TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PAYER ORDRE [22 records]

Record 1 2024-09-20

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Security
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des sûretés
  • Commerce extérieur
DEF

Billet à ordre par lequel l'opérateur s’engage, avec une ou plusieurs cautions, à payer le montant des droits et taxes dont il est redevable, majoré d’un intérêt [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Derecho de cauciones
  • Comercio exterior
Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
DEF

Enjoindre à une personne de remplir une obligation de faire ou de respecter une obligation de ne pas faire.

CONT

Sommer de payer ou délaisser en matière hypothécaire, sommer de produire dans une procédure d’ordre, sommer de comparaître devant le tribunal correctionnel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Save record 2

Record 3 2021-04-21

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Loans
DEF

A right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor, but in order of priority, after the rights of other creditors.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Prêts et emprunts
DEF

Droit permettant à son titulaire(le créancier) d’exiger d’un débiteur de le payer, mais selon l'ordre de priorité, soit après les droits d’autres créanciers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Préstamos
DEF

Es aquella cuyo pago solo se realiza si el deudor está al corriente en el pago de intereses y principal de otras.

OBS

Tiene un tipo de interés muy superior al de las deudas a las que está subordinada por el mayor riesgo que conlleva. Las condiciones de subordinación se definen en un contrato de subordinación. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, esta deuda es considerada como recursos propios por aquellos prestatarios cuya deuda tenga un vencimiento anterior.

Save record 3

Record 4 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Finance
OBS

Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse".

OBS

indorsation: Oxford lists this term as chiefly Scottish.

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Finances
DEF

Mention portée au dos d’un titre à ordre ou d’un effet de commerce, par laquelle le porteur enjoint celui qui doit le payer d’effectuer le paiement à une tierce personne ou à l'ordre de celle-ci.

OBS

Ne pas confondre avec l’autre sens d’endossement qui est un mode de transmission des titres à ordre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Finanzas
DEF

Declaración escrita sobre un efecto de comercio [...] mediante la cual se transmite la propiedad de dicho efecto [...] o simplemente se concede una autorización para su cobro o una simple garantía.

Save record 4

Record 5 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
CONT

The instrument by which (bottomry) is effected is sometimes in the shape of a deed-poll, and is then called a "bottomry bill;" sometimes in that of a bond.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Billet constatant la promesse de payer la somme prêtée à la grosse qui peut être établi à personne dénommée, à ordre ou au porteur.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-02-28

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Loans
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

A written promise to pay a specified sum of money to an individual or bearer on a certain date.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Prêts et emprunts
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Effet de commerce par lequel une personne(le souscripteur) s’engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre(billet à ordre), ou au porteur(billet au porteur).

OBS

Dans la loi (sur les lettres de change), le législateur traduit «promissory note» par «billet à ordre». Il convient toutefois de noter qu’un billet peut être payable à ordre ou au porteur.

OBS

Le billet à ordre est négociable.

OBS

billet à ordre : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Préstamos
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Documento de crédito en el que se reconoce la existencia de una deuda de cantidad determinada y la promesa de su pago al acreedor o a un tercero a su orden en la fecha y lugar fijados.

CONT

compra simplificada de pagarés, pagar contra un pagaré

Save record 6

Record 7 2009-03-16

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The special warrants are negotiable without charge at any financial institution in Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ces frais [105$] ne sont pas remboursables. Vous pouvez payer :[...] par chèque certifié, négociable sans frais au Canada, libellé à l'ordre du ministre des Finances du Québec [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Pour le tiré, respecter l'ordre qu'il a reçu du tireur d’une lettre de change d’en payer le montant à son bénéficiaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Save record 8

Record 9 2002-10-29

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Save record 9

Record 10 2001-07-24

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bill of exchange drawn on a bank, payable on demand.

PHR

Cash, issue, deliver, return a cheque.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Effet de commerce par lequel le titulaire d’un compte bancaire(le tireur) donne l'ordre à sa banque ou à un établissement assimilé(le tiré) de payer à vue à son profit ou à celui d’un tiers(le bénéficiaire) une somme à prélever sur le crédit de son compte.

PHR

Distribuer, émettre, encaisser, retourner un chèque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Documento emitido por una institución financiera de depósito en función de un contrato de cuenta corriente con un cliente, en el cual figura el nombre y dirección de la institución y el número de la cuenta. El propietario del talón puede utilizarlo para efectuar pagos con cargo a su cuenta corriente, siempre que disponga en ella de fondos suficientes.

OBS

talón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Emitir, girar, rechazar, devolver un cheque.

Save record 10

Record 11 2001-05-11

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A sight or demand draft, drawn by one bank as drawer upon another bank as drawee. Such an instrument is to be distinguished from a "cashier's check".

OBS

Draft: ... financial instrument in which a drawer orders a drawee to pay a sum of money to a payee.

OBS

bank draft: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Ordre donné par une personne(le tireur) à une banque(le tiré) de payer une somme à une autre personne(le bénéficiaire) et, par extension, le titre par lequel cet ordre est donné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Cheque girado por un banco a otro banco. Tales giros son utilizados cuando el cliente debe proveer de fondos pagaderos en un banco de una localidad distante.

Save record 11

Record 12 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Publication number E168 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Publication numéro E168 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-12-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Form GST 196 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Formulaire GST 196 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-12-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
OBS

Form GST 197 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
OBS

Formulaire GST 197 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-09-21

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Foreign Trade
DEF

The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange.

CONT

Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument.

OBS

Compare with "payer".

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
  • Commerce extérieur
DEF

Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers.

OBS

On parle de «tireur» dans le cas d’une lettre de change ou d’un chèque et de «souscripteur» dans le cas d’un billet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Comercio exterior
DEF

Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario.

Save record 15

Record 16 1999-05-28

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
DEF

A record of items arranged to call attention to each item at the proper time for it to be dealt with.

CONT

Bill Diary. In order that bills may not be overlooked, they are entered under their due dates in a diary. The entries in the diary are usually checked at intervals with the bill register to make sure that all bills have been included; the diary is also balanced periodically with the same book.

Key term(s)
  • bills payable book
  • bills payable diary

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
DEF

Document où figurent, dans l'ordre chronologique des échéances, les dettes à payer, avec indication des montants et des créanciers.

Key term(s)
  • carnet d’échéances
  • carnet d’échéance
  • livre d’effets

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-11-10

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

To make over to another (the value represented in a check, bill, or note) by inscribing one's name on the document sometimes with specific directions for transfer.

OBS

Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse".

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Endosser une lettre de change, un billet, etc. : mettre au dos l'ordre de payer à une autre personne la somme énoncée dans la lettre, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden haciéndolo así constar al respaldo o dorso.

Save record 17

Record 18 1998-09-09

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
DEF

Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay (promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
DEF

Écrit par lequel une personne(le souscripteur) s’engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre(billet à ordre), ou au porteur(billet au porteur).

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-08-25

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
Key term(s)
  • dishonored note

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Billet à ordre que le souscripteur refuse ou néglige de payer à l'échéance s’il s’agit d’un emprunt à terme, ou encore lorsqu'il lui est présenté pour paiement dans le cas d’un billet payable sur présentation.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-02-16

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité
DEF

Personne qui émet un billet à ordre et qui s’engage donc à le payer [...]

OBS

[...] c’est-à-dire le souscripteur, ou personne désignée dans la lettre de change et dans le chèque comme devant effectuer le paiement, c’est-à-dire le tiré.

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-11-01

English

Subject field(s)
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Lorsqu'un employeur est tenu de payer un salaire à un employé et qu'il est impossible de trouver l'employé pour le payer, l'employeur doit verser le salaire au Ministre, qui dépose tout montant reçu au crédit du Receveur général dans un compte appelé Compte d’ordre du Code du travail(Normes).

OBS

Voir l’article 23 du Règlement du Canada sur les normes du travail.

Spanish

Save record 21

Record 22 1980-06-06

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
DEF

Le tireur est l'initiateur d’un titre de paiement, celui qui ordonne de payer. Le tiré est la personne à qui une autre, le tireur, ordonne de payer une certaine somme à l'ordre d’un tiers.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: