TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PAYS DROIT ROMAIN [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Private Law
Record 1, Main entry term, English
- civil code
1, record 1, English, civil%20code
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive legislative enactment of private law, based on Roman and Napoleonic civil law. 2, record 1, English, - civil%20code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit privé
Record 1, Main entry term, French
- Code civil
1, record 1, French, Code%20civil
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recueil qui groupe l'ensemble des lois relatives aux rapports des citoyens entre eux dans les pays dont la législation fondamentale dérive du droit romain. 2, record 1, French, - Code%20civil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Code civil : Dans la désignation des recueils de textes juridiques, le nom «code» s’écrit avec une majuscule. 3, record 1, French, - Code%20civil
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho privado
Record 1, Main entry term, Spanish
- Código Civil
1, record 1, Spanish, C%C3%B3digo%20Civil
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- código civil 2, record 1, Spanish, c%C3%B3digo%20civil
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Código que recoge las disposiciones legales que afectan a las personas, bienes, modos de propiedad, obligaciones y contratos. 2, record 1, Spanish, - C%C3%B3digo%20Civil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Código Civil: Se escriben [...] con mayúscula inicial todos los elementos significativos del título de los textos o documentos de carácter legal o jurídico (fueros, códigos, órdenes, leyes, decretos, etc.). 3, record 1, Spanish, - C%C3%B3digo%20Civil
Record 2 - internal organization data 2001-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private Law
Record 2, Main entry term, English
- civil law country
1, record 2, English, civil%20law%20country
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
civil law countries: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 2, English, - civil%20law%20country
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit privé
Record 2, Main entry term, French
- pays de droit civil
1, record 2, French, pays%20de%20droit%20civil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pays de droit romain 2, record 2, French, pays%20de%20droit%20romain
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Record 2, Main entry term, Spanish
- país de derecho civil
1, record 2, Spanish, pa%C3%ADs%20de%20derecho%20civil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- país de tradición jurídica romanista 2, record 2, Spanish, pa%C3%ADs%20de%20tradici%C3%B3n%20jur%C3%ADdica%20romanista
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
países de tradición jurídica romanista: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 2, Spanish, - pa%C3%ADs%20de%20derecho%20civil
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: