TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSERELLE TOIT [12 records]
Record 1 - internal organization data 1999-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scaffolding
Record 1, Main entry term, English
- suspended scaffold
1, record 1, English, suspended%20scaffold
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- suspended staging 2, record 1, English, suspended%20staging
correct
- suspended scaffolding 3, record 1, English, suspended%20scaffolding
correct
- hanging scaffold 4, record 1, English, hanging%20scaffold
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A suspended scaffold consists of two horizontal putlogs, short timbers that support the flooring of the scaffold, each attached to a drum mechanism. Cables extend from each drum to an outrigger beam attached overhead to the structure frame. Ratchet devices on the drums provide for raising or lowering the putlogs between which spanning planks form the working surface. 5, record 1, English, - suspended%20scaffold
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Échafaudage
Record 1, Main entry term, French
- échafaudage suspendu
1, record 1, French, %C3%A9chafaudage%20suspendu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les échafaudages suspendus, utilisés pour les travaux de revêtement des façades, désignent surtout les échafaudages volants, constitués d’une passerelle légère, dite balancelle, portée par des étriers suspendus à un équipage de filins enroulables sur des palans ou des treuils; les filins sont amarrés, au niveau du toit, sur des lancers ou, par l'intermédiaire de chèvres de renvoi, sur des points d’arrimage tels que les souches de cheminées. 2, record 1, French, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les échafaudages suspendus présentent sur les échafaudages portés [...] l’inconvénient de se balancer légèrement quand l’ouvrier qui se trouve dessus appuie sur la paroi. [...] Il existe deux types d’échafaudages suspendus : 1- pour façades, 2- pour plafonds. 3, record 1, French, - %C3%A9chafaudage%20suspendu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
Record 1, Main entry term, Spanish
- andamio suspendido
1, record 1, Spanish, andamio%20suspendido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fire Safety
Record 2, Main entry term, English
- external escape route
1, record 2, English, external%20escape%20route
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- external evacuation route 1, record 2, English, external%20evacuation%20route
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Escape route external to a building, e.g. by way of a roof, stair, balcony, bridge, terrace, alley-way, walkway or external courtyard, which terminates at a final exit or discharges into another escape route. 1, record 2, English, - external%20escape%20route
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Record 2, Main entry term, French
- chemin d’évacuation à l’air libre
1, record 2, French, chemin%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair%20libre
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chemin d’évacuation à l'extérieur d’un bâtiment, par exemple sur un toit, un balcon, un escalier, une passerelle, une terrasse, une coursive, un trottoir ou une cour, qui se termine par une sortie finale ou débouche sur un autre chemin d’évacuation. 1, record 2, French, - chemin%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bair%20libre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 3, Main entry term, English
- running board end support
1, record 3, English, running%20board%20end%20support
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, record 3, English, - running%20board%20end%20support
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 3, Main entry term, French
- support de bout de la passerelle de toit
1, record 3, French, support%20de%20bout%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-10-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 4, Main entry term, English
- running board splice saddle
1, record 4, English, running%20board%20splice%20saddle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3). 2, record 4, English, - running%20board%20splice%20saddle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 4, Main entry term, French
- support au joint de la passerelle de toit
1, record 4, French, support%20au%20joint%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- berceau de joint 2, record 4, French, berceau%20de%20joint
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Support au joint de la passerelle de toit : pièce du wagon-trémie couvert(voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 4, French, - support%20au%20joint%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Passerelle de toit. 2, record 4, French, - support%20au%20joint%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 5, Main entry term, English
- running board intermediate saddle
1, record 5, English, running%20board%20intermediate%20saddle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3). 2, record 5, English, - running%20board%20intermediate%20saddle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- support intermédiaire de la passerelle de toit
1, record 5, French, support%20interm%C3%A9diaire%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- berceau intermédiaire 2, record 5, French, berceau%20interm%C3%A9diaire
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Support intermédiaire de la passerelle de toit : pièce du wagon-trémie couvert(voir illustrations dans CPAC-3). 3, record 5, French, - support%20interm%C3%A9diaire%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Passerelle de toit. 2, record 5, French, - support%20interm%C3%A9diaire%20de%20la%20passerelle%20de%20toit
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-09-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 6, Main entry term, English
- latitudinal running board bracket
1, record 6, English, latitudinal%20running%20board%20bracket
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, record 6, English, - latitudinal%20running%20board%20bracket
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 6, Main entry term, French
- support de la passerelle de toit transversale
1, record 6, French, support%20de%20la%20passerelle%20de%20toit%20transversale
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-09-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 7, Main entry term, English
- longitudinal running board
1, record 7, English, longitudinal%20running%20board
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (see illustrations in CPAC-3). 2, record 7, English, - longitudinal%20running%20board
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 7, Main entry term, French
- passerelle de toit longitudinale
1, record 7, French, passerelle%20de%20toit%20longitudinale
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-trémie couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 7, French, - passerelle%20de%20toit%20longitudinale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-09-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 8, Main entry term, English
- longitudinal running board bracket
1, record 8, English, longitudinal%20running%20board%20bracket
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, record 8, English, - longitudinal%20running%20board%20bracket
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 8, Main entry term, French
- console de la passerelle de toit longitudinale
1, record 8, French, console%20de%20la%20passerelle%20de%20toit%20longitudinale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-09-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 9, Main entry term, English
- latitudinal running board
1, record 9, English, latitudinal%20running%20board
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 2, record 9, English, - latitudinal%20running%20board
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 9, Main entry term, French
- passerelle de toit transversale
1, record 9, French, passerelle%20de%20toit%20transversale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 2, record 9, French, - passerelle%20de%20toit%20transversale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-01-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 10, Main entry term, English
- running board
1, record 10, English, running%20board
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Car Roof. 2, record 10, English, - running%20board
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 10, Main entry term, French
- passerelle de toit
1, record 10, French, passerelle%20de%20toit
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(d’un wagon-trémie couvert); Cahier Chlorure de potassium, tableau 2 (coll. Enviroguide); Lexique des pièces de wagons, CP Rail. 2, record 10, French, - passerelle%20de%20toit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-11-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 11, Main entry term, English
- running board end saddle 1, record 11, English, running%20board%20end%20saddle
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 11, Main entry term, French
- berceau de bout
1, record 11, French, berceau%20de%20bout
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passerelle de toit. 1, record 11, French, - berceau%20de%20bout
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1980-05-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ports
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ports
Record 12, Main entry term, French
- auvent
1, record 12, French, auvent
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la partie située à l'extrémité de la passerelle et qui, appuyée au fuselage de l'avion, sert de toit entre l'appareil et la passerelle pendant l'embarquement et le débarquement des passagers. 1, record 12, French, - auvent
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


