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

In this reciprocal exchange program of the Manitoba Education and Training, the Manitoba students spend three months living with German families and attending school with their partners and three months hosting their partners in Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme du ministère de l'Éducation et de la Formation professionnelle du Manitoba qui permet à des élèves du Manitoba de passer trois mois en Allemagne dans la famille et l'école de leur camarade d’échange, à qui ils offrent ensuite l'hospitalité pendant trois mois au Manitoba.

Spanish

Save record 32

Record 33 1994-11-18

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation
CONT

[The Equalization] program expires in March 1994 unless renewed. In recognition of its unique redistributive objective (which is enshrined in Canada's Constitution), the government has tabled legislation in Parliament to renew the program for five years, beginning April 1, 1994. Payments are expected to grow from $8 billion in 1993-94 to $10.4 billion by 1998-99.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
CONT

[Le programme de péréquation] expire en mars 1994, à moins qu'il ne soit prolongé. Compte tenu de son objectif tout à fait unique de redistribution(qui est enchâssé dans la Constitution du Canada), le gouvernement a présenté au Parlement un projet de loi visant à renouveler le programme pour cinq ans à compter du 1er avril 1994. Les paiements de péréquation devraient passer de $8 milliards en 1993-94 à $10. 4 milliards en 1998-99.

Spanish

Save record 33

Record 34 1994-05-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

Il ne s’agit pas de mesures, mais de facteurs incitatifs ou dissuasifs, ex. : refus de passer dans un établissement de niveau de sécurité inférieur parce qu'on suit un programme et qu'on a un emploi. Il s’agit du déclassement des détenus dans les pénitenciers à sécurité maximale, moyenne et minimale.

Spanish

Save record 34

Record 35 1994-02-25

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A place where probationers are required to spend their Saturdays or other free time without interrupting their regular education or employment programs. These centres are for day attendance only and do not contain sleeping quarters.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Centre où les probationnaires sont tenus de passer une certaine partie de leur temps sans pour autant interrompre leur programme de formation ou de travail.

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de la Fondation Asie Pacifique du Canada. Ce programme donne l'occasion à des journalistes canadiens de passer deux mois dans un pays asiatique pour étudier sa culture, ses institutions, ses politiques et son évolution.

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-10-15

English

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

A spokesman for Detroit Diesel explained to the joint working group that expanding the 275 hp to 300 hp requires only the conversion of the injectors, either as a factory installation or with a conversion kit.

French

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Forces terrestres
OBS

Un porte-parole de Detroit Diesel a expliqué au groupe de travail que pour faire passer le tarage du moteur de 275 à 300 CV, il suffisait de changer les injecteurs(soit en usine, soit en unités au moyen d’un jeu d’usine). Ce nouveau tarage est déjà en place sur certains modèles et il a été adopté pour le programme turbo américain de VAB.

Spanish

Save record 37

Record 38 1986-11-14

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Pour un logicien, un programme est un système de règles d’inférences qui permet de passer d’une relation initiale concernant les données à une relation finale sur le résultat.

Spanish

Save record 38

Record 39 1986-07-09

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
OBS

See control flow algorithm. Contrast to data flow architecture.

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

Synchroniser l'exécution d’un programme parallèle sur une architecture à contrôle réparti est l'un des problèmes les plus difficiles du parallélisme... Dans le cas du contrôle décentralisé, chaque processeur est maître de ses décisions, qu'il prend en général en consultant ses plus proches voisins. Inconvénients : toute décision globale s’obtient par une succession de décisions locales, et les processeurs peuvent passer plus de temps à s’envoyer des messages qu'à effectuer des calculs.

Spanish

Save record 39

Record 40 1984-03-23

English

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

run: to execute a computer program.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 40

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: