TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PASSER RECEPTION [8 records]

Record 1 2015-09-10

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

Reduction of the energy or intensity of sound.

Key term(s)
  • attenuation of sound

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Affaiblissement entre deux points donnés, d’une onde acoustique se propageant dans un milieu homogène donné.

CONT

Un champ acoustique aléatoire est produit dans une des pièces, et l'énergie acoustique émise traverse la cloison pour passer dans la seconde pièce ou pièce de réception. La différence de niveau de pression acoustique moyen entre les deux pièces est appelée l'affaiblissement acoustique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acústica (Física)
DEF

Reducción en la intensidad o en el nivel de presión acústica del mismo que se transmite de un punto a otro.

Save record 1

Record 2 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The order desk ... will be the front-end interface through which RSI [Radarsat International] staff, distributors, network stations and regional partners can request and monitor a RADARSAT-2 order. ... The Order desk provides partners around the world with secure Internet access to submit their acquisition requests. In addition, the system will allow for speedy feedback on the status of an order as it passes through the various order processing stages: order acceptance, satellite programming, data acquisition, data reception, data processing and product delivery.

OBS

order desk: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Le bureau de commande mis à la disposition du personnel de RADARSAT International(RSI), des distributeurs, des stations réseaux et des partenaires régionaux servira d’interface frontale pour passer les commandes et en assurer le suivi et ce, depuis la réception jusqu'à la livraison du produit final, en passant par la programmation satellitaire, l'acquisition, la réception et le traitement des données.

OBS

bureau de commande : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Astronáutica
Save record 2

Record 3 2005-12-08

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
  • Tourist Lodging
DEF

To vacate rooms, taking luggage, having paid bill.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Dans un hôtel, accomplir les formalités de départ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
  • Alojamiento (Turismo)
Save record 3

Record 4 2005-12-08

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
  • Tourist Lodging
OBS

At a hotel.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
  • Hébergement (Tourisme)
OBS

Se faire inscrire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
  • Alojamiento (Turismo)
Save record 4

Record 5 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Ship Maintenance
  • Inventory and Material Management
  • Productivity and Profitability
CONT

Before entering into an agreement for the construction of a floating dry dock under this Act, the Governor in Council shall ascertain from expert engineering opinion what the probable time will be during which the floating dry dock, with reasonable maintenance, will be serviceable for the reception and repairing of vessels as contemplated by this Act.

OBS

The condition classification assigned to an item which can be used without restriction for its intended purpose.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Entretien des navires
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Productivité et rentabilité
CONT

Avant de passer un contrat pour la construction d’une cale flottante sous le régime de la présente loi, le gouverneur en conseil doit s’assurer, moyennant l'avis d’ingénieurs experts, quel sera le temps probable durant lequel, avec un entretien adéquat, cette cale flottante sera en état de service pour la réception et la réparation des navires, comme prévu par la présente loi.

OBS

Classification de condition attribuée à un article qui est prêt à servir conformément au but pour lequel il a été conçu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Mantenimiento de los buques
  • Gestión de existencias y materiales
  • Productividad y rentabilidad
Save record 5

Record 6 2002-12-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Memories
CONT

Whenever transmission of a block is complete, the sender shall switch to the receiving state and await a block from the other devices.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
CONT

Après avoir complété la transmission d’un bloc, l'unité qui transmet passe en mode de réception et attend la transmission d’un bloc par l'autre unité. Quand l'unité en mode de réception a complété la lecture d’un bloc, dont la fin est signalée par le champ LEN, elle peut passer en mode de transmission.

OBS

Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada » publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-07-23

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The general practice in Canada is to use only one cleaning passage for the blend. The first cleaning machine is a milling separator, similar to the receiving separator used in the elevator, but more precise in its ability to separate impurities that are larger and smaller than wheat. The top sieve has large perforations about six millimetres in diameter and the bottom sieve has holes two millimetres in diameter. As the grain passes through the machine, large impurities such as corn, soybeans and unthreshed wheat are removed by the top screen, while the finer bottom sieve allows small impurities such as mustard seed, buckwheat and sand to pass through for separate collection. The partially cleaned wheat tails over the finer sieve. As it falls off the end of the sieve, it is aspirated by air currents that remove chaff and dust to a separate outlet.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

La pratique générale au Canada est de n’ effectuer qu'un seul passage du mélange préparé au nettoyage. La première machine à nettoyer est un séparateur de mouture semblable au séparateur de réception utilisé au silo, mais d’une plus grande précision dans la séparation des impuretés plus grosses ou plus petites que le blé. Le tamis supérieur a de grandes perforations d’environ 6 mm de diamètre, et celui du bas des trous de 2mm. A mesure que le grain passe dans la machine, les grosses impuretés comme le maïs, le soja et le blé non battu sont refusés par le tamis du haut, tandis que celui du bas laisse passer les petites impuretés comme les graines de moutarde et de sarrazin et le sable qui sont recueillis. Le blé partiellement nettoyé est refusé en queue du tamis fin où il est aspiré par des courants d’air qui en séparent la balle et la poussière.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms.

CONT

The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball.

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras.

CONT

[...] l’athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l’obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l’équipe adverse.

CONT

À la réception d’une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant.

OBS

Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l'adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l'action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: