TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PASSIBLE [100 records]

Record 1 2025-10-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sexology
  • Human Behaviour
DEF

Sexual activity between a person and an animal.

CONT

Every person who compels another to commit bestiality is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years or is guilty of an offence punishable on summary conviction.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sexologie
  • Comportement humain
DEF

Rapport sexuel entre un humain et un animal.

CONT

Est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, toute personne qui en force une autre à commettre un acte de bestialité.

OBS

Selon le Petit Robert, le terme «zoophilie» est plus courant; «bestialité», utilisé dans ce sens, est vieilli. Malgré cela, c’est le terme employé au Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The appellant, a woman with Canadian-born dependent children, was ordered deported. She then applied for an exemption, based on humanitarian and compassionate considerations under [subsection] 114(2) of the Immigration Act, from the requirement that an application for permanent residence be made from outside Canada. This application was supported by letters indicating concern about the availability of medical treatment in her country of origin and the effect of her possible departure on her Canadian-born children.

Key term(s)
  • be subject to an order of deportation

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Cependant, si un étranger est accusé, arrêté ou déclaré coupable d’infractions graves au Canada, ou s’il est reconnu coupable d’actes d’espionnage dirigés contre le Canada ou contraire à ses intérêts, il pourrait être interdit de territoire au Canada. Il pourrait être passible de sanctions légales ou d’une peine d’emprisonnement au Canada, voir son visa annulé ou être frappé d’une mesure d’expulsion ou de renvoi du Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-07-23

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
CONT

High treason occurs when a person commits an act that involves attempting to overthrow the government or encouraging others to do so, by use of force, violence, or unlawful means.

OBS

High treason is a straight indictable offence.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

[…] une personne qui commet une «haute trahison» est une personne qui a) tue ou tente de tuer, blesse, emprisonne, ou séquestre le souverain; b) fait la guerre contre le Canada ou commet tout acte préparatoire à une telle guerre; c) aide un ennemi en guerre contre le Canada ou des forces armées contre lesquelles les Forces canadiennes sont engagées dans des hostilités, même s’il n’y a pas d’état de guerre.

OBS

La haute trahison est passible d’une peine d’emprisonnement à vie sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans.

OBS

haute trahison : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 3

Record 4 2025-01-09

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code.] 250. (1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully (a) takes or entices away or detains the child or (b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years.

Key term(s)
  • abduction of child under 14

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
OBS

[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel. ] 250.(1) Rapt d’un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d’un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant.

Key term(s)
  • rapt d’un enfant de moins de 14 ans

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-11-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
  • Family Law (common law)
CONT

Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Code criminel[. ] Nuisance publique. 180(1) Est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans ou d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 5

Record 6 2024-01-08

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
DEF

An offence under the National Defence Act, the Criminal Code or any other Act of Parliament, committed by a person while subject to the Code of Service Discipline.

OBS

service offence: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

substantive body of service offences

Key term(s)
  • service offense

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
DEF

Infraction à la Loi sur la défense nationale, au Code criminel ou à une autre loi fédérale passible de la discipline militaire.

OBS

infraction d’ordre militaire : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

PHR

corpus d’infractions d’ordre militaire

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-04-14

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
CONT

Every excise warehouse licensee is liable to a penalty on an imported vaping product that is removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 158.69(2) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
CONT

L'exploitant agréé d’entrepôt d’accise est passible d’une pénalité sur un produit de vapotage importé qui est sorti de son entrepôt d’accise à une fin visée au paragraphe 158. 68(3), mais qui n’ est pas livré ou exporté, selon le cas, à cette fin.

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Labour and Employment
CONT

The top fireable offense for an employee's termination is one that often builds up over time. ... It is a fireable offense for an employee to perform poorly at work because it represents an inability to handle the responsibilities of the role.

CONT

Courts remain split on the question of whether sexual misconduct is a firing offence.

Key term(s)
  • firable offense
  • firing offense
  • dismissible offence

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Travail et emploi
CONT

Les tribunaux demeurent divisés quant à la question de savoir si l'inconduite sexuelle constitue une infraction passible de licenciement.

OBS

Un salarié peut être licencié pour faute simple, faute grave ou faute lourde, au terme d’une procédure disciplinaire. Les conséquences du licenciement varient en fonction de la qualification retenue par l’employeur.

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-06-02

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
  • Phraseology
CONT

[An] offender who committed an offence at a time when that offence attracted a life sentence should not be imprisoned for life if, at the moment of sentencing, the offence now attracts a lesser sentence of imprisonment.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire
  • Phraséologie
CONT

[Le] contrevenant qui a commis une infraction qui était passible d’une peine d’emprisonnement à perpétuité ne devrait pas être emprisonné à vie si, au moment de sa sentence, l'infraction est passible d’une peine d’emprisonnement moins sévère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Penas
  • Administración penitenciaria
  • Fraseología
Save record 9

Record 10 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A violation of the rules of a game or sport.

OBS

Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play.

PHR

Commit a fault.

PHR

Foul by attacker, by defender, for tactical purposes.

PHR

Handling, serious offence.

PHR

Careless foul.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif.

CONT

Lorsqu’un joueur commet une faute, l’arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu’il l’inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S’il ne s’exécute pas après avoir été averti une première fois par l’arbitre, il peut être sanctionné d’une faute technique.

OBS

Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu.

PHR

Commettre une faute.

PHR

Faute à des fins tactiques, de l'attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l'adversaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
DEF

Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento.

OBS

Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego.

PHR

Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación.

PHR

Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario.

Save record 10

Record 11 2020-07-23

English

Subject field(s)
  • Military Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Negligent performance of duties. ... Every person who negligently performs a military duty imposed on that person is guilty of an offence and on conviction is liable to dismissal with disgrace from Her Majesty's service or to less punishment.

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Négligence dans l'exécution des tâches. [...] L'exécution négligente d’une tâche ou mission militaire constitue une infraction passible au maximum, sur déclaration de culpabilité, de destitution ignominieuse du service de Sa Majesté.

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-03-12

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Penal Law
  • Maritime Law
CONT

If she is so fit, and the cargo when loaded does not make her unseaworthy, as in the case of iron plates which might go through the ship's side, the fact that other cargo is so stowed as to endanger the contract cargo, is bad stowage on a seaworthy ship, not stowage of the contract cargo on an unseaworthy ship.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Droit pénal
  • Droit maritime
CONT

[...] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque [...] envoie sciemment ou étant le capitaine, conduit sciemment un navire innavigable enregistré, immatriculé ou auquel un numéro d’identification a été accordé en vertu d’une loi fédérale [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-10-03

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Front running, also called forward trading, occurs when stockbrokers know their firm plans to purchase numerous shares of a particular stock, so they purchase shares of the same stock for themselves. Front running is considered unethical and, many times, is illegal.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Transmission d’un ordre d’achat ou de vente d’un actif par un opérateur qui dispose d’une information privilégiée susceptible d’influencer le prix de marché de cet actif.

OBS

L'antétransaction est jugée contraire à l'éthique professionnelle et est passible de sanction.

OBS

antétransaction : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-07-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited ...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l'entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l'entrepôt.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Failure to stop at scene of accident is contrary to section 252(1) of the Criminal Code of Canada (CCC), and an indictable offence liable to a term of imprisonment not exceeding five years.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le défaut d’arrêter lors d’un accident contrevient au paragraphe 252(1) du Code criminel et constitue un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans.

OBS

défaut d’arrêter lors d’un accident : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Every person who commits a robbery ... with intent to steal a firearm or in the course of which he or she steals a firearm commits an indictable offence and is liable to imprisonment for life.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Quiconque commet un vol [...] avec l'intention de voler une arme à feu ou au cours duquel il vole une arme à feu commet un acte criminel passible de l'emprisonnement à perpétuité.

OBS

intention de voler une arme à feu : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 16

Record 17 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Labour Disputes

French

Domaine(s)
  • Conflits du travail
OBS

passible de mesures disciplinaires : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 17

Record 18 2016-08-30

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Police

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Police
OBS

passible d’arrestation : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-03-18

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

A criminal offence, contravention of non-criminal regulatory federal and provincial statutes, or an action that makes a user or an institution liable to a civil lawsuit.

OBS

unlawful activity: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

unlawful activity: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Acte criminel, infraction à une loi fédérale ou provinciale non pénale à caractère réglementaire, ou action qui rend un utilisateur ou un établissement passible de poursuites au civil.

OBS

activité illégale; activité illicite : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

activité illégale; activité illicite : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Save record 19

Record 20 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

dutiable: subject to a duty (dutiable imports).

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 20

Record 21 2015-10-29

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Every person is liable to a penalty who (a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year (in this subsection and subsection (1.1) referred to as the "unreported amount"); ...

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Est passible d’une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée(appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe(1. 1) ;[…]

Spanish

Save record 21

Record 22 2015-04-02

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
CONT

Every one who ... inveigles or entices a person who is not a prostitute to a common baudy-house for the purpose of illicit sexual intercourse or prostitution ... is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years.

OBS

harlotry (1645): the practice or trade of prostitution.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
CONT

Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans quiconque, selon le cas [...] attire ou entraîne une personne qui n’ est pas prostituée vers une maison de débauche aux fins de rapports sexuels illicites ou de prostitution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Problemas sociales
DEF

Relación sexual en la cual uno de los participantes cobra dinero o algún otro bien por realizarla.

Save record 22

Record 23 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

To move into the path of the opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an opponent when the ball is not within playing distance of either player.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

OBS

All players have a right to their position on the field of play, being in the way of an opponent is not the same as moving into the way of an opponent.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Couper la trajectoire d’un adversaire pour le gêner, le bloquer, le ralentir, ou l’obliger à changer de direction lorsqu’aucun des joueurs n’est à distance de jeu du ballon.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

OBS

Tous les joueurs ont le droit de se trouver sur le terrain, se trouver sur le chemin d’un adversaire n’est pas pareil qu’entraver sa progression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Colocarse en una posición que obstaculice, bloquee, lentifique o fuerce a cambiar de dirección a un adversario cuando el balón no está a distancia de juego de los jugadores involucrados.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

OBS

Todos los jugadores tienen derecho a su posición en el terreno de juego; encontrarse en el camino de un adversario no es lo mismo que colocarse en el camino de un contrario.

Save record 23

Record 24 2014-05-27

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 24

Record 25 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Handling the ball involves a deliberate act of a player making contact with the ball with his hand or arm.

OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Faire un contact délibéré avec le ballon de la main ou du bras.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Se considerará infracción cuando un jugador [toque] el balón con la mano o el brazo de forma deliberada.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 25

Record 26 2014-05-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

OBS

Not to be confused with "be in the way of an opponent."

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

OBS

Ne pas confondre avec «se trouver sur le chemin d’un adversaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

OBS

No confundir con "encontrarse en el camino de un adversario".

Save record 26

Record 27 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 27

Record 28 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Reckless means that the player has acted with complete disregard to the danger to, or consequences for, his opponent. A player who plays in a reckless manner must be cautioned.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Attitude d’un joueur qui agit en ne tenant aucunement compte du caractère dangereux ou des conséquences de son acte pour son adversaire.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

[Actitud] temeraria [por la que] el jugador realiza la acción sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 28

Record 29 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 29

Record 30 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

If done in a careless, reckless manner or using excessive force, it is considered a cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Si effectué avec une frappe irresponsable ou violente, cela est considéré comme un comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Si se hace de manera imprudente, temeraria, o con uso de fuerza excesiva, ese acto es considerado como conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 30

Record 31 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Against a referee's decision.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

La décision d’un arbitre.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

La decisión de un árbitro.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 31

Record 32 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 32

Record 33 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Rules of Court
CONT

Persons failing to do so are guilty of an indictable offence and are liable on conviction to a fine not exceeding $5,000 and to imprisonment for a term not exceeding five years.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Règles de procédure
CONT

Les personnes qui ne souscriraient pas à cette obligation seraient coupables d’un acte criminel et seraient passibles sur déclaration de culpabilité, d’une amende d’au plus 5 000 dollars et d’une peine d’emprisonnement ne dépassant pas cinq ans.

Spanish

Save record 33

Record 34 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 34

Record 35 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 35

Record 36 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 36

Record 37 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 37

Record 38 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 38

Record 39 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de expulsión.

Save record 39

Record 40 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Sending-off offence.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Faute passible d’une expulsion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Infracción sancionable con una expulsión.

Save record 40

Record 41 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 41

Record 42 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 42

Record 43 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

While the ball is in play.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Alors que le ballon est en jeu.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Mientras el balón está en juego.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 43

Record 44 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 44

Record 45 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 45

Record 46 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 46

Record 47 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 47

Record 48 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 48

Record 49 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 49

Record 50 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 50

Record 51 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or dending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 51

Record 52 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 52

Record 53 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 53

Record 54 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 54

Record 55 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 55

Record 56 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 56

Record 57 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

By re-entering the field of play. It refers to a player who is in an offside position and who had left the field of play for tactical purposes.

OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

En retournant ensuite sur le terrain de jeu. Il s’agit d’un joueur se trouvant en position hors-jeu et qui est sorti du terrain pour des raisons tactiques.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Al reingresar al terreno de juego. Se refiere a un jugador en posición de fuera de juego que había salido del campo por razones tácticas.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 57

Record 58 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 58

Record 59 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

When being substituted.

OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Au moment d’être remplacé.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Al ser sustituido.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 59

Record 60 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

OBS

Amendment to "Law 11 - Offside" of the FIFA Laws of the Game for 2013-2014.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

OBS

Modification apportée à la «Loi 11 - Hors jeu» des Lois du Jeu de la FIFA 2013-2014. Ce nouveau terme évitera une possible confusion entre «rebondir», «dévier» et «sauver délibérément».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

OBS

Enmienda a la "Regla 11 - El fuera de juego" de las Reglas de Juego de la FIFA 2013/2014.

Save record 60

Record 61 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 61

Record 62 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 62

Record 63 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

With the hands.

OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Avec les mains.

OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Con las manos.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 63

Record 64 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 64

Record 65 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Conduct of a player who has far exceeded the necessary use of force and is in danger of injuring an opponent.

OBS

Sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Attitude d’un joueur qui fait un usage excessif de la force au risque de blesser son adversaire.

OBS

Comportement antisportif passible d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Actitud de un jugador que se excede en la fuerza empleada y que corre el riesgo de lesionar a su adversario.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de expulsión.

Save record 65

Record 66 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 66

Record 67 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

OBS

Not to be confused with a handling offence.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

OBS

Ne pas confondre avec une faute de main.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

OBS

No confundir con una falta de mano.

Save record 67

Record 68 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 68

Record 69 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 69

Record 70 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 70

Record 71 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 71

Record 72 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 72

Record 73 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 73

Record 74 2014-04-01

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 74

Record 75 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 75

Record 76 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable foul for impeding the progress of an opponent.

OBS

Not to be confused with "move into the way of an opponent."

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Faute passible d’avertissement pour avoir fait obstacle à l'évolution de l'adversaire.

OBS

Ne pas confondre avec «entraver la progression d’un adversaire».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Falta merecedora de amonestación por obstaculizar el avance de un adversario.

OBS

"Encontrarse en el camino de un adversario" no es lo mismo que "colocarse en el camino de un adversario".

Save record 76

Record 77 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable tactic for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Tactique passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Táctica merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 77

Record 78 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d’avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 78

Record 79 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Lotteries
CONT

Gaming and Betting. Keeping gaming or betting house. 201. ... Every one who keeps a common gaming house or common betting house is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Loteries
CONT

Jeux et paris. Tenancier d’une maison de jeu ou de pari. 201. [...] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans quiconque tient une maison de jeu ou une maison de pari.

Spanish

Save record 79

Record 80 2013-10-31

English

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Customs and Excise
DEF

An area at exchange offices, generally at the port of entry, where an initial segregation is made between non-dutiable and potentially dutiable items before dispatch to destination or diversion to customs.

OBS

customs primary screening centre; CPSC: term and abbreviation used at Canada Post.

Key term(s)
  • customs primary screening center

French

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Douanes et accise
DEF

Section des bureaux d’échange, située habituellement au point d’entrée au pays, dans laquelle le courrier qui n’ est pas passible de droits de douanes est séparé de celui qui doit être dédouané, avant d’être acheminé vers sa destination ou vers les douanes.

OBS

centre de tri préliminaire douanier; CTPD: terme et abréviation en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 80

Record 81 2013-07-30

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
Key term(s)
  • liable for damage

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Save record 81

Record 82 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
CONT

Buggery or bestiality... Every one who commits buggery or bestiality is guilty of an indictable offence and liable to emprisonment for term not exceeding fourteen years.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes
CONT

Sodomie et bestialité [...] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque commet la sodomie ou bestialité.

Spanish

Save record 82

Record 83 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Maritime Law
  • Aircraft Maneuvers
OBS

Piracy by law of nations... Every one commits piracy who does any act that, by the law of nations, is piracy.

OBS

Every one who commits piracy while in or out of Canada is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit maritime
  • Manœuvres d'aéronefs
OBS

Piraterie d’après le droit des gens[...] Commet une piraterie quiconque accomplit un acte qui, d’après le droit des gens, constitue une piraterie.

OBS

Quiconque commet une piraterie, pendant qu'il se trouve au Canada ou à l'étranger, est coupable d’un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité.

Spanish

Save record 83

Record 84 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Every returning officer who contravenes section 292 (failure to safeguard ballot box) is guilty of an offence.

OBS

Maximum penalty: $1,000 fine, three months imprisonment, or both.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Infraction électorale passible d’amende commise par le directeur du scrutin : elle consiste à ne pas prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l'accès aux urnes ou ne pas vérifier les sceaux des urnes et au besoin les remplacer.

CONT

Commet une infraction le directeur du scrutin qui contrevient à l’article 292 (défaut de protéger les urnes).

Spanish

Save record 84

Record 85 2010-02-01

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Labour Law
DEF

An order of an administrative agency or court prohibiting a person or business firm from continuing a particular course of conduct.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit du travail
CONT

Un assureur jugé coupable de s’être livré à un acte ou à une pratique malhonnête ou mensonger est passible d’une amende ou pourrait faire l'objet d’une ordonnance de cessation et d’abstention ou d’une ordonnance de dédommagement, ou même voir son permis suspendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Derecho laboral
Save record 85

Record 86 2009-10-24

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

If the dutiable goods are in the delayed baggage, customs releases the traveller and has the airline representative contact the passenger for payment of duties and taxes once the bags have arrived.

CONT

The [Innovation, Science and Technology Branch] provides scientific and technical services relating to: the analysis of commercial goods... denatured alcohols and other goods subject to customs duties, exicse duty and/or taxes ... and detection technologies.

Key term(s)
  • dutiable good
  • dutiable product
  • good subject to customs duties
  • good subject to customs duty
  • product subject to customs duties
  • product subject to customs duty

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Pour faciliter les échanges, un fournisseur de services supplémentaire a été nommé par le gouvernement afin d’offrir des services de transmission par voie électronique des manifestes de marchandises, des déclarations commerciales d’importation ou d’exportation et des permis pour les marchandises passibles de droit de douane.

Key term(s)
  • produit passible de droits de douane
  • produit passible de droits
  • bien passible de droits de douane
  • bien passible de droits
  • marchandise passible de droits de douane
  • marchandise passible de droits

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
Key term(s)
  • producto sujeto a impuestos
  • mercancía sujeta a impuestos
Save record 86

Record 87 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
CONT

The questions concerned the legitimate grounds for pre-trial detention - i.a., the threshold for remanding a suspect in custody (linked to the penalty for the offence); ... whether a breach of an obligation under a pre-trial supervision measure constituted a criminal offence ...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Les questions portaient sur les motifs légitimes du placement en détention provisoire, entre autres le seuil à partir duquel ce placement en détention provisoire est autorisé(lié à la peine dont l'infraction est passible), [...] la question de savoir si le non-respect d’une obligation dans le cadre d’une mesure de contrôle présentencielle constitue une infraction pénale [...]

Key term(s)
  • mesure de contrôle prédécisionnelle

Spanish

Save record 87

Record 88 2009-07-20

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
  • Offences and crimes
CONT

A person who contravenes subsection (1) with respect to fewer than 10 persons is guilty of an offence and liable on conviction on indictment for a first offence to a fine of not more than $500,000 or to a term of imprisonment of not more than 10 years, or to both, or for a subsequent offence, to a fine of not more than $1,000,000 or to a term of imprisonment of not more than 14 years, or to both.

OBS

subsequent offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
  • Infractions et crimes
CONT

L'auteur de l'infraction visant moins de dix personnes est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation : pour une première infraction, d’une amende maximale de cinq cent mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix ans, ou de l'une de ces peines, en cas de récidive, d’une amende maximale de un million de dollars et d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, ou de l'une de ces peines.

OBS

récidive : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 88

Record 89 2009-03-05

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Special-Language Phraseology
CONT

Under the Sri Lanka Export Development Act No. 40 of 1979.., a cess (special tax) on imports of 10% of the c.i.f. value is levied on goods dutiable at 45% and above... Cess rate of 1% is levied on imports of plastic.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les «tableaux et panneaux de distribution »sont maintenant classés sous le nouveau numéro tarifaire 8537. 10. 93, passible de droits de 2, 5 % dans le cadre du tarif de la nation la plus favorisée(NPF).

Spanish

Save record 89

Record 90 2009-01-27

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Criminology
DEF

An offense for which a public official may legally be impeached, during the first step in a two-step process that may, depending on the vote in the U.S. Senate, lead to the official's removal from office.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Criminologie

Spanish

Save record 90

Record 91 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Citizenship and Immigration
  • Rights and Freedoms
OBS

Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Citoyenneté et immigration
  • Droits et libertés
CONT

La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d’un pays à un autre ou à l’intérieur d’un pays; les menaces ou l’emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l’exploitation, qu’il s’agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d’autres formes d’asservissement.

OBS

Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d’une personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...]

OBS

trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derechos y Libertades
DEF

[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...]

OBS

Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico.

OBS

trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.

Save record 91

Record 92 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sexology
CONT

Sexual intercourse that is not the union of the genital organs of man and a woman. The term is most frequently applied to anal intercourse between two men or to sexual relations between people and animals.

CONT

... Sodomy or buggery are biologically different acts which the legislature has decided to deal with separately.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sexologie
DEF

Rapport sexuel qui consiste en une pénétration de l’anus puis du rectum du ou de la partenaire, généralement avec le pénis ou à l’aide d’un jouet sexuel, tel un godemichet, simulant un phallus.

CONT

[Relations sexuelles anales] Quiconque a des relations sexuelles anales avec une autre personne est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.

OBS

relations sexuelles anales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sexología
Save record 92

Record 93 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Punishment for defamatory libel ... Everyone who publishes a defamatory libel is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

OBS

Punishment: The imposition of hardship in response to misconduct. Punishments authorized in modern U.S. law include community service, monetary fines, forfeiture of property, restitution to victims, confinement in jail or prison and death.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Diffamation [...] Quiconque publie un libelle diffamatoire est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans.

Spanish

Save record 93

Record 94 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

Breaking and entering with intent, committing [an] offence or breaking out. (1) Every one who (a) breaks and enters a place with intent to commit an indictable offence therein ... is guilty of an indictable offence and is liable (d) to imprisonment for life ... or (e) to imprisonment for fourteen years, if the offence is committed in relation to a place other than a dwelling house.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Introduction par effraction dans un dessein criminel.(1) Quiconque(a) s’introduit en un endroit par effraction avec l'intention d’y commettre un acte criminel, [...] est coupable d’un acte criminel et passible(d) de l'emprisonnement à perpétuité [...] ou(e) d’un emprisonnement de quatorze ans si l'infraction est commise relativement à un endroit autre qu'une maison d’habitation.

Spanish

Save record 94

Record 95 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Offences and crimes
CONT

Compounding indictable offence. Every one who asks or obtains or agrees to receive or obtain any valuable consideration for himself or any other person by agreeing to compound or conceal an indictable offence is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for a term not exceeding two years.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
CONT

[Composition avec un acte criminel] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans quiconque demande ou obtient, ou convient de recevoir ou d’obtenir, une contrepartie valable, pour lui-même ou quelque autre personne, en s’engageant à composer avec un acte criminel ou le cacher.

Spanish

Save record 95

Record 96 2008-05-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

[Uttering, etc., counterfeit money] Every one who, without lawful justification or excuse the proof of which his on him, (a) utters or offers to utter counterfeit money or uses counterfeit money as fit were genuine ...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[Mise en circulation, etc. de monnaie contrefaite] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque, sans justification ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, selon le cas : a) met en circulation de la monnaie contrefaite ou utilise la monnaie contrefaite comme si elle était de bon aloi.

Spanish

Save record 96

Record 97 2007-03-06

English

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
CONT

A recognizance of bail, in a criminal case, is taken to secure the due attendance of the party accused, to answer the indictment, and to submit to a trial, and the judgement of the court thereon. It is not designed as a satisfaction for the offence, when it is forfeited and paid; but as a means of compelling the party to submit to the trial and punishment, which the law ordains for his offence.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
CONT

Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, sans autorisation ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, reconnaît au nom d’un autre tribunal, un juge ou autre personne autorisée à recevoir une telle reconnaissance, un engagement de caution une confession de jugement [...] acte ou autre instrument.

Spanish

Save record 97

Record 98 2007-02-05

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Offences and crimes
  • Penal Administration
DEF

... an offence committed, or alleged to have been committed, by a young person who has attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater than fourteen years under section 61, the age so fixed, under one of the following provisions of the Criminal Code...

CONT

If a young person who is charged with an offence set out in paragraph (a) of the definition "presumptive offence" in subsection 2(1) is found guilty of committing an included offence for which an adult is liable to imprisonment for a term of more than two years, other than another presumptive offence set out in that paragraph ...

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Infractions et crimes
  • Administration pénitentiaire
DEF

[...] Toute infraction visée à l’une des dispositions du Code criminel énumérées ci-après et commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après qu’il a atteint l’âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant-gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l’article 61 [...]

CONT

Dans le cas où un adolescent accusé d’une infraction désignée visée à l'alinéa a) de la définition de ce terme au paragraphe 2(1) est déclaré coupable d’une infraction incluse pour laquelle un adulte serait passible d’une peine d’emprisonnement de plus de deux ans, à l'exception d’une autre infraction désignée visée à cet alinéa [...]

Spanish

Save record 98

Record 99 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

Section 62 [of the Youth Criminal Justice ACT (YCJA)] sets out the circumstances in which a court may consider an adult sentence: The youth must have been found guilty of an offence for which an adult could receive a sentence of more than two years and he or she must have been at least 14 years old at the time the offence was committed.

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

L'article 62 [de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents(LSJPA) ] établit les circonstances dans lesquelles un tribunal peut envisager une peine applicable aux adultes : il faut que l'adolescent soit reconnu coupable d’une infraction pour laquelle un adulte serait passible d’une peine d’emprisonnement de plus de deux ans [et] l'adolescent devrait avoir au moins 14 ans lors de la perpétration d’infraction.

Spanish

Save record 99

Record 100 2006-06-27

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Special-Language Phraseology
CONT

... "punishment" refers to the arsenal of sanctions to which an accused may be liable upon conviction for a particular offence.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] «peine »s’entend des sanctions dont est passible l'accusé déclaré coupable d’une infraction.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: