TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PASSIF PRIS CHARGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 1, Main entry term, English
- purchase method
1, record 1, English, purchase%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- purchase method of accounting 2, record 1, English, purchase%20method%20of%20accounting
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of accounting for a business combination under which the net assets acquired are carried in the acquiring organization's financial statements at their cost to the acquiring organization. Income of the acquiring organization includes income of the acquired organization from the date of acquisition. 3, record 1, English, - purchase%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 1, Main entry term, French
- méthode de l’acquisition
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- méthode de l’achat pur et simple 1, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bachat%20pur%20et%20simple
feminine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation des regroupements d’entreprises qui consiste, pour l’acquéreur, à constater dans ses états financiers, à compter de la date d’acquisition, les actifs acquis et les passifs pris en charge, y compris les actifs et passifs qui pourraient ne pas avoir été constatés dans le bilan de l’entreprise acquise, en les évaluant initialement en fonction du coût d’acquisition pour l’acquéreur, déterminé à cette même date. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon la méthode de l’acquisition, les états financiers de l’acquéreur pour la période au cours de laquelle a lieu un regroupement d’entreprises comprennent les bénéfices et flux de trésorerie de l’entreprise acquise à compter de la date d’acquisition seulement. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le coût d’acquisition pour l'acquéreur doit être déterminé en fonction de la juste valeur de la contrepartie donnée par l'acquéreur ou de sa part de la juste valeur de l'actif net ou des titres de capitaux propres acquis, en prenant le montant dont la mesure est la plus fiable. Le coût d’acquisition est réparti a) en attribuant une fraction du coût total d’acquisition à tous les éléments de l'actif acquis et du passif pris en charge en fonction de la juste valeur de ces éléments à la date d’acquisition, et b) en constatant à titre d’écart d’acquisition l'excédent du coût d’acquisition sur le montant net des valeurs attribuées aux éléments de l'actif acquis et du passif pris en charge. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bacquisition
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-03-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 2, Main entry term, English
- identifiable liabilities
1, record 2, English, identifiable%20liabilities
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- identifiable liabilities assumed 1, record 2, English, identifiable%20liabilities%20assumed
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liabilities of an acquired company that can be assigned a fair value and are assumed by the purchasing company. 2, record 2, English, - identifiable%20liabilities
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms generally used in the plural. 2, record 2, English, - identifiable%20liabilities
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 2, Main entry term, French
- passifs identifiables
1, record 2, French, passifs%20identifiables
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- éléments de passif identifiables 1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20identifiables
correct, masculine noun, plural
- éléments identifiables du passif pris en charge 1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20identifiables%20du%20passif%20pris%20en%20charge
correct, masculine noun, plural
- passifs identifiables pris en charge 1, record 2, French, passifs%20identifiables%20pris%20en%20charge
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lors d’un regroupement d’entreprises, passifs de l’entreprise acquise qui sont pris en charge par l’acquéreur et qui sont susceptibles de faire l’objet d’une évaluation et d’une présentation séparées dans le bilan de l’acquéreur ou dans le bilan consolidé. 1, record 2, French, - passifs%20identifiables
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, record 2, French, - passifs%20identifiables
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-07-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 3, Main entry term, English
- liabilities assumed by 1, record 3, English, liabilities%20assumed%20by
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 3, Main entry term, French
- passif pris en charge par 1, record 3, French, passif%20pris%20en%20charge%20par
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


