TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSIF OUVERTURE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 1, Main entry term, English
- opening liabilities 1, record 1, English, opening%20liabilities
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
opening liabilities: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - opening%20liabilities
Record 1, Key term(s)
- opening liability
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 1, Main entry term, French
- passif d'ouverture
1, record 1, French, passif%20d%27ouverture
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passif d’ouverture : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - passif%20d%27ouverture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-02-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Record 2, Main entry term, English
- transpiration
1, record 2, English, transpiration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- plant transpiration 2, record 2, English, plant%20transpiration
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process by which water absorbed by plants, usually through the roots, is evaporated into the atmosphere from the plant surface. 3, record 2, English, - transpiration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Water vapor is a by-product of plant transpiration, which uses solar energy, water and nutrients to create nutrients. 2, record 2, English, - transpiration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Record 2, Main entry term, French
- transpiration
1, record 2, French, transpiration
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- transpiration végétale 2, record 2, French, transpiration%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
- évaporation 3, record 2, French, %C3%A9vaporation
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel l’eau de la végétation est transférée dans l’atmosphère sous forme de vapeur. 4, record 2, French, - transpiration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transpiration. [...] Chez les végétaux, l'émission se fait sous forme de vapeur d’eau, principalement à travers les stomates mais aussi à travers la cuticule notamment chez certaines espèces peu adaptées à la sécheresse. Bien que réglée par l'état d’ouverture des stomates, on peut dire que la transpiration végétale est un phénomène passif, car l'émission de vapeur d’eau n’ est pas produite par un processus physiologique interne, mais elle est due à l'énergie d’origine solaire disponible au niveau des feuilles et au déficit de saturation entre les feuilles et l'air. 2, record 2, French, - transpiration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La transpiration [...] se distingue de la gutation ou émission d’eau sous forme de gouttelettes [...] 4, record 2, French, - transpiration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les conditions naturelles l’évaporation comprend souvent pour une très large part la transpiration végétale : la totalité de l’eau évaporée est alors couramment désignée par le terme d’évapotranspiration. 2, record 2, French, - transpiration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Botánica
Record 2, Main entry term, Spanish
- transpiración
1, record 2, Spanish, transpiraci%C3%B3n
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual el agua de la vegetación pasa a la atmósfera en forma de vapor. 2, record 2, Spanish, - transpiraci%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2006-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 3, Main entry term, English
- bass-reflex enclosure
1, record 3, English, bass%2Dreflex%20enclosure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ported enclosure 2, record 3, English, ported%20enclosure
correct
- bass-reflex loudspeaker enclosure 3, record 3, English, bass%2Dreflex%20loudspeaker%20enclosure
correct
- phase inverter 3, record 3, English, phase%20inverter
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of speaker enclosure in which the rear wave from the speaker emerges through an auxiliary opening or port of critical dimensions to reinforce the bass tones. 4, record 3, English, - bass%2Dreflex%20enclosure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 3, Main entry term, French
- enceinte antirésonnante
1, record 3, French, enceinte%20antir%C3%A9sonnante
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- enceinte bass reflex 2, record 3, French, enceinte%20bass%20reflex
correct, feminine noun
- baffle à contre résonnance 1, record 3, French, baffle%20%C3%A0%20contre%20r%C3%A9sonnance
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système qui améliore le rendement [...] du haut-parleur aux fréquences graves en faisant résonner l'enceinte sur la fréquence de résonnance du haut-parleur [...]. L'évent, c'est-à-dire l'ouverture supplémentaire sur la face avant(rigoureusement bien calculée) peut être remplacé par un haut-parleur dit «passif», de même type que le haut-parleur original dit «actif». 2, record 3, French, - enceinte%20antir%C3%A9sonnante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «réflex». 3, record 3, French, - enceinte%20antir%C3%A9sonnante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
réflex : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 3, French, - enceinte%20antir%C3%A9sonnante
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-09-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 4, Main entry term, English
- FIS Transition Accounting Protocol
1, record 4, English, FIS%20Transition%20Accounting%20Protocol
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FIS TAP 1, record 4, English, FIS%20TAP
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every department as per their signed FIS Transition Accounting Protocol statement must submit an Opening Balance for their various asset and liability accounts. 2, record 4, English, - FIS%20Transition%20Accounting%20Protocol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FIS: Financial Information Strategy 3, record 4, English, - FIS%20Transition%20Accounting%20Protocol
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 4, Main entry term, French
- protocole de transition à la comptabilité selon la SIF
1, record 4, French, protocole%20de%20transition%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20selon%20la%20SIF
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- PTC SIF 1, record 4, French, PTC%20SIF
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conformément au protocole de transition à la comptabilité selon la SIF qu'il a signé, chaque ministère doit présenter un solde d’ouverture de ses divers comptes d’actif et de passif. 2, record 4, French, - protocole%20de%20transition%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20selon%20la%20SIF
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SIF : Stratégie d’information financière 3, record 4, French, - protocole%20de%20transition%20%C3%A0%20la%20comptabilit%C3%A9%20selon%20la%20SIF
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


