TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAYS ACQUEREUR [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 1, Main entry term, English
- transaction amount
1, record 1, English, transaction%20amount
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Funds requested by the cardholder in the local currency of the acquirer or source location of the transaction, exclusive of transaction fee amount. 1, record 1, English, - transaction%20amount
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transaction amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - transaction%20amount
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 1, Main entry term, French
- montant de la transaction
1, record 1, French, montant%20de%20la%20transaction
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonds demandés par le titulaire de carte dans la monnaie locale de l'acquéreur ou dans le pays d’origine de la transaction, à l'exclusion du montant des frais de transaction. 1, record 1, French, - montant%20de%20la%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
montant de la transaction : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - montant%20de%20la%20transaction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-01-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- acquirer country code
1, record 2, English, acquirer%20country%20code
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The code of the country where the acquirer is located. 1, record 2, English, - acquirer%20country%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acquirer country code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 2, English, - acquirer%20country%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- code pays de l'acquéreur
1, record 2, French, code%20pays%20de%20l%27acqu%C3%A9reur
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code du pays où l'acquéreur est domicilié. 1, record 2, French, - code%20pays%20de%20l%27acqu%C3%A9reur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code pays de l'acquéreur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, record 2, French, - code%20pays%20de%20l%27acqu%C3%A9reur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-05-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Record 3, Main entry term, English
- recipient country
1, record 3, English, recipient%20country
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Record 3, Main entry term, French
- pays acquéreur
1, record 3, French, pays%20acqu%C3%A9reur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, record 3, French, - pays%20acqu%C3%A9reur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: