TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAYER ORDRE [22 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- customs duty bill
1, record 1, English, customs%20duty%20bill
France
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- obligation cautionnée
1, record 1, French, obligation%20cautionn%C3%A9e
correct, feminine noun, France
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Billet à ordre par lequel l'opérateur s’engage, avec une ou plusieurs cautions, à payer le montant des droits et taxes dont il est redevable, majoré d’un intérêt [...] 2, record 1, French, - obligation%20cautionn%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Derecho de cauciones
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- letra aduanera garantizada
1, record 1, Spanish, letra%20aduanera%20garantizada
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- summon
1, record 2, English, summon
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- sommer
1, record 2, French, sommer
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mander 2, record 2, French, mander
- convoquer 3, record 2, French, convoquer
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enjoindre à une personne de remplir une obligation de faire ou de respecter une obligation de ne pas faire. 4, record 2, French, - sommer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sommer de payer ou délaisser en matière hypothécaire, sommer de produire dans une procédure d’ordre, sommer de comparaître devant le tribunal correctionnel. 5, record 2, French, - sommer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Record 2, Main entry term, Spanish
- notificar
1, record 2, Spanish, notificar
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Record 3, Main entry term, English
- subordinated debt
1, record 3, English, subordinated%20debt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- subordinate debt 2, record 3, English, subordinate%20debt
correct
- junior debt 3, record 3, English, junior%20debt
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder (the creditor) to demand payment from a debtor, but in order of priority, after the rights of other creditors. 4, record 3, English, - subordinated%20debt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Record 3, Main entry term, French
- créance de rang inférieur
1, record 3, French, cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- créance de second rang 2, record 3, French, cr%C3%A9ance%20de%20second%20rang
correct, feminine noun
- créance subordonnée 3, record 3, French, cr%C3%A9ance%20subordonn%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire(le créancier) d’exiger d’un débiteur de le payer, mais selon l'ordre de priorité, soit après les droits d’autres créanciers. 4, record 3, French, - cr%C3%A9ance%20de%20rang%20inf%C3%A9rieur
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Préstamos
Record 3, Main entry term, Spanish
- deuda subordinada
1, record 3, Spanish, deuda%20subordinada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Es aquella cuyo pago solo se realiza si el deudor está al corriente en el pago de intereses y principal de otras. 2, record 3, Spanish, - deuda%20subordinada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tiene un tipo de interés muy superior al de las deudas a las que está subordinada por el mayor riesgo que conlleva. Las condiciones de subordinación se definen en un contrato de subordinación. Desde el punto de vista del análisis del riesgo crediticio, esta deuda es considerada como recursos propios por aquellos prestatarios cuya deuda tenga un vencimiento anterior. 2, record 3, Spanish, - deuda%20subordinada
Record 4 - internal organization data 2017-08-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- endorsement
1, record 4, English, endorsement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- indorsement 2, record 4, English, indorsement
correct
- indorsation 3, record 4, English, indorsation
correct, see observation, Great Britain, regional
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse". 3, record 4, English, - endorsement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
indorsation: Oxford lists this term as chiefly Scottish. 4, record 4, English, - endorsement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- endos
1, record 4, French, endos
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- endossement 2, record 4, French, endossement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mention portée au dos d’un titre à ordre ou d’un effet de commerce, par laquelle le porteur enjoint celui qui doit le payer d’effectuer le paiement à une tierce personne ou à l'ordre de celle-ci. 1, record 4, French, - endos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l’autre sens d’endossement qui est un mode de transmission des titres à ordre. 3, record 4, French, - endos
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Record 4, Main entry term, Spanish
- endoso
1, record 4, Spanish, endoso
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Declaración escrita sobre un efecto de comercio [...] mediante la cual se transmite la propiedad de dicho efecto [...] o simplemente se concede una autorización para su cobro o una simple garantía. 1, record 4, Spanish, - endoso
Record 5 - internal organization data 2015-10-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 5, Main entry term, English
- bottomry bill
1, record 5, English, bottomry%20bill
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The instrument by which (bottomry) is effected is sometimes in the shape of a deed-poll, and is then called a "bottomry bill;" sometimes in that of a bond. 1, record 5, English, - bottomry%20bill
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Effets de commerce (Droit)
Record 5, Main entry term, French
- billet à la grosse sur corps
1, record 5, French, billet%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- billet à la grosse 2, record 5, French, billet%20%C3%A0%20la%20grosse
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Billet constatant la promesse de payer la somme prêtée à la grosse qui peut être établi à personne dénommée, à ordre ou au porteur. 3, record 5, French, - billet%20%C3%A0%20la%20grosse%20sur%20corps
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loans
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 6, Main entry term, English
- promissory note
1, record 6, English, promissory%20note
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- note of hand 2, record 6, English, note%20of%20hand
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A written promise to pay a specified sum of money to an individual or bearer on a certain date. 3, record 6, English, - promissory%20note
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prêts et emprunts
- Effets de commerce (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- billet à ordre
1, record 6, French, billet%20%C3%A0%20ordre
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- billet à arrêté 2, record 6, French, billet%20%C3%A0%20arr%C3%AAt%C3%A9
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce par lequel une personne(le souscripteur) s’engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre(billet à ordre), ou au porteur(billet au porteur). 3, record 6, French, - billet%20%C3%A0%20ordre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la loi (sur les lettres de change), le législateur traduit «promissory note» par «billet à ordre». Il convient toutefois de noter qu’un billet peut être payable à ordre ou au porteur. 4, record 6, French, - billet%20%C3%A0%20ordre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le billet à ordre est négociable. 5, record 6, French, - billet%20%C3%A0%20ordre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
billet à ordre : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 6, record 6, French, - billet%20%C3%A0%20ordre
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Préstamos
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 6, Main entry term, Spanish
- pagaré
1, record 6, Spanish, pagar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- letra 2, record 6, Spanish, letra
correct, feminine noun
- vale 2, record 6, Spanish, vale
correct, masculine noun, Uruguay
- abonaré 3, record 6, Spanish, abonar%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento de crédito en el que se reconoce la existencia de una deuda de cantidad determinada y la promesa de su pago al acreedor o a un tercero a su orden en la fecha y lugar fijados. 2, record 6, Spanish, - pagar%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
compra simplificada de pagarés, pagar contra un pagaré 2, record 6, Spanish, - pagar%C3%A9
Record 7 - internal organization data 2009-03-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- negotiable without charge
1, record 7, English, negotiable%20without%20charge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The special warrants are negotiable without charge at any financial institution in Canada. 2, record 7, English, - negotiable%20without%20charge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- négociable sans frais
1, record 7, French, n%C3%A9gociable%20sans%20frais
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ces frais [105$] ne sont pas remboursables. Vous pouvez payer :[...] par chèque certifié, négociable sans frais au Canada, libellé à l'ordre du ministre des Finances du Québec [...] 1, record 7, French, - n%C3%A9gociable%20sans%20frais
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-04-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 8, Main entry term, English
- honour
1, record 8, English, honour
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- honor 2, record 8, English, honor
correct, verb
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 8, Main entry term, French
- accepter
1, record 8, French, accepter
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pour le tiré, respecter l'ordre qu'il a reçu du tireur d’une lettre de change d’en payer le montant à son bénéficiaire. 1, record 8, French, - accepter
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 8, Main entry term, Spanish
- honrar
1, record 8, Spanish, honrar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- aceptar 1, record 8, Spanish, aceptar
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Finance
Record 9, Main entry term, English
- pay to the order of
1, record 9, English, pay%20to%20the%20order%20of
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finances
Record 9, Main entry term, French
- payer à l'ordre de
1, record 9, French, payer%20%C3%A0%20l%27ordre%20de
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 9, Main entry term, Spanish
- páguese a la orden de 1, record 9, Spanish, p%C3%A1guese%20a%20la%20orden%20de
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-07-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
Record 10, Main entry term, English
- cheque
1, record 10, English, cheque
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CHQ 2, record 10, English, CHQ
correct
Record 10, Synonyms, English
- check 3, record 10, English, check
correct, noun, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bill of exchange drawn on a bank, payable on demand. 4, record 10, English, - cheque
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Cash, issue, deliver, return a cheque. 5, record 10, English, - cheque
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
Record 10, Main entry term, French
- chèque
1, record 10, French, ch%C3%A8que
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CHQ 2, record 10, French, CHQ
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Effet de commerce par lequel le titulaire d’un compte bancaire(le tireur) donne l'ordre à sa banque ou à un établissement assimilé(le tiré) de payer à vue à son profit ou à celui d’un tiers(le bénéficiaire) une somme à prélever sur le crédit de son compte. 3, record 10, French, - ch%C3%A8que
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Distribuer, émettre, encaisser, retourner un chèque. 4, record 10, French, - ch%C3%A8que
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 10, Main entry term, Spanish
- cheque
1, record 10, Spanish, cheque
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- talón 2, record 10, Spanish, tal%C3%B3n
correct, masculine noun, Spain
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Documento emitido por una institución financiera de depósito en función de un contrato de cuenta corriente con un cliente, en el cual figura el nombre y dirección de la institución y el número de la cuenta. El propietario del talón puede utilizarlo para efectuar pagos con cargo a su cuenta corriente, siempre que disponga en ella de fondos suficientes. 3, record 10, Spanish, - cheque
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
talón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 10, Spanish, - cheque
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Emitir, girar, rechazar, devolver un cheque. 5, record 10, Spanish, - cheque
Record 11 - internal organization data 2001-05-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Record 11, Main entry term, English
- bank draft
1, record 11, English, bank%20draft
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- banker's draft 2, record 11, English, banker%27s%20draft
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sight or demand draft, drawn by one bank as drawer upon another bank as drawee. Such an instrument is to be distinguished from a "cashier's check". 3, record 11, English, - bank%20draft
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Draft: ... financial instrument in which a drawer orders a drawee to pay a sum of money to a payee. 4, record 11, English, - bank%20draft
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
bank draft: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 5, record 11, English, - bank%20draft
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Record 11, Main entry term, French
- traite de banque
1, record 11, French, traite%20de%20banque
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- traite bancaire 2, record 11, French, traite%20bancaire
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par une personne(le tireur) à une banque(le tiré) de payer une somme à une autre personne(le bénéficiaire) et, par extension, le titre par lequel cet ordre est donné. 1, record 11, French, - traite%20de%20banque
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Record 11, Main entry term, Spanish
- giro bancario
1, record 11, Spanish, giro%20bancario
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- efecto interbancario 2, record 11, Spanish, efecto%20interbancario
correct, masculine noun
- letra bancaria 2, record 11, Spanish, letra%20bancaria
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cheque girado por un banco a otro banco. Tales giros son utilizados cuando el cliente debe proveer de fondos pagaderos en un banco de una localidad distante. 3, record 11, Spanish, - giro%20bancario
Record 12 - internal organization data 1999-12-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Record 12, Main entry term, English
- Requirement on Third Party for Payment
1, record 12, English, Requirement%20on%20Third%20Party%20for%20Payment
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number E168 of Revenue Canada. 1, record 12, English, - Requirement%20on%20Third%20Party%20for%20Payment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Record 12, Main entry term, French
- Ordre de payer signifié à un tiers
1, record 12, French, Ordre%20de%20payer%20signifi%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E168 de Revenu Canada. 1, record 12, French, - Ordre%20de%20payer%20signifi%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Record 13, Main entry term, English
- Requirement to Pay subsection 317(3)
1, record 13, English, Requirement%20to%20Pay%20subsection%20317%283%29
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Form GST 196 of Revenue Canada. 2, record 13, English, - Requirement%20to%20Pay%20subsection%20317%283%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Record 13, Main entry term, French
- Ordre de payer(paragraphe 317(3))
1, record 13, French, Ordre%20de%20payer%28paragraphe%20317%283%29%29
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Ordre de payer signifié à un tiers(paragraphe 317(3)) 2, record 13, French, Ordre%20de%20payer%20signifi%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers%28paragraphe%20317%283%29%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 196 de Revenu Canada. 1, record 13, French, - Ordre%20de%20payer%28paragraphe%20317%283%29%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-12-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Record 14, Main entry term, English
- Requirement to Pay Pursuant to Subsections 317(1), (2) and/or (6) of the Excise Tax Act
1, record 14, English, Requirement%20to%20Pay%20Pursuant%20to%20Subsections%20317%281%29%2C%20%282%29%20and%2For%20%286%29%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Requirement to Pay subsections 317(1) (2) (6) 2, record 14, English, Requirement%20to%20Pay%20subsections%20317%281%29%20%282%29%20%286%29
former designation, correct, Canada
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Form GST 197 of Revenue Canada. 1, record 14, English, - Requirement%20to%20Pay%20Pursuant%20to%20Subsections%20317%281%29%2C%20%282%29%20and%2For%20%286%29%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Record 14, Main entry term, French
- Ordre de payer en vertu des paragraphes 317(1),(2) et(ou)(6) de la Loi sur la taxe d’accise
1, record 14, French, Ordre%20de%20payer%20en%20vertu%20des%20paragraphes%20317%281%29%2C%282%29%20et%28ou%29%286%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Ordre de payer signifié à un tiers(paragraphe 317(1),(2),(6) 2, record 14, French, Ordre%20de%20payer%20signifi%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers%28paragraphe%20317%281%29%2C%282%29%2C%286%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 197 de Revenu Canada. 1, record 14, French, - Ordre%20de%20payer%20en%20vertu%20des%20paragraphes%20317%281%29%2C%282%29%20et%28ou%29%286%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-09-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Record 15, Main entry term, English
- drawer
1, record 15, English, drawer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- maker 2, record 15, English, maker
correct
- writer 2, record 15, English, writer
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange. 3, record 15, English, - drawer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument. 4, record 15, English, - drawer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compare with "payer". 5, record 15, English, - drawer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Record 15, Main entry term, French
- tireur
1, record 15, French, tireur
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers. 2, record 15, French, - tireur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On parle de «tireur» dans le cas d’une lettre de change ou d’un chèque et de «souscripteur» dans le cas d’un billet. 3, record 15, French, - tireur
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Record 15, Main entry term, Spanish
- girador
1, record 15, Spanish, girador
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- librador 2, record 15, Spanish, librador
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario. 3, record 15, Spanish, - girador
Record 16 - internal organization data 1999-05-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Record 16, Main entry term, English
- bill diary
1, record 16, English, bill%20diary
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- tickler file 2, record 16, English, tickler%20file
correct
- bill book 3, record 16, English, bill%20book
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A record of items arranged to call attention to each item at the proper time for it to be dealt with. 4, record 16, English, - bill%20diary
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bill Diary. In order that bills may not be overlooked, they are entered under their due dates in a diary. The entries in the diary are usually checked at intervals with the bill register to make sure that all bills have been included; the diary is also balanced periodically with the same book. 5, record 16, English, - bill%20diary
Record 16, Key term(s)
- bills payable book
- bills payable diary
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Record 16, Main entry term, French
- échéancier
1, record 16, French, %C3%A9ch%C3%A9ancier
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Document où figurent, dans l'ordre chronologique des échéances, les dettes à payer, avec indication des montants et des créanciers. 2, record 16, French, - %C3%A9ch%C3%A9ancier
Record 16, Key term(s)
- carnet d’échéances
- carnet d’échéance
- livre d’effets
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-11-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 17, Main entry term, English
- endorse
1, record 17, English, endorse
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- indorse 2, record 17, English, indorse
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To make over to another (the value represented in a check, bill, or note) by inscribing one's name on the document sometimes with specific directions for transfer. 1, record 17, English, - endorse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse". 3, record 17, English, - endorse
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 17, Main entry term, French
- endosser
1, record 17, French, endosser
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Endosser une lettre de change, un billet, etc. : mettre au dos l'ordre de payer à une autre personne la somme énoncée dans la lettre, etc. 2, record 17, French, - endosser
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 17, Main entry term, Spanish
- endosar
1, record 17, Spanish, endosar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden haciéndolo así constar al respaldo o dorso. 1, record 17, Spanish, - endosar
Record 18 - internal organization data 1998-09-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Record 18, Main entry term, English
- note
1, record 18, English, note
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay (promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond. 2, record 18, English, - note
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Record 18, Main entry term, French
- billet
1, record 18, French, billet
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel une personne(le souscripteur) s’engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre(billet à ordre), ou au porteur(billet au porteur). 1, record 18, French, - billet
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-08-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 19, Main entry term, English
- dishonoured note
1, record 19, English, dishonoured%20note
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, Key term(s)
- dishonored note
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Record 19, Main entry term, French
- billet refusé
1, record 19, French, billet%20refus%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Billet à ordre que le souscripteur refuse ou néglige de payer à l'échéance s’il s’agit d’un emprunt à terme, ou encore lorsqu'il lui est présenté pour paiement dans le cas d’un billet payable sur présentation. 1, record 19, French, - billet%20refus%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-02-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Record 20, Main entry term, English
- payer
1, record 20, English, payer
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Record 20, Main entry term, French
- souscripteur
1, record 20, French, souscripteur
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- tiré 1, record 20, French, tir%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet un billet à ordre et qui s’engage donc à le payer [...] 1, record 20, French, - souscripteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] c’est-à-dire le souscripteur, ou personne désignée dans la lettre de change et dans le chèque comme devant effectuer le paiement, c’est-à-dire le tiré. 1, record 20, French, - souscripteur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1996-11-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 21, Main entry term, English
- Labour Standards Suspense Account
1, record 21, English, Labour%20Standards%20Suspense%20Account
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 21, Main entry term, French
- Compte d’ordre du Code du travail (Normes)
1, record 21, French, Compte%20d%26rsquo%3Bordre%20du%20Code%20du%20travail%20%28Normes%29
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un employeur est tenu de payer un salaire à un employé et qu'il est impossible de trouver l'employé pour le payer, l'employeur doit verser le salaire au Ministre, qui dépose tout montant reçu au crédit du Receveur général dans un compte appelé Compte d’ordre du Code du travail(Normes). 2, record 21, French, - Compte%20d%26rsquo%3Bordre%20du%20Code%20du%20travail%20%28Normes%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Voir l’article 23 du Règlement du Canada sur les normes du travail. 2, record 21, French, - Compte%20d%26rsquo%3Bordre%20du%20Code%20du%20travail%20%28Normes%29
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1980-06-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 22, Main entry term, English
- drawee-drawer 1, record 22, English, drawee%2Ddrawer
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- tiré-tireur
1, record 22, French, tir%C3%A9%2Dtireur
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le tireur est l'initiateur d’un titre de paiement, celui qui ordonne de payer. Le tiré est la personne à qui une autre, le tireur, ordonne de payer une certaine somme à l'ordre d’un tiers. 1, record 22, French, - tir%C3%A9%2Dtireur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: