TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSIBLE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-10-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
- Human Behaviour
Record 1, Main entry term, English
- bestiality
1, record 1, English, bestiality
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- zoophilia 2, record 1, English, zoophilia
correct, noun
- zoophilism 2, record 1, English, zoophilism
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sexual activity between a person and an animal. 3, record 1, English, - bestiality
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every person who compels another to commit bestiality is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years or is guilty of an offence punishable on summary conviction. 4, record 1, English, - bestiality
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
- Comportement humain
Record 1, Main entry term, French
- bestialité
1, record 1, French, bestialit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- zoophilie 2, record 1, French, zoophilie
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport sexuel entre un humain et un animal. 3, record 1, French, - bestialit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, toute personne qui en force une autre à commettre un acte de bestialité. 4, record 1, French, - bestialit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert, le terme «zoophilie» est plus courant; «bestialité», utilisé dans ce sens, est vieilli. Malgré cela, c’est le terme employé au Canada. 5, record 1, French, - bestialit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- be subject to a deportation order
1, record 2, English, be%20subject%20to%20a%20deportation%20order
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- be ordered deported 2, record 2, English, be%20ordered%20deported
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The appellant, a woman with Canadian-born dependent children, was ordered deported. She then applied for an exemption, based on humanitarian and compassionate considerations under [subsection] 114(2) of the Immigration Act, from the requirement that an application for permanent residence be made from outside Canada. This application was supported by letters indicating concern about the availability of medical treatment in her country of origin and the effect of her possible departure on her Canadian-born children. 2, record 2, English, - be%20subject%20to%20a%20deportation%20order
Record 2, Key term(s)
- be subject to an order of deportation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- faire l’objet d’une mesure d’expulsion
1, record 2, French, faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, verb phrase
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- être frappé d’une mesure d’expulsion 2, record 2, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, verb phrase
- être frappée d’une mesure d’expulsion 3, record 2, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
correct, verb phrase
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cependant, si un étranger est accusé, arrêté ou déclaré coupable d’infractions graves au Canada, ou s’il est reconnu coupable d’actes d’espionnage dirigés contre le Canada ou contraire à ses intérêts, il pourrait être interdit de territoire au Canada. Il pourrait être passible de sanctions légales ou d’une peine d’emprisonnement au Canada, voir son visa annulé ou être frappé d’une mesure d’expulsion ou de renvoi du Canada. 2, record 2, French, - faire%20l%26rsquo%3Bobjet%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20d%26rsquo%3Bexpulsion
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-07-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Record 3, Main entry term, English
- high treason
1, record 3, English, high%20treason
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
High treason occurs when a person commits an act that involves attempting to overthrow the government or encouraging others to do so, by use of force, violence, or unlawful means. 2, record 3, English, - high%20treason
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
High treason is a straight indictable offence. 2, record 3, English, - high%20treason
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Record 3, Main entry term, French
- haute trahison
1, record 3, French, haute%20trahison
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] une personne qui commet une «haute trahison» est une personne qui a) tue ou tente de tuer, blesse, emprisonne, ou séquestre le souverain; b) fait la guerre contre le Canada ou commet tout acte préparatoire à une telle guerre; c) aide un ennemi en guerre contre le Canada ou des forces armées contre lesquelles les Forces canadiennes sont engagées dans des hostilités, même s’il n’y a pas d’état de guerre. 2, record 3, French, - haute%20trahison
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La haute trahison est passible d’une peine d’emprisonnement à vie sans possibilité de libération conditionnelle avant 25 ans. 2, record 3, French, - haute%20trahison
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
haute trahison : désignation tirée du mini-lexique «Espionnage, trahison et haute trahison» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 3, French, - haute%20trahison
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Record 3, Main entry term, Spanish
- alta traición
1, record 3, Spanish, alta%20traici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-01-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- abduction of child under fourteen
1, record 4, English, abduction%20of%20child%20under%20fourteen
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code.] 250. (1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully (a) takes or entices away or detains the child or (b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 1, record 4, English, - abduction%20of%20child%20under%20fourteen
Record 4, Key term(s)
- abduction of child under 14
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- rapt d’un enfant de moins de quatorze ans
1, record 4, French, rapt%20d%26rsquo%3Bun%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel. ] 250.(1) Rapt d’un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d’un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant. 1, record 4, French, - rapt%20d%26rsquo%3Bun%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
Record 4, Key term(s)
- rapt d’un enfant de moins de 14 ans
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-11-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- physical harm
1, record 5, English, physical%20harm
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- injury 2, record 5, English, injury
correct
- physical injury 3, record 5, English, physical%20injury
correct
- damage 2, record 5, English, damage
correct
- physical damage 4, record 5, English, physical%20damage
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[.] Common nuisance. 180 (1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so (a) endangers the lives, safety or health of the public, or (b) causes physical injury to any person. 5, record 5, English, - physical%20harm
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 5, Main entry term, French
- préjudice physique
1, record 5, French, pr%C3%A9judice%20physique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- blessure 2, record 5, French, blessure
correct, feminine noun
- lésion 2, record 5, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun
- dommage physique 3, record 5, French, dommage%20physique
correct, masculine noun
- blessure physique 4, record 5, French, blessure%20physique
correct, feminine noun
- lésion physique 2, record 5, French, l%C3%A9sion%20physique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[. ] Nuisance publique. 180(1) Est coupable d’un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de deux ans ou d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, record 5, French, - pr%C3%A9judice%20physique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 5, Main entry term, Spanish
- daño físico
1, record 5, Spanish, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- lesión física 1, record 5, Spanish, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposal, feminine noun
- daño corporal 1, record 5, Spanish, da%C3%B1o%20corporal
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Record 6, Main entry term, English
- service offence
1, record 6, English, service%20offence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An offence under the National Defence Act, the Criminal Code or any other Act of Parliament, committed by a person while subject to the Code of Service Discipline. 2, record 6, English, - service%20offence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service offence: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - service%20offence
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
substantive body of service offences 4, record 6, English, - service%20offence
Record 6, Key term(s)
- service offense
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Record 6, Main entry term, French
- infraction d’ordre militaire
1, record 6, French, infraction%20d%26rsquo%3Bordre%20militaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Infraction à la Loi sur la défense nationale, au Code criminel ou à une autre loi fédérale passible de la discipline militaire. 2, record 6, French, - infraction%20d%26rsquo%3Bordre%20militaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
infraction d’ordre militaire : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - infraction%20d%26rsquo%3Bordre%20militaire
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
corpus d’infractions d’ordre militaire 4, record 6, French, - infraction%20d%26rsquo%3Bordre%20militaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-04-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 7, Main entry term, English
- excise warehouse licensee
1, record 7, English, excise%20warehouse%20licensee
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Every excise warehouse licensee is liable to a penalty on an imported vaping product that is removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 158.69(2) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose. 1, record 7, English, - excise%20warehouse%20licensee
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 7, Main entry term, French
- exploitant agréé d’entrepôt d’accise
1, record 7, French, exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20d%26rsquo%3Baccise
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant agréé d’entrepôt d’accise est passible d’une pénalité sur un produit de vapotage importé qui est sorti de son entrepôt d’accise à une fin visée au paragraphe 158. 68(3), mais qui n’ est pas livré ou exporté, selon le cas, à cette fin. 1, record 7, French, - exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t%20d%26rsquo%3Baccise
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-02-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Labour and Employment
Record 8, Main entry term, English
- fireable offense
1, record 8, English, fireable%20offense
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- fireable offence 2, record 8, English, fireable%20offence
correct
- firable offence 3, record 8, English, firable%20offence
correct
- firing offence 4, record 8, English, firing%20offence
correct
- dismissible offense 5, record 8, English, dismissible%20offense
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The top fireable offense for an employee's termination is one that often builds up over time. ... It is a fireable offense for an employee to perform poorly at work because it represents an inability to handle the responsibilities of the role. 1, record 8, English, - fireable%20offense
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Courts remain split on the question of whether sexual misconduct is a firing offence. 4, record 8, English, - fireable%20offense
Record 8, Key term(s)
- firable offense
- firing offense
- dismissible offence
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Travail et emploi
Record 8, Main entry term, French
- infraction passible de licenciement
1, record 8, French, infraction%20passible%20de%20licenciement
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- faute passible de licenciement 2, record 8, French, faute%20passible%20de%20licenciement
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux demeurent divisés quant à la question de savoir si l'inconduite sexuelle constitue une infraction passible de licenciement. 1, record 8, French, - infraction%20passible%20de%20licenciement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un salarié peut être licencié pour faute simple, faute grave ou faute lourde, au terme d’une procédure disciplinaire. Les conséquences du licenciement varient en fonction de la qualification retenue par l’employeur. 3, record 8, French, - infraction%20passible%20de%20licenciement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-06-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- life sentence
1, record 9, English, life%20sentence
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- life imprisonment sentence 2, record 9, English, life%20imprisonment%20sentence
correct
- sentence of imprisonment for life 3, record 9, English, sentence%20of%20imprisonment%20for%20life
correct
- sentence of life imprisonment 4, record 9, English, sentence%20of%20life%20imprisonment
correct
- life sentence of imprisonment 5, record 9, English, life%20sentence%20of%20imprisonment
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[An] offender who committed an offence at a time when that offence attracted a life sentence should not be imprisoned for life if, at the moment of sentencing, the offence now attracts a lesser sentence of imprisonment. 6, record 9, English, - life%20sentence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie
Record 9, Main entry term, French
- peine d’emprisonnement à perpétuité
1, record 9, French, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- peine d’emprisonnement à vie 2, record 9, French, peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20%C3%A0%20vie
correct, feminine noun
- peine de prison à vie 3, record 9, French, peine%20de%20prison%20%C3%A0%20vie
correct, feminine noun
- peine de prison à perpétuité 4, record 9, French, peine%20de%20prison%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, feminine noun
- peine de réclusion criminelle à perpétuité 5, record 9, French, peine%20de%20r%C3%A9clusion%20criminelle%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, feminine noun, France
- peine de réclusion à perpétuité 6, record 9, French, peine%20de%20r%C3%A9clusion%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, feminine noun, France
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Le] contrevenant qui a commis une infraction qui était passible d’une peine d’emprisonnement à perpétuité ne devrait pas être emprisonné à vie si, au moment de sa sentence, l'infraction est passible d’une peine d’emprisonnement moins sévère. 7, record 9, French, - peine%20d%26rsquo%3Bemprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Administración penitenciaria
- Fraseología
Record 9, Main entry term, Spanish
- pena de cadena perpetua
1, record 9, Spanish, pena%20de%20cadena%20perpetua
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- foul
1, record 10, English, foul
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- offense 2, record 10, English, offense
correct
- offence 2, record 10, English, offence
correct
- infraction 3, record 10, English, infraction
correct
- fault 4, record 10, English, fault
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A violation of the rules of a game or sport. 5, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play. 2, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Commit a fault. 6, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Foul by attacker, by defender, for tactical purposes. 2, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Handling, serious offence. 2, record 10, English, - foul
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Careless foul. 2, record 10, English, - foul
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- faute
1, record 10, French, faute
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- infraction 2, record 10, French, infraction
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif. 3, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un joueur commet une faute, l’arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu’il l’inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S’il ne s’exécute pas après avoir été averti une première fois par l’arbitre, il peut être sanctionné d’une faute technique. 3, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu. 4, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Commettre une faute. 5, record 10, French, - faute
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Faute à des fins tactiques, de l'attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l'adversaire. 4, record 10, French, - faute
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- falta
1, record 10, Spanish, falta
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- infracción 2, record 10, Spanish, infracci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento. 3, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego. 4, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación. 4, record 10, Spanish, - falta
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario. 4, record 10, Spanish, - falta
Record 11 - internal organization data 2020-07-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- negligent performance of duties
1, record 11, English, negligent%20performance%20of%20duties
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Negligent performance of duties. ... Every person who negligently performs a military duty imposed on that person is guilty of an offence and on conviction is liable to dismissal with disgrace from Her Majesty's service or to less punishment. 1, record 11, English, - negligent%20performance%20of%20duties
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 11, Main entry term, French
- négligence dans l’exécution des tâches
1, record 11, French, n%C3%A9gligence%20dans%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20t%C3%A2ches
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Négligence dans l'exécution des tâches. [...] L'exécution négligente d’une tâche ou mission militaire constitue une infraction passible au maximum, sur déclaration de culpabilité, de destitution ignominieuse du service de Sa Majesté. 1, record 11, French, - n%C3%A9gligence%20dans%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20t%C3%A2ches
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-03-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Penal Law
- Maritime Law
Record 12, Main entry term, English
- unseaworthy ship
1, record 12, English, unseaworthy%20ship
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- unseaworthy vessel 2, record 12, English, unseaworthy%20vessel
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If she is so fit, and the cargo when loaded does not make her unseaworthy, as in the case of iron plates which might go through the ship's side, the fact that other cargo is so stowed as to endanger the contract cargo, is bad stowage on a seaworthy ship, not stowage of the contract cargo on an unseaworthy ship. 3, record 12, English, - unseaworthy%20ship
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Droit pénal
- Droit maritime
Record 12, Main entry term, French
- navire innavigable
1, record 12, French, navire%20innavigable
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- navire hors d’état de naviguer 2, record 12, French, navire%20hors%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20naviguer
correct, masculine noun
- bâtiment innavigable 2, record 12, French, b%C3%A2timent%20innavigable
correct, masculine noun
- bâtiment hors d’état de naviguer 2, record 12, French, b%C3%A2timent%20hors%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20naviguer
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque [...] envoie sciemment ou étant le capitaine, conduit sciemment un navire innavigable enregistré, immatriculé ou auquel un numéro d’identification a été accordé en vertu d’une loi fédérale [...] 3, record 12, French, - navire%20innavigable
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-10-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 13, Main entry term, English
- front running
1, record 13, English, front%20running
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- forward trading 2, record 13, English, forward%20trading
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Front running, also called forward trading, occurs when stockbrokers know their firm plans to purchase numerous shares of a particular stock, so they purchase shares of the same stock for themselves. Front running is considered unethical and, many times, is illegal. 2, record 13, English, - front%20running
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 13, Main entry term, French
- antétransaction
1, record 13, French, ant%C3%A9transaction
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Transmission d’un ordre d’achat ou de vente d’un actif par un opérateur qui dispose d’une information privilégiée susceptible d’influencer le prix de marché de cet actif. 1, record 13, French, - ant%C3%A9transaction
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'antétransaction est jugée contraire à l'éthique professionnelle et est passible de sanction. 1, record 13, French, - ant%C3%A9transaction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
antétransaction : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 2, record 13, French, - ant%C3%A9transaction
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-07-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- entered ex-warehouse
1, record 14, English, entered%20ex%2Dwarehouse
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited ... 2, record 14, English, - entered%20ex%2Dwarehouse
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- déclaré à la sortie de l’entrepôt
1, record 14, French, d%C3%A9clar%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sortie%20de%20l%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l'entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l'entrepôt. 2, record 14, French, - d%C3%A9clar%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sortie%20de%20l%26rsquo%3Bentrep%C3%B4t
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2017-02-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- failure to stop at scene of accident
1, record 15, English, failure%20to%20stop%20at%20scene%20of%20accident
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Failure to stop at scene of accident is contrary to section 252(1) of the Criminal Code of Canada (CCC), and an indictable offence liable to a term of imprisonment not exceeding five years. 2, record 15, English, - failure%20to%20stop%20at%20scene%20of%20accident
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 15, Main entry term, French
- défaut d’arrêter lors d’un accident
1, record 15, French, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20lors%20d%26rsquo%3Bun%20accident
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le défaut d’arrêter lors d’un accident contrevient au paragraphe 252(1) du Code criminel et constitue un acte criminel passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans. 2, record 15, French, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20lors%20d%26rsquo%3Bun%20accident
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
défaut d’arrêter lors d’un accident : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 15, French, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20lors%20d%26rsquo%3Bun%20accident
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-01-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- intent to steal a firearm
1, record 16, English, intent%20to%20steal%20a%20firearm
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every person who commits a robbery ... with intent to steal a firearm or in the course of which he or she steals a firearm commits an indictable offence and is liable to imprisonment for life. 2, record 16, English, - intent%20to%20steal%20a%20firearm
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- intention de voler une arme à feu
1, record 16, French, intention%20de%20voler%20une%20arme%20%C3%A0%20feu
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quiconque commet un vol [...] avec l'intention de voler une arme à feu ou au cours duquel il vole une arme à feu commet un acte criminel passible de l'emprisonnement à perpétuité. 2, record 16, French, - intention%20de%20voler%20une%20arme%20%C3%A0%20feu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intention de voler une arme à feu : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, record 16, French, - intention%20de%20voler%20une%20arme%20%C3%A0%20feu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-09-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Labour Disputes
Record 17, Main entry term, English
- subject to discipline
1, record 17, English, subject%20to%20discipline
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Conflits du travail
Record 17, Main entry term, French
- passible de mesures disciplinaires
1, record 17, French, passible%20de%20mesures%20disciplinaires
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- passible de sanction disciplinaire 2, record 17, French, passible%20de%20sanction%20disciplinaire
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passible de mesures disciplinaires : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 17, French, - passible%20de%20mesures%20disciplinaires
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-08-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Police
Record 18, Main entry term, English
- liable to arrest
1, record 18, English, liable%20to%20arrest
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Police
Record 18, Main entry term, French
- passible d’arrestation
1, record 18, French, passible%20d%26rsquo%3Barrestation
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
passible d’arrestation : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 18, French, - passible%20d%26rsquo%3Barrestation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 19, Main entry term, English
- unlawful activity
1, record 19, English, unlawful%20activity
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A criminal offence, contravention of non-criminal regulatory federal and provincial statutes, or an action that makes a user or an institution liable to a civil lawsuit. 2, record 19, English, - unlawful%20activity
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
unlawful activity: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 19, English, - unlawful%20activity
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
unlawful activity: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 19, English, - unlawful%20activity
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 19, Main entry term, French
- activité illégale
1, record 19, French, activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- activité illicite 2, record 19, French, activit%C3%A9%20illicite
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Acte criminel, infraction à une loi fédérale ou provinciale non pénale à caractère réglementaire, ou action qui rend un utilisateur ou un établissement passible de poursuites au civil. 3, record 19, French, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
activité illégale; activité illicite : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 19, French, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
activité illégale; activité illicite : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, record 19, French, - activit%C3%A9%20ill%C3%A9gale
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 19, Main entry term, Spanish
- actividad ilegal
1, record 19, Spanish, actividad%20ilegal
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- actividad ilícita 1, record 19, Spanish, actividad%20il%C3%ADcita
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-03-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 20, Main entry term, English
- dutiable import
1, record 20, English, dutiable%20import
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dutiable: subject to a duty (dutiable imports). 2, record 20, English, - dutiable%20import
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 20, Main entry term, French
- importation passible de droits de douane
1, record 20, French, importation%20passible%20de%20droits%20de%20douane
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- importation passible de droits 2, record 20, French, importation%20passible%20de%20droits
correct, feminine noun
- importation assujettie à des droits 3, record 20, French, importation%20assujettie%20%C3%A0%20des%20droits
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-10-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Taxation
Record 21, Main entry term, English
- unreported amount
1, record 21, English, unreported%20amount
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Every person is liable to a penalty who (a) fails to report an amount, equal to or greater than $500, required to be included in computing the person's income in a return filed under section 150 for a taxation year (in this subsection and subsection (1.1) referred to as the "unreported amount"); ... 1, record 21, English, - unreported%20amount
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 21, Main entry term, French
- montant non déclaré
1, record 21, French, montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Est passible d’une pénalité la personne qui, à la fois : a) ne déclare pas un montant, égal ou supérieur à 500 $, à inclure dans le calcul de son revenu dans une déclaration produite conformément à l'article 150 pour une année d’imposition donnée(appelé «montant non déclaré» au présent paragraphe et au paragraphe(1. 1) ;[…] 1, record 21, French, - montant%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-04-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Record 22, Main entry term, English
- prostitution
1, record 22, English, prostitution
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- harlotry 2, record 22, English, harlotry
correct, archaic
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Every one who ... inveigles or entices a person who is not a prostitute to a common baudy-house for the purpose of illicit sexual intercourse or prostitution ... is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years. 1, record 22, English, - prostitution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
harlotry (1645): the practice or trade of prostitution. 2, record 22, English, - prostitution
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Record 22, Main entry term, French
- prostitution
1, record 22, French, prostitution
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans quiconque, selon le cas [...] attire ou entraîne une personne qui n’ est pas prostituée vers une maison de débauche aux fins de rapports sexuels illicites ou de prostitution. 1, record 22, French, - prostitution
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Record 22, Main entry term, Spanish
- prostitución
1, record 22, Spanish, prostituci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Relación sexual en la cual uno de los participantes cobra dinero o algún otro bien por realizarla. 1, record 22, Spanish, - prostituci%C3%B3n
Record 23 - internal organization data 2014-05-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 23, Main entry term, English
- impede the progress of an opponent
1, record 23, English, impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To move into the path of the opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an opponent when the ball is not within playing distance of either player. 2, record 23, English, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 3, record 23, English, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
All players have a right to their position on the field of play, being in the way of an opponent is not the same as moving into the way of an opponent. 2, record 23, English, - impede%20the%20progress%20of%20an%20opponent
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 23, Main entry term, French
- faire obstacle à la progression d’un adversaire
1, record 23, French, faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Couper la trajectoire d’un adversaire pour le gêner, le bloquer, le ralentir, ou l’obliger à changer de direction lorsqu’aucun des joueurs n’est à distance de jeu du ballon. 2, record 23, French, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 3, record 23, French, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Tous les joueurs ont le droit de se trouver sur le terrain, se trouver sur le chemin d’un adversaire n’est pas pareil qu’entraver sa progression. 2, record 23, French, - faire%20obstacle%20%C3%A0%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- obstaculizar el avance de un adversario
1, record 23, Spanish, obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Colocarse en una posición que obstaculice, bloquee, lentifique o fuerce a cambiar de dirección a un adversario cuando el balón no está a distancia de juego de los jugadores involucrados. 2, record 23, Spanish, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 23, Spanish, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Todos los jugadores tienen derecho a su posición en el terreno de juego; encontrarse en el camino de un adversario no es lo mismo que colocarse en el camino de un contrario. 2, record 23, Spanish, - obstaculizar%20el%20avance%20de%20un%20adversario
Record 24 - internal organization data 2014-05-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- attempt to deceive the referee
1, record 24, English, attempt%20to%20deceive%20the%20referee
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 24, English, - attempt%20to%20deceive%20the%20referee
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- tentative de tromper l’arbitre
1, record 24, French, tentative%20de%20tromper%20l%26rsquo%3Barbitre
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 24, French, - tentative%20de%20tromper%20l%26rsquo%3Barbitre
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- intento de engañar al árbitro
1, record 24, Spanish, intento%20de%20enga%C3%B1ar%20al%20%C3%A1rbitro
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 24, Spanish, - intento%20de%20enga%C3%B1ar%20al%20%C3%A1rbitro
Record 25 - internal organization data 2014-05-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 25, Main entry term, English
- handle the ball
1, record 25, English, handle%20the%20ball
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- touch the ball with the hand 2, record 25, English, touch%20the%20ball%20with%20the%20hand
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Handling the ball involves a deliberate act of a player making contact with the ball with his hand or arm. 3, record 25, English, - handle%20the%20ball
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 2, record 25, English, - handle%20the%20ball
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 25, Main entry term, French
- toucher le ballon de la main
1, record 25, French, toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- toucher le ballon 2, record 25, French, toucher%20le%20ballon
correct
- faire une main 3, record 25, French, faire%20une%20main
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Faire un contact délibéré avec le ballon de la main ou du bras. 3, record 25, French, - toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 3, record 25, French, - toucher%20le%20ballon%20de%20la%20main
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 25, Main entry term, Spanish
- tocar el balón con la mano
1, record 25, Spanish, tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- tocar la pelota con la mano 2, record 25, Spanish, tocar%20la%20pelota%20con%20la%20mano
correct
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Se considerará infracción cuando un jugador [toque] el balón con la mano o el brazo de forma deliberada. 3, record 25, Spanish, - tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 4, record 25, Spanish, - tocar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano
Record 26 - internal organization data 2014-05-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 26, Main entry term, English
- move into the way of an opponent
1, record 26, English, move%20into%20the%20way%20of%20an%20opponent
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 26, English, - move%20into%20the%20way%20of%20an%20opponent
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "be in the way of an opponent." 1, record 26, English, - move%20into%20the%20way%20of%20an%20opponent
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 26, Main entry term, French
- entraver la progression d’un adversaire
1, record 26, French, entraver%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 26, French, - entraver%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «se trouver sur le chemin d’un adversaire». 1, record 26, French, - entraver%20la%20progression%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 26, Main entry term, Spanish
- colocarse en el camino de un adversario
1, record 26, Spanish, colocarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
correct
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 26, Spanish, - colocarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "encontrarse en el camino de un adversario". 1, record 26, Spanish, - colocarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
Record 27 - internal organization data 2014-05-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 27, Main entry term, English
- trip an opponent
1, record 27, English, trip%20an%20opponent
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 2, record 27, English, - trip%20an%20opponent
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 27, Main entry term, French
- faire un croche-pied à l’adversaire
1, record 27, French, faire%20un%20croche%2Dpied%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badversaire
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- faire un croc-en-jambe à un adversaire 2, record 27, French, faire%20un%20croc%2Den%2Djambe%20%C3%A0%20un%20adversaire
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 27, French, - faire%20un%20croche%2Dpied%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badversaire
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 27, Main entry term, Spanish
- poner una zancadilla a un adversario
1, record 27, Spanish, poner%20una%20zancadilla%20a%20un%20adversario
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 27, Spanish, - poner%20una%20zancadilla%20a%20un%20adversario
Record 28 - internal organization data 2014-05-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 28, Main entry term, English
- recklessness
1, record 28, English, recklessness
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Reckless means that the player has acted with complete disregard to the danger to, or consequences for, his opponent. A player who plays in a reckless manner must be cautioned. 2, record 28, English, - recklessness
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 3, record 28, English, - recklessness
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 28, Main entry term, French
- témérité
1, record 28, French, t%C3%A9m%C3%A9rit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Attitude d’un joueur qui agit en ne tenant aucunement compte du caractère dangereux ou des conséquences de son acte pour son adversaire. 2, record 28, French, - t%C3%A9m%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 3, record 28, French, - t%C3%A9m%C3%A9rit%C3%A9
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- imprudencia temeraria
1, record 28, Spanish, imprudencia%20temeraria
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- conducta temeraria 1, record 28, Spanish, conducta%20temeraria
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Actitud] temeraria [por la que] el jugador realiza la acción sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario. 2, record 28, Spanish, - imprudencia%20temeraria
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 3, record 28, Spanish, - imprudencia%20temeraria
Record 29 - internal organization data 2014-05-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 29, Main entry term, English
- push an opponent
1, record 29, English, push%20an%20opponent
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 29, English, - push%20an%20opponent
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- bousculer un adversaire
1, record 29, French, bousculer%20un%20adversaire
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 29, French, - bousculer%20un%20adversaire
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 29, Main entry term, Spanish
- empujar a un adversario
1, record 29, Spanish, empujar%20a%20un%20adversario
correct
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 29, Spanish, - empujar%20a%20un%20adversario
Record 30 - internal organization data 2014-05-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- kick the ball intentionally at an opponent
1, record 30, English, kick%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
If done in a careless, reckless manner or using excessive force, it is considered a cautionable unsporting behaviour. 1, record 30, English, - kick%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- botter intentionnellement le ballon contre un adversaire
1, record 30, French, botter%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- lancer intentionnellement le ballon contre un adversaire 1, record 30, French, lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Si effectué avec une frappe irresponsable ou violente, cela est considéré comme un comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 30, French, - botter%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- patear intencionadamente el balón contra un adversario
1, record 30, Spanish, patear%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Si se hace de manera imprudente, temeraria, o con uso de fuerza excesiva, ese acto es considerado como conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 30, Spanish, - patear%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
Record 31 - internal organization data 2014-05-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- non-verbally protest
1, record 31, English, non%2Dverbally%20protest
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Against a referee's decision. 1, record 31, English, - non%2Dverbally%20protest
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 31, English, - non%2Dverbally%20protest
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- désapprouver non verbalement
1, record 31, French, d%C3%A9sapprouver%20non%20verbalement
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La décision d’un arbitre. 1, record 31, French, - d%C3%A9sapprouver%20non%20verbalement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 31, French, - d%C3%A9sapprouver%20non%20verbalement
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- desaprobar con protestas no verbales
1, record 31, Spanish, desaprobar%20con%20protestas%20no%20verbales
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La decisión de un árbitro. 1, record 31, Spanish, - desaprobar%20con%20protestas%20no%20verbales
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 31, Spanish, - desaprobar%20con%20protestas%20no%20verbales
Record 32 - internal organization data 2014-05-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 32, Main entry term, English
- jump at an opponent
1, record 32, English, jump%20at%20an%20opponent
correct, verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 32, English, - jump%20at%20an%20opponent
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 32, Main entry term, French
- sauter sur un adversaire
1, record 32, French, sauter%20sur%20un%20adversaire
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 32, French, - sauter%20sur%20un%20adversaire
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 32, Main entry term, Spanish
- saltar sobre un adversario
1, record 32, Spanish, saltar%20sobre%20un%20adversario
correct
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 32, Spanish, - saltar%20sobre%20un%20adversario
Record 33 - internal organization data 2014-04-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Record 33, Main entry term, English
- be liable on conviction
1, record 33, English, be%20liable%20on%20conviction
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Persons failing to do so are guilty of an indictable offence and are liable on conviction to a fine not exceeding $5,000 and to imprisonment for a term not exceeding five years. 1, record 33, English, - be%20liable%20on%20conviction
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Record 33, Main entry term, French
- être passible sur déclaration de culpabilité
1, record 33, French, %C3%AAtre%20passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui ne souscriraient pas à cette obligation seraient coupables d’un acte criminel et seraient passibles sur déclaration de culpabilité, d’une amende d’au plus 5 000 dollars et d’une peine d’emprisonnement ne dépassant pas cinq ans. 1, record 33, French, - %C3%AAtre%20passible%20sur%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-04-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 34, Main entry term, English
- sending-off offence
1, record 34, English, sending%2Doff%20offence
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- sending-off offense 1, record 34, English, sending%2Doff%20offense
correct
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 34, Main entry term, French
- faute passible d’exclusion
1, record 34, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bexclusion
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 34, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con una expulsión
1, record 34, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20una%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- infracción merecedora de expulsión 1, record 34, Spanish, infracci%C3%B3n%20merecedora%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-04-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 35, Main entry term, English
- throw an object at an opponent
1, record 35, English, throw%20an%20object%20at%20an%20opponent
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 35, English, - throw%20an%20object%20at%20an%20opponent
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 35, Main entry term, French
- lancer un objet contre un adversaire
1, record 35, French, lancer%20un%20objet%20contre%20un%20adversaire
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 35, French, - lancer%20un%20objet%20contre%20un%20adversaire
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 35, Main entry term, Spanish
- lanzar un objeto contra un rival
1, record 35, Spanish, lanzar%20un%20objeto%20contra%20un%20rival
correct
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 35, Spanish, - lanzar%20un%20objeto%20contra%20un%20rival
Record 36 - internal organization data 2014-04-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- pull the opponent away from the ball
1, record 36, English, pull%20the%20opponent%20away%20from%20the%20ball
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 36, English, - pull%20the%20opponent%20away%20from%20the%20ball
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- écarter un adversaire du ballon
1, record 36, French, %C3%A9carter%20un%20adversaire%20du%20ballon
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 36, French, - %C3%A9carter%20un%20adversaire%20du%20ballon
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- alejar al adversario del balón
1, record 36, Spanish, alejar%20al%20adversario%20del%20bal%C3%B3n
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 36, Spanish, - alejar%20al%20adversario%20del%20bal%C3%B3n
Record 37 - internal organization data 2014-04-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- spit at an opponent
1, record 37, English, spit%20at%20an%20opponent
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 37, English, - spit%20at%20an%20opponent
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- cracher sur un adversaire
1, record 37, French, cracher%20sur%20un%20adversaire
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 37, French, - cracher%20sur%20un%20adversaire
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 37, Main entry term, Spanish
- escupir a un adversario
1, record 37, Spanish, escupir%20a%20un%20adversario
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 37, Spanish, - escupir%20a%20un%20adversario
Record 38 - internal organization data 2014-04-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 38, Main entry term, English
- verbally distract an opponent
1, record 38, English, verbally%20distract%20an%20opponent
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 38, English, - verbally%20distract%20an%20opponent
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 38, Main entry term, French
- distraire verbalement un adversaire
1, record 38, French, distraire%20verbalement%20un%20adversaire
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 38, French, - distraire%20verbalement%20un%20adversaire
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 38, Main entry term, Spanish
- distraer de forma verbal a un adversario
1, record 38, Spanish, distraer%20de%20forma%20verbal%20a%20un%20adversario
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 38, Spanish, - distraer%20de%20forma%20verbal%20a%20un%20adversario
Record 39 - internal organization data 2014-04-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 39, Main entry term, English
- violent conduct
1, record 39, English, violent%20conduct
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 39, English, - violent%20conduct
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 39, Main entry term, French
- comportement violent
1, record 39, French, comportement%20violent
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’exclusion. 1, record 39, French, - comportement%20violent
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 39, Main entry term, Spanish
- conducta violenta
1, record 39, Spanish, conducta%20violenta
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de expulsión. 1, record 39, Spanish, - conducta%20violenta
Record 40 - internal organization data 2014-04-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 40, Main entry term, English
- serious foul play
1, record 40, English, serious%20foul%20play
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Sending-off offence. 1, record 40, English, - serious%20foul%20play
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 40, Main entry term, French
- faute grossière
1, record 40, French, faute%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d’une expulsion. 1, record 40, French, - faute%20grossi%C3%A8re
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 40, Main entry term, Spanish
- juego brusco grave
1, record 40, Spanish, juego%20brusco%20grave
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Infracción sancionable con una expulsión. 1, record 40, Spanish, - juego%20brusco%20grave
Record 41 - internal organization data 2014-04-14
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 41, Main entry term, English
- offence punishable by a penalty kick
1, record 41, English, offence%20punishable%20by%20a%20penalty%20kick
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- offense punishable by a penalty kick 1, record 41, English, offense%20punishable%20by%20a%20penalty%20kick
correct
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 41, Main entry term, French
- faute passible d’un coup de pied de réparation
1, record 41, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 41, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con un tiro penal
1, record 41, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20un%20tiro%20penal
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-04-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 42, Main entry term, English
- wear unauthorized jewellery
1, record 42, English, wear%20unauthorized%20jewellery
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 42, English, - wear%20unauthorized%20jewellery
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 42, Main entry term, French
- porter un bijou non autorisé
1, record 42, French, porter%20un%20bijou%20non%20autoris%C3%A9
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 42, French, - porter%20un%20bijou%20non%20autoris%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 42, Main entry term, Spanish
- llevar joyas prohibidas
1, record 42, Spanish, llevar%20joyas%20prohibidas
correct
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- usar joyas prohibidas 1, record 42, Spanish, usar%20joyas%20prohibidas
correct
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 42, Spanish, - llevar%20joyas%20prohibidas
Record 43 - internal organization data 2014-04-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 43, Main entry term, English
- use a deliberate trick
1, record 43, English, use%20a%20deliberate%20trick
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
While the ball is in play. 1, record 43, English, - use%20a%20deliberate%20trick
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 43, English, - use%20a%20deliberate%20trick
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 43, Main entry term, French
- user d’un stratagème délibérément
1, record 43, French, user%20d%26rsquo%3Bun%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Alors que le ballon est en jeu. 1, record 43, French, - user%20d%26rsquo%3Bun%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 43, French, - user%20d%26rsquo%3Bun%20stratag%C3%A8me%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 43, Main entry term, Spanish
- emplear un truco deliberado
1, record 43, Spanish, emplear%20un%20truco%20deliberado
correct
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Mientras el balón está en juego. 1, record 43, Spanish, - emplear%20un%20truco%20deliberado
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 43, Spanish, - emplear%20un%20truco%20deliberado
Record 44 - internal organization data 2014-04-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 44, Main entry term, English
- push an opponent
1, record 44, English, push%20an%20opponent
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 44, English, - push%20an%20opponent
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 44, Main entry term, French
- bousculer un adversaire
1, record 44, French, bousculer%20un%20adversaire
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 44, French, - bousculer%20un%20adversaire
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 44, Main entry term, Spanish
- empujar a un adversario
1, record 44, Spanish, empujar%20a%20un%20adversario
correct
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 44, Spanish, - empujar%20a%20un%20adversario
Record 45 - internal organization data 2014-04-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 45, Main entry term, English
- obstruct the goalkeeper's line of vision
1, record 45, English, obstruct%20the%20goalkeeper%27s%20line%20of%20vision
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 45, English, - obstruct%20the%20goalkeeper%27s%20line%20of%20vision
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 45, Main entry term, French
- obstruer le champ de vision du gardien de but
1, record 45, French, obstruer%20le%20champ%20de%20vision%20du%20gardien%20de%20but
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 45, French, - obstruer%20le%20champ%20de%20vision%20du%20gardien%20de%20but
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 45, Main entry term, Spanish
- obstruir el campo visual del guardameta
1, record 45, Spanish, obstruir%20el%20campo%20visual%20del%20guardameta
correct
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 45, Spanish, - obstruir%20el%20campo%20visual%20del%20guardameta
Record 46 - internal organization data 2014-04-14
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 46, Main entry term, English
- refuse to comply
1, record 46, English, refuse%20to%20comply
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 46, English, - refuse%20to%20comply
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 46, Main entry term, French
- refuser d’optempérer
1, record 46, French, refuser%20d%26rsquo%3Boptemp%C3%A9rer
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 46, French, - refuser%20d%26rsquo%3Boptemp%C3%A9rer
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 46, Main entry term, Spanish
- rehusar acatar órdenes
1, record 46, Spanish, rehusar%20acatar%20%C3%B3rdenes
correct
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 46, Spanish, - rehusar%20acatar%20%C3%B3rdenes
Record 47 - internal organization data 2014-04-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 47, Main entry term, English
- provoke a confrontation
1, record 47, English, provoke%20a%20confrontation
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 47, English, - provoke%20a%20confrontation
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 47, Main entry term, French
- provoquer une confrontation
1, record 47, French, provoquer%20une%20confrontation
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 47, French, - provoquer%20une%20confrontation
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 47, Main entry term, Spanish
- provocar un enfrentamiento
1, record 47, Spanish, provocar%20un%20enfrentamiento
correct
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 47, Spanish, - provocar%20un%20enfrentamiento
Record 48 - internal organization data 2014-04-14
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 48, Main entry term, English
- offence punishable by a free kick
1, record 48, English, offence%20punishable%20by%20a%20free%20kick
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- offense punishable by a free kick 1, record 48, English, offense%20punishable%20by%20a%20free%20kick
correct
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 48, Main entry term, French
- faute passible d’un coup franc
1, record 48, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20franc
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 48, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con un tiro libre
1, record 48, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20un%20tiro%20libre
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2014-04-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 49, Main entry term, English
- wear unauthorized clothing
1, record 49, English, wear%20unauthorized%20clothing
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 49, English, - wear%20unauthorized%20clothing
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 49, Main entry term, French
- porter un article non autorisé
1, record 49, French, porter%20un%20article%20non%20autoris%C3%A9
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 49, French, - porter%20un%20article%20non%20autoris%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 49, Main entry term, Spanish
- llevar vestimenta prohibida
1, record 49, Spanish, llevar%20vestimenta%20prohibida
correct
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- usar vestimenta prohibida 1, record 49, Spanish, usar%20vestimenta%20prohibida
correct
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 49, Spanish, - llevar%20vestimenta%20prohibida
Record 50 - internal organization data 2014-04-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 50, Main entry term, English
- refuse to leave the field of play
1, record 50, English, refuse%20to%20leave%20the%20field%20of%20play
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 50, English, - refuse%20to%20leave%20the%20field%20of%20play
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 50, Main entry term, French
- refuser de quitter le terrain de jeu
1, record 50, French, refuser%20de%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 50, French, - refuser%20de%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 50, Main entry term, Spanish
- rehusar salir del terreno de juego
1, record 50, Spanish, rehusar%20salir%20del%20terreno%20de%20juego
correct
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 50, Spanish, - rehusar%20salir%20del%20terreno%20de%20juego
Record 51 - internal organization data 2014-04-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 51, Main entry term, English
- throw the ball intentionally at an opponent
1, record 51, English, throw%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or dending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 51, English, - throw%20the%20ball%20intentionally%20at%20an%20opponent
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 51, Main entry term, French
- lancer intentionnellement le ballon contre un adversaire
1, record 51, French, lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 1, record 51, French, - lancer%20intentionnellement%20le%20ballon%20contre%20un%20adversaire
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 51, Main entry term, Spanish
- lanzar intencionadamente el balón contra un adversario
1, record 51, Spanish, lanzar%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
correct
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 51, Spanish, - lanzar%20intencionadamente%20el%20bal%C3%B3n%20contra%20un%20adversario
Record 52 - internal organization data 2014-04-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 52, Main entry term, English
- make inflammatory gestures
1, record 52, English, make%20inflammatory%20gestures
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 52, English, - make%20inflammatory%20gestures
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 52, Main entry term, French
- faire des gestes incendiaires
1, record 52, French, faire%20des%20gestes%20incendiaires
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 52, French, - faire%20des%20gestes%20incendiaires
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 52, Main entry term, Spanish
- hacer gestos exaltados
1, record 52, Spanish, hacer%20gestos%20exaltados
correct
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 52, Spanish, - hacer%20gestos%20exaltados
Record 53 - internal organization data 2014-04-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 53, Main entry term, English
- make derisory gestures
1, record 53, English, make%20derisory%20gestures
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 53, English, - make%20derisory%20gestures
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 53, Main entry term, French
- faire des gestes moqueurs
1, record 53, French, faire%20des%20gestes%20moqueurs
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 53, French, - faire%20des%20gestes%20moqueurs
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 53, Main entry term, Spanish
- hacer gestos irrisorios
1, record 53, Spanish, hacer%20gestos%20irrisorios
correct
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 53, Spanish, - hacer%20gestos%20irrisorios
Record 54 - internal organization data 2014-04-13
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 54, Main entry term, English
- force the referee to order a retake of a free kick
1, record 54, English, force%20the%20referee%20to%20order%20a%20retake%20of%20a%20free%20kick
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 54, English, - force%20the%20referee%20to%20order%20a%20retake%20of%20a%20free%20kick
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 54, Main entry term, French
- forcer l’arbitre à ordonner de recommencer un coup franc
1, record 54, French, forcer%20l%26rsquo%3Barbitre%20%C3%A0%20ordonner%20de%20recommencer%20un%20coup%20franc
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 1, record 54, French, - forcer%20l%26rsquo%3Barbitre%20%C3%A0%20ordonner%20de%20recommencer%20un%20coup%20franc
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 54, Main entry term, Spanish
- obligar al árbitro a ordenar la repetición de un tiro libre
1, record 54, Spanish, obligar%20al%20%C3%A1rbitro%20a%20ordenar%20la%20repetici%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 54, Spanish, - obligar%20al%20%C3%A1rbitro%20a%20ordenar%20la%20repetici%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
Record 55 - internal organization data 2014-04-13
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 55, Main entry term, English
- make unauthorised marks on the field of play
1, record 55, English, make%20unauthorised%20marks%20on%20the%20field%20of%20play
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- make unauthorized marks on the field of play 1, record 55, English, make%20unauthorized%20marks%20on%20the%20field%20of%20play
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 55, English, - make%20unauthorised%20marks%20on%20the%20field%20of%20play
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 55, Main entry term, French
- tracer des marques non autorisées sur le terrain de jeu
1, record 55, French, tracer%20des%20marques%20non%20autoris%C3%A9es%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 55, French, - tracer%20des%20marques%20non%20autoris%C3%A9es%20sur%20le%20terrain%20de%20jeu
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 55, Main entry term, Spanish
- efectuar marcas no autorizadas en el terreno de juego
1, record 55, Spanish, efectuar%20marcas%20no%20autorizadas%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- hacer marcas no autorizadas en el terreno de juego 1, record 55, Spanish, hacer%20marcas%20no%20autorizadas%20en%20el%20terreno%20de%20juego
correct
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 55, Spanish, - efectuar%20marcas%20no%20autorizadas%20en%20el%20terreno%20de%20juego
Record 56 - internal organization data 2014-04-13
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 56, Main entry term, English
- kick the ball away
1, record 56, English, kick%20the%20ball%20away
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 56, English, - kick%20the%20ball%20away
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 56, Main entry term, French
- botter le ballon au loin
1, record 56, French, botter%20le%20ballon%20au%20loin
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 56, French, - botter%20le%20ballon%20au%20loin
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 56, Main entry term, Spanish
- patear el balón lejos
1, record 56, Spanish, patear%20el%20bal%C3%B3n%20lejos
correct
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 56, Spanish, - patear%20el%20bal%C3%B3n%20lejos
Record 57 - internal organization data 2014-04-13
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 57, Main entry term, English
- gain unfair advantage
1, record 57, English, gain%20unfair%20advantage
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
By re-entering the field of play. It refers to a player who is in an offside position and who had left the field of play for tactical purposes. 1, record 57, English, - gain%20unfair%20advantage
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 57, English, - gain%20unfair%20advantage
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 57, Main entry term, French
- tirer un avantage indu
1, record 57, French, tirer%20un%20avantage%20indu
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En retournant ensuite sur le terrain de jeu. Il s’agit d’un joueur se trouvant en position hors-jeu et qui est sorti du terrain pour des raisons tactiques. 1, record 57, French, - tirer%20un%20avantage%20indu
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 57, French, - tirer%20un%20avantage%20indu
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 57, Main entry term, Spanish
- obtener una ventaja ilícita
1, record 57, Spanish, obtener%20una%20ventaja%20il%C3%ADcita
correct
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Al reingresar al terreno de juego. Se refiere a un jugador en posición de fuera de juego que había salido del campo por razones tácticas. 1, record 57, Spanish, - obtener%20una%20ventaja%20il%C3%ADcita
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 57, Spanish, - obtener%20una%20ventaja%20il%C3%ADcita
Record 58 - internal organization data 2014-04-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 58, Main entry term, English
- make provocative gestures
1, record 58, English, make%20provocative%20gestures
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 58, English, - make%20provocative%20gestures
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 58, Main entry term, French
- faire des gestes provocateurs
1, record 58, French, faire%20des%20gestes%20provocateurs
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 58, French, - faire%20des%20gestes%20provocateurs
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 58, Main entry term, Spanish
- hacer gestos provocadores
1, record 58, Spanish, hacer%20gestos%20provocadores
correct
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 58, Spanish, - hacer%20gestos%20provocadores
Record 59 - internal organization data 2014-04-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 59, Main entry term, English
- delay leaving the field of play
1, record 59, English, delay%20leaving%20the%20field%20of%20play
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
When being substituted. 1, record 59, English, - delay%20leaving%20the%20field%20of%20play
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 59, English, - delay%20leaving%20the%20field%20of%20play
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 59, Main entry term, French
- traîner pour quitter le terrain de jeu
1, record 59, French, tra%C3%AEner%20pour%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Au moment d’être remplacé. 1, record 59, French, - tra%C3%AEner%20pour%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 59, French, - tra%C3%AEner%20pour%20quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 59, Main entry term, Spanish
- retardar la salida del terreno de juego
1, record 59, Spanish, retardar%20la%20salida%20del%20terreno%20de%20juego
correct
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Al ser sustituido. 1, record 59, Spanish, - retardar%20la%20salida%20del%20terreno%20de%20juego
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 59, Spanish, - retardar%20la%20salida%20del%20terreno%20de%20juego
Record 60 - internal organization data 2014-04-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 60, Main entry term, English
- deliberate save
1, record 60, English, deliberate%20save
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 60, English, - deliberate%20save
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Amendment to "Law 11 - Offside" of the FIFA Laws of the Game for 2013-2014. 1, record 60, English, - deliberate%20save
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 60, Main entry term, French
- ballon repoussé
1, record 60, French, ballon%20repouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 1, record 60, French, - ballon%20repouss%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Modification apportée à la «Loi 11 - Hors jeu» des Lois du Jeu de la FIFA 2013-2014. Ce nouveau terme évitera une possible confusion entre «rebondir», «dévier» et «sauver délibérément». 1, record 60, French, - ballon%20repouss%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 60, Main entry term, Spanish
- parada deliberada
1, record 60, Spanish, parada%20deliberada
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 60, Spanish, - parada%20deliberada
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Enmienda a la "Regla 11 - El fuera de juego" de las Reglas de Juego de la FIFA 2013/2014. 1, record 60, Spanish, - parada%20deliberada
Record 61 - internal organization data 2014-04-11
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 61, Main entry term, English
- excessively delaying the taking of a free kick
1, record 61, English, excessively%20delaying%20the%20taking%20of%20a%20free%20kick
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 61, English, - excessively%20delaying%20the%20taking%20of%20a%20free%20kick
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 61, Main entry term, French
- retarder excessivement l’exécution d’un coup franc
1, record 61, French, retarder%20excessivement%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20franc
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 61, French, - retarder%20excessivement%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bun%20coup%20franc
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 61, Main entry term, Spanish
- retardar excesivamente el lanzamiento de un tiro libre
1, record 61, Spanish, retardar%20excesivamente%20el%20lanzamiento%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 61, Spanish, - retardar%20excesivamente%20el%20lanzamiento%20de%20un%20tiro%20libre
Record 62 - internal organization data 2014-04-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 62, Main entry term, English
- fake a foul
1, record 62, English, fake%20a%20foul
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- pretend to be fouled 1, record 62, English, pretend%20to%20be%20fouled
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 62, English, - fake%20a%20foul
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 62, Main entry term, French
- feindre d’être victime d’une faute
1, record 62, French, feindre%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20victime%20d%26rsquo%3Bune%20faute
correct
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 62, French, - feindre%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20victime%20d%26rsquo%3Bune%20faute
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 62, Main entry term, Spanish
- fingir ser objeto de infracción
1, record 62, Spanish, fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
correct
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 62, Spanish, - fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
Record 63 - internal organization data 2014-04-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 63, Main entry term, English
- carry the ball away
1, record 63, English, carry%20the%20ball%20away
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
With the hands. 1, record 63, English, - carry%20the%20ball%20away
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 63, English, - carry%20the%20ball%20away
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 63, Main entry term, French
- emporter le ballon
1, record 63, French, emporter%20le%20ballon
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Avec les mains. 1, record 63, French, - emporter%20le%20ballon
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 63, French, - emporter%20le%20ballon
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 63, Main entry term, Spanish
- llevar el balón
1, record 63, Spanish, llevar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Con las manos. 1, record 63, Spanish, - llevar%20el%20bal%C3%B3n
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 63, Spanish, - llevar%20el%20bal%C3%B3n
Record 64 - internal organization data 2014-04-11
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 64, Main entry term, English
- endanger the safety of an opponent
1, record 64, English, endanger%20the%20safety%20of%20an%20opponent
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 64, English, - endanger%20the%20safety%20of%20an%20opponent
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 64, Main entry term, French
- mettre en danger l’intégrité physique d’un adversaire
1, record 64, French, mettre%20en%20danger%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20physique%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 1, record 64, French, - mettre%20en%20danger%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20physique%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 64, Main entry term, Spanish
- poner en peligro la integridad física de un adversario
1, record 64, Spanish, poner%20en%20peligro%20la%20integridad%20f%C3%ADsica%20de%20un%20adversario
correct
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 64, Spanish, - poner%20en%20peligro%20la%20integridad%20f%C3%ADsica%20de%20un%20adversario
Record 65 - internal organization data 2014-04-11
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 65, Main entry term, English
- excessive force
1, record 65, English, excessive%20force
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Conduct of a player who has far exceeded the necessary use of force and is in danger of injuring an opponent. 1, record 65, English, - excessive%20force
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 65, English, - excessive%20force
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 65, Main entry term, French
- excès d’engagement
1, record 65, French, exc%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Attitude d’un joueur qui fait un usage excessif de la force au risque de blesser son adversaire. 1, record 65, French, - exc%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bengagement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d’exclusion. 1, record 65, French, - exc%C3%A8s%20d%26rsquo%3Bengagement
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 65, Main entry term, Spanish
- fuerza excesiva
1, record 65, Spanish, fuerza%20excesiva
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Actitud de un jugador que se excede en la fuerza empleada y que corre el riesgo de lesionar a su adversario. 1, record 65, Spanish, - fuerza%20excesiva
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de expulsión. 1, record 65, Spanish, - fuerza%20excesiva
Record 66 - internal organization data 2014-04-11
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 66, Main entry term, English
- deny a goal
1, record 66, English, deny%20a%20goal
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- prevent a goal 1, record 66, English, prevent%20a%20goal
correct
- prevent a goal being scored 1, record 66, English, prevent%20a%20goal%20being%20scored
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 66, English, - deny%20a%20goal
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 66, Main entry term, French
- empêcher de marquer un but
1, record 66, French, emp%C3%AAcher%20de%20marquer%20un%20but
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 66, French, - emp%C3%AAcher%20de%20marquer%20un%20but
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 66, Main entry term, Spanish
- impedir un gol
1, record 66, Spanish, impedir%20un%20gol
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- impedir la anotación de un gol 1, record 66, Spanish, impedir%20la%20anotaci%C3%B3n%20de%20un%20gol
correct
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 66, Spanish, - impedir%20un%20gol
Record 67 - internal organization data 2014-04-11
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 67, Main entry term, English
- deliberately touching the ball
1, record 67, English, deliberately%20touching%20the%20ball
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 67, English, - deliberately%20touching%20the%20ball
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a handling offence. 1, record 67, English, - deliberately%20touching%20the%20ball
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 67, Main entry term, French
- toucher délibérément le ballon
1, record 67, French, toucher%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20le%20ballon
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 67, French, - toucher%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20le%20ballon
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec une faute de main. 1, record 67, French, - toucher%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9ment%20le%20ballon
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 67, Main entry term, Spanish
- tocar deliberadamente el balón
1, record 67, Spanish, tocar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 67, Spanish, - tocar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
No confundir con una falta de mano. 1, record 67, Spanish, - tocar%20deliberadamente%20el%20bal%C3%B3n
Record 68 - internal organization data 2014-04-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 68, Main entry term, English
- deny an obvious goal-scoring opportunity
1, record 68, English, deny%20an%20obvious%20goal%2Dscoring%20opportunity
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 68, English, - deny%20an%20obvious%20goal%2Dscoring%20opportunity
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 68, Main entry term, French
- annihiler une occasion de but manifeste
1, record 68, French, annihiler%20une%20occasion%20de%20but%20manifeste
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 1, record 68, French, - annihiler%20une%20occasion%20de%20but%20manifeste
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 68, Main entry term, Spanish
- malograr una oportunidad manifiesta de gol
1, record 68, Spanish, malograr%20una%20oportunidad%20manifiesta%20de%20gol
correct
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- malograr una oportunidad clara de gol 1, record 68, Spanish, malograr%20una%20oportunidad%20clara%20de%20gol
correct
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 68, Spanish, - malograr%20una%20oportunidad%20manifiesta%20de%20gol
Record 69 - internal organization data 2014-04-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 69, Main entry term, English
- cautionable offence
1, record 69, English, cautionable%20offence
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- cautionable offense 1, record 69, English, cautionable%20offense
correct
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 69, Main entry term, French
- faute passible d’avertissement
1, record 69, French, faute%20passible%20d%26rsquo%3Bavertissement
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 69, Main entry term, Spanish
- infracción merecedora de amonestación
1, record 69, Spanish, infracci%C3%B3n%20merecedora%20de%20amonestaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-04-11
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 70, Main entry term, English
- excessively delaying the taking of a throw-in
1, record 70, English, excessively%20delaying%20the%20taking%20of%20a%20throw%2Din
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play. 1, record 70, English, - excessively%20delaying%20the%20taking%20of%20a%20throw%2Din
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 70, Main entry term, French
- retarder excessivement l’exécution d’une rentrée de touche
1, record 70, French, retarder%20excessivement%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 70, French, - retarder%20excessivement%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 70, Main entry term, Spanish
- retardar excesivamente el lanzamiento de un saque de banda
1, record 70, Spanish, retardar%20excesivamente%20el%20lanzamiento%20de%20un%20saque%20de%20banda
correct
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 70, Spanish, - retardar%20excesivamente%20el%20lanzamiento%20de%20un%20saque%20de%20banda
Record 71 - internal organization data 2014-04-11
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 71, Main entry term, English
- delay the restart of play
1, record 71, English, delay%20the%20restart%20of%20play
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour. 1, record 71, English, - delay%20the%20restart%20of%20play
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 71, Main entry term, French
- retarder la reprise du jeu
1, record 71, French, retarder%20la%20reprise%20du%20jeu
correct
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement ou d’exclusion. 1, record 71, French, - retarder%20la%20reprise%20du%20jeu
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 71, Main entry term, Spanish
- retardar la reanudación del juego
1, record 71, Spanish, retardar%20la%20reanudaci%C3%B3n%20del%20juego
correct
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión. 1, record 71, Spanish, - retardar%20la%20reanudaci%C3%B3n%20del%20juego
Record 72 - internal organization data 2014-04-11
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 72, Main entry term, English
- feign an injury
1, record 72, English, feign%20an%20injury
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- simulate an injury 1, record 72, English, simulate%20an%20injury
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 72, English, - feign%20an%20injury
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 72, Main entry term, French
- feindre d’être blessé
1, record 72, French, feindre%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20bless%C3%A9
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- simuler d’être blessé 1, record 72, French, simuler%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20bless%C3%A9
correct
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 72, French, - feindre%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20bless%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 72, Main entry term, Spanish
- simular una lesión
1, record 72, Spanish, simular%20una%20lesi%C3%B3n
correct
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 72, Spanish, - simular%20una%20lesi%C3%B3n
Record 73 - internal organization data 2014-04-11
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 73, Main entry term, English
- deceive the referee
1, record 73, English, deceive%20the%20referee
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 73, English, - deceive%20the%20referee
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 73, Main entry term, French
- tromper l’arbitre
1, record 73, French, tromper%20l%26rsquo%3Barbitre
correct
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 73, French, - tromper%20l%26rsquo%3Barbitre
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 73, Main entry term, Spanish
- engañar al árbitro
1, record 73, Spanish, enga%C3%B1ar%20al%20%C3%A1rbitro
correct
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 73, Spanish, - enga%C3%B1ar%20al%20%C3%A1rbitro
Record 74 - internal organization data 2014-04-01
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 74, Main entry term, English
- break up a promising attack
1, record 74, English, break%20up%20a%20promising%20attack
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- interfere with a promising attack 1, record 74, English, interfere%20with%20a%20promising%20attack
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 74, English, - break%20up%20a%20promising%20attack
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 74, Main entry term, French
- interférer avec une attaque prometteuse
1, record 74, French, interf%C3%A9rer%20avec%20une%20attaque%20prometteuse
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- faire échouer une attaque prometteuse 1, record 74, French, faire%20%C3%A9chouer%20une%20attaque%20prometteuse
correct
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 74, French, - interf%C3%A9rer%20avec%20une%20attaque%20prometteuse
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 74, Main entry term, Spanish
- impedir un ataque prometedor
1, record 74, Spanish, impedir%20un%20ataque%20prometedor
correct
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 74, Spanish, - impedir%20un%20ataque%20prometedor
Record 75 - internal organization data 2014-03-31
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 75, Main entry term, English
- attempt to deceive the referee
1, record 75, English, attempt%20to%20deceive%20the%20referee
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 75, English, - attempt%20to%20deceive%20the%20referee
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 75, Main entry term, French
- tenter de tromper l’arbitre
1, record 75, French, tenter%20de%20tromper%20l%26rsquo%3Barbitre
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 75, French, - tenter%20de%20tromper%20l%26rsquo%3Barbitre
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 75, Main entry term, Spanish
- intentar engañar al árbitro
1, record 75, Spanish, intentar%20enga%C3%B1ar%20al%20%C3%A1rbitro
correct
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 75, Spanish, - intentar%20enga%C3%B1ar%20al%20%C3%A1rbitro
Record 76 - internal organization data 2014-03-31
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 76, Main entry term, English
- be in the way of an opponent
1, record 76, English, be%20in%20the%20way%20of%20an%20opponent
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Cautionable foul for impeding the progress of an opponent. 1, record 76, English, - be%20in%20the%20way%20of%20an%20opponent
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "move into the way of an opponent." 1, record 76, English, - be%20in%20the%20way%20of%20an%20opponent
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 76, Main entry term, French
- se trouver sur le chemin d’un adversaire
1, record 76, French, se%20trouver%20sur%20le%20chemin%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Faute passible d’avertissement pour avoir fait obstacle à l'évolution de l'adversaire. 1, record 76, French, - se%20trouver%20sur%20le%20chemin%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «entraver la progression d’un adversaire». 1, record 76, French, - se%20trouver%20sur%20le%20chemin%20d%26rsquo%3Bun%20adversaire
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 76, Main entry term, Spanish
- encontrarse en el camino de un adversario
1, record 76, Spanish, encontrarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
correct
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Falta merecedora de amonestación por obstaculizar el avance de un adversario. 1, record 76, Spanish, - encontrarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
"Encontrarse en el camino de un adversario" no es lo mismo que "colocarse en el camino de un adversario". 1, record 76, Spanish, - encontrarse%20en%20el%20camino%20de%20un%20adversario
Record 77 - internal organization data 2014-03-31
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 77, Main entry term, English
- appear to take a throw-in
1, record 77, English, appear%20to%20take%20a%20throw%2Din
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cautionable tactic for delaying the restart of play. 1, record 77, English, - appear%20to%20take%20a%20throw%2Din
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 77, Main entry term, French
- simuler une rentrée de touche
1, record 77, French, simuler%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Tactique passible d’avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu. 1, record 77, French, - simuler%20une%20rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 77, Main entry term, Spanish
- simular un saque de banda
1, record 77, Spanish, simular%20un%20saque%20de%20banda
correct
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Táctica merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego. 1, record 77, Spanish, - simular%20un%20saque%20de%20banda
Record 78 - internal organization data 2014-03-31
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 78, Main entry term, English
- aggressive individual players' confrontation
1, record 78, English, aggressive%20individual%20players%27%20confrontation
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 78, English, - aggressive%20individual%20players%27%20confrontation
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 78, Main entry term, French
- confrontation agressive entre joueurs
1, record 78, French, confrontation%20agressive%20entre%20joueurs
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d’avertissement. 1, record 78, French, - confrontation%20agressive%20entre%20joueurs
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 78, Main entry term, Spanish
- enfrentamiento agresivo entre jugadores
1, record 78, Spanish, enfrentamiento%20agresivo%20entre%20jugadores
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 78, Spanish, - enfrentamiento%20agresivo%20entre%20jugadores
Record 79 - internal organization data 2014-01-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Games of Chance
- Lotteries
Record 79, Main entry term, English
- gaming and betting
1, record 79, English, gaming%20and%20betting
correct, plural
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Gaming and Betting. Keeping gaming or betting house. 201. ... Every one who keeps a common gaming house or common betting house is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years. 1, record 79, English, - gaming%20and%20betting
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Loteries
Record 79, Main entry term, French
- jeux et paris
1, record 79, French, jeux%20et%20paris
correct, masculine noun, plural
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Jeux et paris. Tenancier d’une maison de jeu ou de pari. 201. [...] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans quiconque tient une maison de jeu ou une maison de pari. 1, record 79, French, - jeux%20et%20paris
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2013-10-31
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Customs and Excise
Record 80, Main entry term, English
- customs primary screening centre
1, record 80, English, customs%20primary%20screening%20centre
correct
Record 80, Abbreviations, English
- CPSC 2, record 80, English, CPSC
correct
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An area at exchange offices, generally at the port of entry, where an initial segregation is made between non-dutiable and potentially dutiable items before dispatch to destination or diversion to customs. 3, record 80, English, - customs%20primary%20screening%20centre
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
customs primary screening centre; CPSC: term and abbreviation used at Canada Post. 4, record 80, English, - customs%20primary%20screening%20centre
Record 80, Key term(s)
- customs primary screening center
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Douanes et accise
Record 80, Main entry term, French
- centre de tri préliminaire douanier
1, record 80, French, centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
- CTPD 2, record 80, French, CTPD
correct, masculine noun
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Section des bureaux d’échange, située habituellement au point d’entrée au pays, dans laquelle le courrier qui n’ est pas passible de droits de douanes est séparé de celui qui doit être dédouané, avant d’être acheminé vers sa destination ou vers les douanes. 3, record 80, French, - centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
centre de tri préliminaire douanier; CTPD: terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, record 80, French, - centre%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20douanier
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2013-07-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 81, Main entry term, English
- liable for damages
1, record 81, English, liable%20for%20damages
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Key term(s)
- liable for damage
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 81, Main entry term, French
- responsable des dommages
1, record 81, French, responsable%20des%20dommages
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- tenu aux dommages-intérêts 2, record 81, French, tenu%20aux%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct
- passible de dommages-intérêts 3, record 81, French, passible%20de%20dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts
correct
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-11-10
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
Record 82, Main entry term, English
- commit bestiality
1, record 82, English, commit%20bestiality
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Buggery or bestiality... Every one who commits buggery or bestiality is guilty of an indictable offence and liable to emprisonment for term not exceeding fourteen years. 1, record 82, English, - commit%20bestiality
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
Record 82, Main entry term, French
- commettre un acte de bestialité
1, record 82, French, commettre%20un%20acte%20de%20bestialit%C3%A9
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Sodomie et bestialité [...] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque commet la sodomie ou bestialité. 1, record 82, French, - commettre%20un%20acte%20de%20bestialit%C3%A9
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-11-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Penal Law
- Maritime Law
- Aircraft Maneuvers
Record 83, Main entry term, English
- commit piracy
1, record 83, English, commit%20piracy
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Piracy by law of nations... Every one commits piracy who does any act that, by the law of nations, is piracy. 1, record 83, English, - commit%20piracy
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Every one who commits piracy while in or out of Canada is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for life. 1, record 83, English, - commit%20piracy
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit maritime
- Manœuvres d'aéronefs
Record 83, Main entry term, French
- commettre une piraterie
1, record 83, French, commettre%20une%20piraterie
correct
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- commettre un acte de piraterie 2, record 83, French, commettre%20un%20acte%20de%20piraterie
proposal
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Piraterie d’après le droit des gens[...] Commet une piraterie quiconque accomplit un acte qui, d’après le droit des gens, constitue une piraterie. 1, record 83, French, - commettre%20une%20piraterie
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Quiconque commet une piraterie, pendant qu'il se trouve au Canada ou à l'étranger, est coupable d’un acte criminel et passible de l'emprisonnement à perpétuité. 1, record 83, French, - commettre%20une%20piraterie
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-04-18
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 84, Main entry term, English
- failure to safeguard ballot box
1, record 84, English, failure%20to%20safeguard%20ballot%20box
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Every returning officer who contravenes section 292 (failure to safeguard ballot box) is guilty of an offence. 2, record 84, English, - failure%20to%20safeguard%20ballot%20box
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Maximum penalty: $1,000 fine, three months imprisonment, or both. 3, record 84, English, - failure%20to%20safeguard%20ballot%20box
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 84, Main entry term, French
- défaut de protéger les urnes
1, record 84, French, d%C3%A9faut%20de%20prot%C3%A9ger%20les%20urnes
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Infraction électorale passible d’amende commise par le directeur du scrutin : elle consiste à ne pas prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l'accès aux urnes ou ne pas vérifier les sceaux des urnes et au besoin les remplacer. 2, record 84, French, - d%C3%A9faut%20de%20prot%C3%A9ger%20les%20urnes
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction le directeur du scrutin qui contrevient à l’article 292 (défaut de protéger les urnes). 3, record 84, French, - d%C3%A9faut%20de%20prot%C3%A9ger%20les%20urnes
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2010-02-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Labour Law
Record 85, Main entry term, English
- cease and desist order
1, record 85, English, cease%20and%20desist%20order
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- cease-and-desist order 2, record 85, English, cease%2Dand%2Ddesist%20order
correct
- cease and desist direction 3, record 85, English, cease%20and%20desist%20direction
- order to cease and desist 4, record 85, English, order%20to%20cease%20and%20desist
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An order of an administrative agency or court prohibiting a person or business firm from continuing a particular course of conduct. 5, record 85, English, - cease%20and%20desist%20order
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit du travail
Record 85, Main entry term, French
- ordonnance de cesser et de s’abstenir
1, record 85, French, ordonnance%20de%20cesser%20et%20de%20s%26rsquo%3Babstenir
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- ordonnance de cessation et d’abstention 2, record 85, French, ordonnance%20de%20cessation%20et%20d%26rsquo%3Babstention
correct, feminine noun
- ordonnance d’interdiction 3, record 85, French, ordonnance%20d%26rsquo%3Binterdiction
feminine noun
- ordonnance de cessation 4, record 85, French, ordonnance%20de%20cessation
feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Un assureur jugé coupable de s’être livré à un acte ou à une pratique malhonnête ou mensonger est passible d’une amende ou pourrait faire l'objet d’une ordonnance de cessation et d’abstention ou d’une ordonnance de dédommagement, ou même voir son permis suspendu. 2, record 85, French, - ordonnance%20de%20cesser%20et%20de%20s%26rsquo%3Babstenir
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Derecho laboral
Record 85, Main entry term, Spanish
- mandamiento ordenando el cese de determinada práctica
1, record 85, Spanish, mandamiento%20ordenando%20el%20cese%20de%20determinada%20pr%C3%A1ctica
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- mandamiento ordenando el cese de determinada conducta 1, record 85, Spanish, mandamiento%20ordenando%20el%20cese%20de%20determinada%20conducta
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2009-10-24
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 86, Main entry term, English
- dutiable goods
1, record 86, English, dutiable%20goods
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- dutiable products 2, record 86, English, dutiable%20products
correct
- goods subject to customs duties 3, record 86, English, goods%20subject%20to%20customs%20duties
correct
- products subject to customs duties 4, record 86, English, products%20subject%20to%20customs%20duties
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
If the dutiable goods are in the delayed baggage, customs releases the traveller and has the airline representative contact the passenger for payment of duties and taxes once the bags have arrived. 5, record 86, English, - dutiable%20goods
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
The [Innovation, Science and Technology Branch] provides scientific and technical services relating to: the analysis of commercial goods... denatured alcohols and other goods subject to customs duties, exicse duty and/or taxes ... and detection technologies. 6, record 86, English, - dutiable%20goods
Record 86, Key term(s)
- dutiable good
- dutiable product
- good subject to customs duties
- good subject to customs duty
- product subject to customs duties
- product subject to customs duty
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 86, Main entry term, French
- marchandises passibles de droits de douane
1, record 86, French, marchandises%20passibles%20de%20droits%20de%20douane
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- produits passibles de droits de douane 2, record 86, French, produits%20passibles%20de%20droits%20de%20douane
correct, masculine noun
- produits passibles de droits 3, record 86, French, produits%20passibles%20de%20droits
correct, masculine noun
- biens passibles de droits de douane 4, record 86, French, biens%20passibles%20de%20droits%20de%20douane
correct, masculine noun
- biens passibles de droits 5, record 86, French, biens%20passibles%20de%20droits
correct, masculine noun
- marchandises passibles de droits 6, record 86, French, marchandises%20passibles%20de%20droits
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter les échanges, un fournisseur de services supplémentaire a été nommé par le gouvernement afin d’offrir des services de transmission par voie électronique des manifestes de marchandises, des déclarations commerciales d’importation ou d’exportation et des permis pour les marchandises passibles de droit de douane. 7, record 86, French, - marchandises%20passibles%20de%20droits%20de%20douane
Record 86, Key term(s)
- produit passible de droits de douane
- produit passible de droits
- bien passible de droits de douane
- bien passible de droits
- marchandise passible de droits de douane
- marchandise passible de droits
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 86, Main entry term, Spanish
- mercancías sujetas a impuestos
1, record 86, Spanish, mercanc%C3%ADas%20sujetas%20a%20impuestos
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- productos sujetos a impuestos 1, record 86, Spanish, productos%20sujetos%20a%20impuestos
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record 86, Key term(s)
- producto sujeto a impuestos
- mercancía sujeta a impuestos
Record 87 - internal organization data 2009-08-04
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Record 87, Main entry term, English
- pre-trial supervision measure
1, record 87, English, pre%2Dtrial%20supervision%20measure
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- pretrial supervision measure 2, record 87, English, pretrial%20supervision%20measure
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The questions concerned the legitimate grounds for pre-trial detention - i.a., the threshold for remanding a suspect in custody (linked to the penalty for the offence); ... whether a breach of an obligation under a pre-trial supervision measure constituted a criminal offence ... 3, record 87, English, - pre%2Dtrial%20supervision%20measure
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Record 87, Main entry term, French
- mesure de contrôle présentencielle
1, record 87, French, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20pr%C3%A9sentencielle
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les questions portaient sur les motifs légitimes du placement en détention provisoire, entre autres le seuil à partir duquel ce placement en détention provisoire est autorisé(lié à la peine dont l'infraction est passible), [...] la question de savoir si le non-respect d’une obligation dans le cadre d’une mesure de contrôle présentencielle constitue une infraction pénale [...] 1, record 87, French, - mesure%20de%20contr%C3%B4le%20pr%C3%A9sentencielle
Record 87, Key term(s)
- mesure de contrôle prédécisionnelle
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2009-07-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
- Offences and crimes
Record 88, Main entry term, English
- subsequent offence
1, record 88, English, subsequent%20offence
correct, federal act
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A person who contravenes subsection (1) with respect to fewer than 10 persons is guilty of an offence and liable on conviction on indictment for a first offence to a fine of not more than $500,000 or to a term of imprisonment of not more than 10 years, or to both, or for a subsequent offence, to a fine of not more than $1,000,000 or to a term of imprisonment of not more than 14 years, or to both. 2, record 88, English, - subsequent%20offence
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
subsequent offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 88, English, - subsequent%20offence
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
- Infractions et crimes
Record 88, Main entry term, French
- récidive
1, record 88, French, r%C3%A9cidive
correct, federal act, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'auteur de l'infraction visant moins de dix personnes est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation : pour une première infraction, d’une amende maximale de cinq cent mille dollars et d’un emprisonnement maximal de dix ans, ou de l'une de ces peines, en cas de récidive, d’une amende maximale de un million de dollars et d’un emprisonnement maximal de quatorze ans, ou de l'une de ces peines. 2, record 88, French, - r%C3%A9cidive
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
récidive : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, record 88, French, - r%C3%A9cidive
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2009-03-05
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
- Special-Language Phraseology
Record 89, Main entry term, English
- dutiable at
1, record 89, English, dutiable%20at
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Under the Sri Lanka Export Development Act No. 40 of 1979.., a cess (special tax) on imports of 10% of the c.i.f. value is levied on goods dutiable at 45% and above... Cess rate of 1% is levied on imports of plastic. 2, record 89, English, - dutiable%20at
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 89, Main entry term, French
- passible de droits de
1, record 89, French, passible%20de%20droits%20de
correct
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- passible de droits de douane de 2, record 89, French, passible%20de%20droits%20de%20douane%20de
correct
- soumis à des droits de 3, record 89, French, soumis%20%C3%A0%20des%20droits%20de
correct
- soumis à des droits de douane de 4, record 89, French, soumis%20%C3%A0%20des%20droits%20de%20douane%20de
correct
- sujet à des droits de 5, record 89, French, sujet%20%C3%A0%20des%20droits%20de
correct
- sujet à des droits de douane de 6, record 89, French, sujet%20%C3%A0%20des%20droits%20de%20douane%20de
proposal
- assujetti à des droits de 6, record 89, French, assujetti%20%C3%A0%20des%20droits%20de
proposal
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les «tableaux et panneaux de distribution »sont maintenant classés sous le nouveau numéro tarifaire 8537. 10. 93, passible de droits de 2, 5 % dans le cadre du tarif de la nation la plus favorisée(NPF). 1, record 89, French, - passible%20de%20droits%20de
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2009-01-27
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 90, Main entry term, English
- impeachable offense
1, record 90, English, impeachable%20offense
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An offense for which a public official may legally be impeached, during the first step in a two-step process that may, depending on the vote in the U.S. Senate, lead to the official's removal from office. 1, record 90, English, - impeachable%20offense
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 90, Main entry term, French
- infraction passible des tribunaux
1, record 90, French, infraction%20passible%20des%20tribunaux
feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2008-09-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Record 91, Main entry term, English
- human trafficking
1, record 91, English, human%20trafficking
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- trafficking in persons 2, record 91, English, trafficking%20in%20persons
correct
- trafficking of persons 3, record 91, English, trafficking%20of%20persons
correct
- trafficking 4, record 91, English, trafficking
correct
- trafficking in human beings 5, record 91, English, trafficking%20in%20human%20beings
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Migrant smuggling and human trafficking are two different offences. While smuggling refers to facilitating the illegal entry of a person into a country, trafficking includes an element of exploitation because the trafficker maintains control over the migrant through force, fraud, coercion, etc. 6, record 91, English, - human%20trafficking
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Record 91, Main entry term, French
- traite de personnes
1, record 91, French, traite%20de%20personnes
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- trafic de personnes 2, record 91, French, trafic%20de%20personnes
correct, see observation, masculine noun
- commerce d’êtres humains 3, record 91, French, commerce%20d%26rsquo%3B%C3%AAtres%20humains
masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La traite de personnes, aussi appelée «trafic de personnes», est un crime grave qui comprend : le déplacement de personnes d’un pays à un autre ou à l’intérieur d’un pays; les menaces ou l’emploi de la force, de la contrainte et de la fraude; et l’exploitation, qu’il s’agisse de travail forcé, de prostitution forcée ou d’autres formes d’asservissement. 4, record 91, French, - traite%20de%20personnes
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Quiconque recrute, transporte, transfère, reçoit, détient, cache ou héberge une personne, ou exerce un contrôle, une direction ou une influence sur les mouvements d’une personne, en vue de l'exploiter ou de faciliter son exploitation commet une infraction passible, sur déclaration de culpabilité par voie de mise en accusation [...] 3, record 91, French, - traite%20de%20personnes
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
trafic de personnes : terme employé dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés. 5, record 91, French, - traite%20de%20personnes
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Record 91, Main entry term, Spanish
- trata de personas
1, record 91, Spanish, trata%20de%20personas
correct, see observation, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
- TSH 2, record 91, Spanish, TSH
correct, masculine noun
Record 91, Synonyms, Spanish
- tráfico de seres humanos 3, record 91, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20seres%20humanos
correct, masculine noun
- trata de seres humanos 4, record 91, Spanish, trata%20de%20seres%20humanos
correct, feminine noun
- tráfico de personas 5, record 91, Spanish, tr%C3%A1fico%20de%20personas
correct, masculine noun
- tráfico humano 6, record 91, Spanish, tr%C3%A1fico%20humano
avoid, see observation, masculine noun
Record 91, Textual support, Spanish
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[...] la captación, el transporte, el traslado, la acogida o la recepción de personas, recurriendo a la amenaza o al uso de la fuerza u otras formas de coacción, al rapto, al fraude, al engaño, al abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o a la concesión o recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con fines de explotación. Esa explotación incluirá, como mínimo, la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, los trabajos o servicios forzados, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, la servidumbre o la extracción de órganos [...] 1, record 91, Spanish, - trata%20de%20personas
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Recomendamos evitar el término "tráfico humano" por ser un calco deficiente de la adjetivación en inglés. No es que el tráfico sea humano sino que son los seres humanos, las personas, quienes son objeto de ese tráfico. 7, record 91, Spanish, - trata%20de%20personas
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
trata de personas: término y definición extraídos del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. 7, record 91, Spanish, - trata%20de%20personas
Record 92 - internal organization data 2008-05-16
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
Record 92, Main entry term, English
- anal intercourse
1, record 92, English, anal%20intercourse
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- buggery 2, record 92, English, buggery
correct
- sodomy 3, record 92, English, sodomy
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Sexual intercourse that is not the union of the genital organs of man and a woman. The term is most frequently applied to anal intercourse between two men or to sexual relations between people and animals. 2, record 92, English, - anal%20intercourse
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
... Sodomy or buggery are biologically different acts which the legislature has decided to deal with separately. 4, record 92, English, - anal%20intercourse
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
Record 92, Main entry term, French
- sodomie
1, record 92, French, sodomie
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- relations sexuelles anales 2, record 92, French, relations%20sexuelles%20anales
correct, feminine noun, plural
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Rapport sexuel qui consiste en une pénétration de l’anus puis du rectum du ou de la partenaire, généralement avec le pénis ou à l’aide d’un jouet sexuel, tel un godemichet, simulant un phallus. 3, record 92, French, - sodomie
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[Relations sexuelles anales] Quiconque a des relations sexuelles anales avec une autre personne est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire. 4, record 92, French, - sodomie
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
relations sexuelles anales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 5, record 92, French, - sodomie
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sexología
Record 92, Main entry term, Spanish
- sodomía
1, record 92, Spanish, sodom%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2008-05-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 93, Main entry term, English
- punishment for defamatory libel
1, record 93, English, punishment%20for%20defamatory%20libel
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Punishment for defamatory libel ... Everyone who publishes a defamatory libel is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years. 2, record 93, English, - punishment%20for%20defamatory%20libel
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Punishment: The imposition of hardship in response to misconduct. Punishments authorized in modern U.S. law include community service, monetary fines, forfeiture of property, restitution to victims, confinement in jail or prison and death. 3, record 93, English, - punishment%20for%20defamatory%20libel
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 93, Main entry term, French
- punition pour libelle diffamatoire
1, record 93, French, punition%20pour%20libelle%20diffamatoire
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- peine prévue pour la diffamation 2, record 93, French, peine%20pr%C3%A9vue%20pour%20la%20diffamation
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Diffamation [...] Quiconque publie un libelle diffamatoire est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans. 3, record 93, French, - punition%20pour%20libelle%20diffamatoire
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2008-05-16
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 94, Main entry term, English
- breaking and entering with intent of committing an offence
1, record 94, English, breaking%20and%20entering%20with%20intent%20of%20committing%20an%20offence
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Breaking and entering with intent, committing [an] offence or breaking out. (1) Every one who (a) breaks and enters a place with intent to commit an indictable offence therein ... is guilty of an indictable offence and is liable (d) to imprisonment for life ... or (e) to imprisonment for fourteen years, if the offence is committed in relation to a place other than a dwelling house. 2, record 94, English, - breaking%20and%20entering%20with%20intent%20of%20committing%20an%20offence
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 94, Main entry term, French
- introduction par effraction dans un dessein criminel
1, record 94, French, introduction%20par%20effraction%20dans%20un%20dessein%20criminel
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction dans un dessein criminel.(1) Quiconque(a) s’introduit en un endroit par effraction avec l'intention d’y commettre un acte criminel, [...] est coupable d’un acte criminel et passible(d) de l'emprisonnement à perpétuité [...] ou(e) d’un emprisonnement de quatorze ans si l'infraction est commise relativement à un endroit autre qu'une maison d’habitation. 2, record 94, French, - introduction%20par%20effraction%20dans%20un%20dessein%20criminel
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2008-05-16
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Record 95, Main entry term, English
- compounding indictable offence
1, record 95, English, compounding%20indictable%20offence
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Compounding indictable offence. Every one who asks or obtains or agrees to receive or obtain any valuable consideration for himself or any other person by agreeing to compound or conceal an indictable offence is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for a term not exceeding two years. 2, record 95, English, - compounding%20indictable%20offence
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Record 95, Main entry term, French
- composition avec un acte criminel
1, record 95, French, composition%20avec%20un%20acte%20criminel
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[Composition avec un acte criminel] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de deux ans quiconque demande ou obtient, ou convient de recevoir ou d’obtenir, une contrepartie valable, pour lui-même ou quelque autre personne, en s’engageant à composer avec un acte criminel ou le cacher. 2, record 95, French, - composition%20avec%20un%20acte%20criminel
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2008-05-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 96, Main entry term, English
- uttering counterfeit money
1, record 96, English, uttering%20counterfeit%20money
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Uttering, etc., counterfeit money] Every one who, without lawful justification or excuse the proof of which his on him, (a) utters or offers to utter counterfeit money or uses counterfeit money as fit were genuine ... 2, record 96, English, - uttering%20counterfeit%20money
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 96, Main entry term, French
- mise en circulation de monnaie contrefaite
1, record 96, French, mise%20en%20circulation%20de%20monnaie%20contrefaite
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Mise en circulation, etc. de monnaie contrefaite] Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de quatorze ans quiconque, sans justification ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, selon le cas : a) met en circulation de la monnaie contrefaite ou utilise la monnaie contrefaite comme si elle était de bon aloi. 2, record 96, French, - mise%20en%20circulation%20de%20monnaie%20contrefaite
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2007-03-06
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Law of Security
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 97, Main entry term, English
- recognizance of bail
1, record 97, English, recognizance%20of%20bail
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A recognizance of bail, in a criminal case, is taken to secure the due attendance of the party accused, to answer the indictment, and to submit to a trial, and the judgement of the court thereon. It is not designed as a satisfaction for the offence, when it is forfeited and paid; but as a means of compelling the party to submit to the trial and punishment, which the law ordains for his offence. 2, record 97, English, - recognizance%20of%20bail
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 97, Main entry term, French
- engagement de caution
1, record 97, French, engagement%20de%20caution
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, sans autorisation ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, reconnaît au nom d’un autre tribunal, un juge ou autre personne autorisée à recevoir une telle reconnaissance, un engagement de caution une confession de jugement [...] acte ou autre instrument. 2, record 97, French, - engagement%20de%20caution
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2007-02-05
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 98, Main entry term, English
- presumptive offence
1, record 98, English, presumptive%20offence
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- presumptive offense 2, record 98, English, presumptive%20offense
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
... an offence committed, or alleged to have been committed, by a young person who has attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater than fourteen years under section 61, the age so fixed, under one of the following provisions of the Criminal Code... 3, record 98, English, - presumptive%20offence
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
If a young person who is charged with an offence set out in paragraph (a) of the definition "presumptive offence" in subsection 2(1) is found guilty of committing an included offence for which an adult is liable to imprisonment for a term of more than two years, other than another presumptive offence set out in that paragraph ... 4, record 98, English, - presumptive%20offence
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 98, Main entry term, French
- infraction désignée
1, record 98, French, infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[...] Toute infraction visée à l’une des dispositions du Code criminel énumérées ci-après et commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après qu’il a atteint l’âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant-gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l’article 61 [...] 2, record 98, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un adolescent accusé d’une infraction désignée visée à l'alinéa a) de la définition de ce terme au paragraphe 2(1) est déclaré coupable d’une infraction incluse pour laquelle un adulte serait passible d’une peine d’emprisonnement de plus de deux ans, à l'exception d’une autre infraction désignée visée à cet alinéa [...] 3, record 98, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2006-08-03
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Sentencing
Record 99, Main entry term, English
- adult sentence
1, record 99, English, adult%20sentence
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Section 62 [of the Youth Criminal Justice ACT (YCJA)] sets out the circumstances in which a court may consider an adult sentence: The youth must have been found guilty of an offence for which an adult could receive a sentence of more than two years and he or she must have been at least 14 years old at the time the offence was committed. 2, record 99, English, - adult%20sentence
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Peines
Record 99, Main entry term, French
- peine applicable aux adultes
1, record 99, French, peine%20applicable%20aux%20adultes
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'article 62 [de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents(LSJPA) ] établit les circonstances dans lesquelles un tribunal peut envisager une peine applicable aux adultes : il faut que l'adolescent soit reconnu coupable d’une infraction pour laquelle un adulte serait passible d’une peine d’emprisonnement de plus de deux ans [et] l'adolescent devrait avoir au moins 14 ans lors de la perpétration d’infraction. 2, record 99, French, - peine%20applicable%20aux%20adultes
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2006-06-27
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 100, Main entry term, English
- arsenal of sanctions
1, record 100, English, arsenal%20of%20sanctions
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... "punishment" refers to the arsenal of sanctions to which an accused may be liable upon conviction for a particular offence. 1, record 100, English, - arsenal%20of%20sanctions
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 100, Main entry term, French
- sanctions
1, record 100, French, sanctions
feminine noun, plural
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] «peine »s’entend des sanctions dont est passible l'accusé déclaré coupable d’une infraction. 1, record 100, French, - sanctions
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


