TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PERSONNE AUTOCHTONE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology
- Indigenous Peoples
Record 1, Main entry term, English
- pretendian
1, record 1, English, pretendian
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pretindian 2, record 1, English, pretindian
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "pretendian" is used to describe someone who claims to be Indigenous, but isn't. 3, record 1, English, - pretendian
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A pretendian might claim their great-great-great-grandmother was a Cherokee princess. They might broadly say they're Indigenous ... but are unable to be more specific as to how. They could also have a tenuous and very distant link to an Indigenous relative, or have no ancestry at all. 3, record 1, English, - pretendian
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Peuples Autochtones
Record 1, Main entry term, French
- pseudo-Autochtone
1, record 1, French, pseudo%2DAutochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- usurpateur d’identité autochtone 1, record 1, French, usurpateur%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20autochtone
correct, masculine noun
- usurpatrice d’identité autochtone 2, record 1, French, usurpatrice%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9%20autochtone
correct, feminine noun
- soi-disant Autochtone 1, record 1, French, soi%2Ddisant%20Autochtone
correct, masculine and feminine noun
- faux Autochtone 1, record 1, French, faux%20Autochtone
correct, masculine noun
- fausse Autochtone 1, record 1, French, fausse%20Autochtone
correct, feminine noun
- prétendu Autochtone 1, record 1, French, pr%C3%A9tendu%20Autochtone
correct, masculine noun
- prétendue Autochtone 1, record 1, French, pr%C3%A9tendue%20Autochtone
correct, feminine noun
- imposteur autochtone 1, record 1, French, imposteur%20autochtone
avoid, see observation, masculine noun
- fauxtochtone 1, record 1, French, fauxtochtone
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui se prétend Autochtone dans le but d’obtenir certains avantages. 1, record 1, French, - pseudo%2DAutochtone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pseudo-Autochtone; usurpateur d’identité autochtone; soi-disant Autochtone; faux Autochtone; fausse Autochtone; prétendu Autochtone; prétendue Autochtone : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, record 1, French, - pseudo%2DAutochtone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
imposteur autochtone : Il faut éviter d’utiliser le terme «imposteur autochtone», puisqu'il désigne plutôt une personne autochtone qui usurpe l'identité de quelqu'un d’autre. 1, record 1, French, - pseudo%2DAutochtone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fauxtochtone : Le terme «fauxtochtone» est à éviter en raison de son manque de clarté à l’oral et de son problème de féminisation. 2, record 1, French, - pseudo%2DAutochtone
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-10-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Human Geography
- Sociology of Human Relations
Record 2, Main entry term, English
- settler
1, record 2, English, settler
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who is not Indigenous and who resides in a country or territory that was colonized in the past. 2, record 2, English, - settler
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This designation usually refers to countries or territories that were colonized by Europeans. 2, record 2, English, - settler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A settler can also be the descendant of colonists or immigrants. 2, record 2, English, - settler
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In Canada, the use of this designation acknowledges the negative impact of colonialism on Indigenous Peoples. 2, record 2, English, - settler
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géographie humaine
- Sociologie des relations humaines
Record 2, Main entry term, French
- occupant
1, record 2, French, occupant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- occupante 1, record 2, French, occupante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui n’ est pas autochtone et qui réside dans un pays ou un territoire qui a été colonisé dans le passé. 2, record 2, French, - occupant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette désignation fait habituellement référence aux pays et territoires qui ont été colonisés par les Européens. 2, record 2, French, - occupant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un occupant peut aussi être le descendant de colons ou d’immigrants. 2, record 2, French, - occupant
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Au Canada, l’usage de cette désignation permet de reconnaître l’impact négatif du colonialisme sur les peuples autochtones. 2, record 2, French, - occupant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Psychology
Record 3, Main entry term, English
- Two-Spirit
1, record 3, English, Two%2DSpirit
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 2-Spirit 1, record 3, English, 2%2DSpirit
correct, adjective
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 2, record 3, English, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indigenous views of gender are based on a person's spirit rather than on their physical being. 2, record 3, English, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Two-Spirit; 2-Spirit: These terms are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 3, record 3, English, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Not all Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities identify as Two-Spirit. 2, record 3, English, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 3, record 3, English, - Two%2DSpirit
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
The terms «Two-Spirit» and «2-Spirit» are represented by the abbreviations "2" or "2S" when they are part of acronyms like 2SLGBTQI+. 4, record 3, English, - Two%2DSpirit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Psychologie
Record 3, Main entry term, French
- bispirituel
1, record 3, French, bispirituel
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- aux deux esprits 2, record 3, French, aux%20deux%20esprits
correct, adjective
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n’ est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 3, record 3, French, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les visions autochtones du genre sont fondées sur l’esprit d’une personne plutôt que sur son corps. 3, record 3, French, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bispirituel; aux deux esprits : Ces termes sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 4, record 3, French, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les Autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] ne s’identifient pas nécessairement comme étant des personnes bispirituelles. 3, record 3, French, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Une personne qui n’ est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 4, record 3, French, - bispirituel
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Les termes «bispirituel» et «aux deux esprits» sont rendus par les abréviations «2» ou «2E» lorsqu’ils font partie de sigles comme 2ELGBTQI+. 5, record 3, French, - bispirituel
Record 3, Key term(s)
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Psicología
Record 3, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 3, Spanish, biespiritual
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-04-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 4, Main entry term, English
- Indigenous person
1, record 4, English, Indigenous%20person
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Aboriginal person 2, record 4, English, Aboriginal%20person
correct, see observation
- Native person 3, record 4, English, Native%20person
see observation
- Native 4, record 4, English, Native
see observation, noun
- Aboriginal 4, record 4, English, Aboriginal
see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who belongs to one of the three Indigenous Peoples in Canada, namely, First Nations, Inuit or Métis. 4, record 4, English, - Indigenous%20person
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous person" should be used instead of "Aboriginal person" to refer to a First Nations member, an Inuit or a Métis person. 5, record 4, English, - Indigenous%20person
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The adjectives "Indigenous" and "Aboriginal" should be capitalized when referring to Indigenous identity in the same way adjectives such as "English" or "French" are capitalized. 4, record 4, English, - Indigenous%20person
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The plural form "Indigenous people" is used to refer to a group of people who identify as Indigenous in a context where their specific identities are not at issue. 4, record 4, English, - Indigenous%20person
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Some Indigenous people in Canada may choose to refer to themselves as "a Native person" or "a Native"; however, the use of these terms by non-Indigenous people is seen as derogatory. 4, record 4, English, - Indigenous%20person
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
The term "Aboriginal" used as a noun can be offensive and should be avoided. 4, record 4, English, - Indigenous%20person
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Autochtone
1, record 4, French, Autochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- personne autochtone 2, record 4, French, personne%20autochtone
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant à l’un des trois peuples autochtones au Canada, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis. 2, record 4, French, - Autochtone
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- aborigen
1, record 4, Spanish, aborigen
correct, see observation, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En Canadá, este término comprende a los indígenas, métis e inuits. 1, record 4, Spanish, - aborigen
Record 5 - internal organization data 2024-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 5, Main entry term, English
- Indigeneity
1, record 5, English, Indigeneity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indigeneity refers to Indigenous Peoples' sense of belonging and connection to the land, as well as their unique worldviews, knowledge, practices, languages and lived experience, among other aspects. As such, the aspects that make up Indigeneity vary from one Indigenous person, community or nation to another. 1, record 5, English, - Indigeneity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- autochtonité
1, record 5, French, autochtonit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'autochtonité fait référence au sentiment d’appartenance et au lien des peuples autochtones avec la terre, ainsi qu'à leurs visions du monde, leurs connaissances, leurs pratiques, leurs langues et leur expérience vécue, entre autres aspects. Ainsi, les aspects de l'autochtonité varient d’une personne, d’une communauté ou d’une nation autochtone à l'autre. 1, record 5, French, - autochtonit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
- Philosophy and Religion
Record 6, Main entry term, English
- Two-Spirit person
1, record 6, English, Two%2DSpirit%20person
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- 2-Spirit person 1, record 6, English, 2%2DSpirit%20person
correct
- Two-Spirit 1, record 6, English, Two%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
- 2-Spirit 1, record 6, English, 2%2DSpirit
avoid, noun, pejorative
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous person in North America who embodies both female and male spirits or whose gender identity, sexual orientation or spiritual identity is not limited by the male/female dichotomy. 1, record 6, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Two-Spirit person; 2-Spirit person: The terms "Two-Spirit person" and "2-Spirit person" are used to reflect one of the many understandings of gender and sexuality in Indigenous cultures. Some Indigenous communities use other terms with specific meanings to refer to a person's role in their culture based on their gender identity or sexual orientation. 1, record 6, English, - Two%2DSpirit%20person
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A person who is not of Indigenous descent should not self-identify as Two-Spirit or 2-Spirit. 1, record 6, English, - Two%2DSpirit%20person
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
- Philosophie et religion
Record 6, Main entry term, French
- personne bispirituelle
1, record 6, French, personne%20bispirituelle
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- personne aux deux esprits 1, record 6, French, personne%20aux%20deux%20esprits
correct, feminine noun
- bispirituel 1, record 6, French, bispirituel
avoid, masculine noun, pejorative
- bispirituelle 1, record 6, French, bispirituelle
avoid, feminine noun, pejorative
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne autochtone en Amérique du Nord qui incarne à la fois un esprit féminin et un esprit masculin ou dont l'identité de genre, l'orientation sexuelle ou l'identité spirituelle n’ est pas limitée par la dichotomie masculin/féminin. 1, record 6, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
personne bispirituelle; personne aux deux esprits : Les termes «personne bispirituelle» et «personne aux deux esprits» sont utilisés pour refléter l’une des nombreuses conceptions du genre et de la sexualité dans les cultures autochtones. Certaines communautés autochtones utilisent d’autres termes ayant des significations précises pour désigner le rôle d’une personne dans leur culture en fonction de son identité de genre ou de son orientation sexuelle. 1, record 6, French, - personne%20bispirituelle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une personne qui n’ est pas d’origine autochtone ne devrait pas s’identifier comme bispirituelle ou aux deux esprits. 1, record 6, French, - personne%20bispirituelle
Record 6, Key term(s)
- personne bi-spirituelle
- bi-spirituel
- bi-spirituelle
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología indígena
- Filosofía y religión
Record 6, Main entry term, Spanish
- biespiritual
1, record 6, Spanish, biespiritual
correct, masculine and feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-01-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psychology
- Indigenous Sociology
Record 7, Main entry term, English
- Indigiqueer
1, record 7, English, Indigiqueer
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Indigequeer 1, record 7, English, Indigequeer
correct, adjective, less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Referring to an Indigenous person whose gender does not align with their sex assigned at birth, or whose sexual orientation falls outside heterosexuality. 2, record 7, English, - Indigiqueer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Indigiqueer; Indigequeer: These terms are used by some Indigenous people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities who do not identify with the dual gender implied in the term "Two-Spirit." 2, record 7, English, - Indigiqueer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie des Autochtones
Record 7, Main entry term, French
- autochtone queer
1, record 7, French, autochtone%20queer
correct, masculine and feminine adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne autochtone dont le genre ne correspond pas au sexe assigné à la naissance ou dont l'orientation sexuelle est autre qu'hétérosexuelle. 2, record 7, French, - autochtone%20queer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autochtone queer : Ce terme est utilisé par certaines personnes autochtones des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelle, lesbienne, gaie, bisexuelle, transgenre, queer, intersexuée et autres] dont le genre ne correspond pas au genre double implicite dans les termes «bispirituel» ou «bispirituelle». 2, record 7, French, - autochtone%20queer
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología indígena
Record 7, Main entry term, Spanish
- queer indígena
1, record 7, Spanish, queer%20ind%C3%ADgena
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La fotógrafa queer indígena Kali Spitzer enciende el espíritu de nuestra experiencia humana libre actual con todas las historias complejas en las que existimos, transmitidas a través del trauma infligido o recibido por nuestros antepasados. 1, record 7, Spanish, - queer%20ind%C3%ADgena
Record 8 - internal organization data 2023-12-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Record 8, Main entry term, English
- ally
1, record 8, English, ally
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who actively seeks to learn about the challenges of a person or group of people experiencing discrimination, and who works in solidarity with them to fight against oppression. 2, record 8, English, - ally
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Being an ally is not simply a matter of identity; it involves taking action. Allies can take action in a variety of ways. They can advocate for the rights of those who experience discrimination or help support their needs. They can also work actively from within social, political or economic structures to challenge and eliminate oppressive policies and practices. 2, record 8, English, - ally
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ideally, an ally recognizes and understands their own privilege, which they can use to help those they have allied with. An ally can also experience discrimination in one area of their life, even if they have certain privileges in another. For example, an Indigenous man may experience discrimination as an Indigenous person but have certain privileges as a man. An Indigenous man can therefore be an ally to women. Similarly, a gay man can be an ally to trans people. 2, record 8, English, - ally
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Record 8, Main entry term, French
- personne alliée
1, record 8, French, personne%20alli%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- allié 2, record 8, French, alli%C3%A9
correct, masculine noun
- alliée 2, record 8, French, alli%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’engage activement à en apprendre davantage sur les défis auxquels font face une personne ou un groupe de personnes confrontées à de la discrimination et qui travaille de façon solidaire avec celles-ci pour lutter contre toute forme d’oppression. 3, record 8, French, - personne%20alli%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Être une personne alliée n’est pas simplement une question d’identité; cela implique la prise de mesures concrètes. Une personne alliée peut par exemple défendre les droits ou répondre aux besoins des personnes confrontées à de la discrimination, ou encore travailler activement au sein même des structures sociales, politiques ou économiques pour remettre en question et éliminer les politiques et les pratiques oppressives. 3, record 8, French, - personne%20alli%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Idéalement, une personne alliée reconnaît et comprend le privilège dont elle bénéficie, et elle peut l'utiliser pour aider les personnes dont elle est une alliée. Une personne alliée peut aussi être confrontée à de la discrimination dans une sphère de sa vie, même si elle bénéficie de certains privilèges dans une autre sphère. Un homme autochtone peut par exemple être confronté à de la discrimination en tant que personne autochtone, mais bénéficier de certains privilèges en tant qu'homme. Ainsi, un homme autochtone peut être un allié auprès des femmes. De même, un homme gai peut être un allié auprès des personnes trans. 3, record 8, French, - personne%20alli%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Record 8, Main entry term, Spanish
- aliado
1, record 8, Spanish, aliado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- aliada 1, record 8, Spanish, aliada
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Persona que se ha unido y coligado con otra para alcanzar un mismo fin. 1, record 8, Spanish, - aliado
Record 9 - internal organization data 2023-06-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 9, Main entry term, English
- First Nations member
1, record 9, English, First%20Nations%20member
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Indian 2, record 9, English, Indian
see observation, noun, obsolete
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation. 3, record 9, English, - First%20Nations%20member
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Indian: designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context. 3, record 9, English, - First%20Nations%20member
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- membre des Premières Nations
1, record 9, French, membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Indien 2, record 9, French, Indien
see observation, masculine noun, obsolete
- Indienne 3, record 9, French, Indienne
see observation, feminine noun, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne. 4, record 9, French, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd’hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d’utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu’«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte. 4, record 9, French, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 9, Main entry term, Spanish
- amerindio
1, record 9, Spanish, amerindio
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- amerindia 1, record 9, Spanish, amerindia
feminine noun
- indígena 1, record 9, Spanish, ind%C3%ADgena
see observation, masculine and feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, record 9, Spanish, - amerindio
Record 10 - internal organization data 2023-04-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 10, Main entry term, English
- Inuk
1, record 10, English, Inuk
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Eskimo 2, record 10, English, Eskimo
avoid, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who inhabits, or whose ancestors traditionally inhabited, the northern regions and Arctic coasts of Canada known as Inuit Nunangat. 3, record 10, English, - Inuk
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Eskimo: term that is considered offensive and should therefore be avoided. 4, record 10, English, - Inuk
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Inuk: The plural of "Inuk" is "Inuit." ... The plural form "Inuuk" is also used when referring to two people. 3, record 10, English, - Inuk
Record 10, Key term(s)
- Inuit
- Inuuk
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- Inuit
1, record 10, French, Inuit
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Inuite 2, record 10, French, Inuite
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Inuk 3, record 10, French, Inuk
correct, see observation, masculine and feminine noun, Canada
- Esquimau 4, record 10, French, Esquimau
avoid, see observation, masculine noun
- Esquimaude 4, record 10, French, Esquimaude
avoid, see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, personne autochtone qui habite ou dont les ancêtres habitaient traditionnellement les régions du Nord et les côtes arctiques du Canada, c'est-à-dire l'Inuit Nunangat. 5, record 10, French, - Inuit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Inuit; Inuite : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2023 l’emploi du nom propre singulier «Inuit» ou son féminin «Inuite» et de son accord en genre et en nombre conformément aux règles de la grammaire française. 6, record 10, French, - Inuit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Inuit; Inuite; Inuk : Dans l’esprit de la réconciliation et de l’inclusion, il est recommandé d’employer les termes que la communauté concernée utilise. 5, record 10, French, - Inuit
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Esquimau; Esquimaude : termes qui sont considérés offensants et qui devraient donc être évités. 6, record 10, French, - Inuit
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Inuk : La forme au pluriel est «Inuit». La forme au pluriel «Inuuk» est aussi parfois employée pour désigner deux personnes. 6, record 10, French, - Inuit
Record 10, Key term(s)
- Inuuk
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 10, Main entry term, Spanish
- inuit
1, record 10, Spanish, inuit
correct, see observation, common gender
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- esquimal 2, record 10, Spanish, esquimal
avoid, see observation, common gender
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Miembro del] pueblo de raza mongólica que, en pequeños grupos dispersos, habita la margen ártica de América del Norte, de Groenlandia y de Asia. 2, record 10, Spanish, - inuit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
inuit: Término no recogido en el Diccionario de la Real Academia pero que sí traen otros diccionarios como el de Manuel Seco [Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española] que se emplea como sustantivo común invariable en cuanto al género: el/la inuit. El plural es inuits. 1, record 10, Spanish, - inuit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
esquimal: Este término no se utiliza en el contexto canadiense pero sí se emplea para hacer referencia a ciertos grupos que habitan en Alaska. 3, record 10, Spanish, - inuit
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En español los gentilicios no llevan mayúscula. 4, record 10, Spanish, - inuit
Record 11 - internal organization data 2023-04-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- System Names
- Protection of Life
- Indigenous Peoples
Record 11, Main entry term, English
- Red Dress Alert
1, record 11, English, Red%20Dress%20Alert
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... to notify the public when an Indigenous woman or Two-Spirit person goes missing. 2, record 11, English, - Red%20Dress%20Alert
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des personnes
- Peuples Autochtones
Record 11, Main entry term, French
- alerte robe rouge
1, record 11, French, alerte%20robe%20rouge
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] pour informer le public lorsqu'une femme autochtone ou une personne bispirituelle disparaît. 2, record 11, French, - alerte%20robe%20rouge
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-03-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 12, Main entry term, English
- Mi'kmaw
1, record 12, English, Mi%27kmaw
correct, see observation, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Mi'gmaw 2, record 12, English, Mi%27gmaw
correct, see observation, noun
- Micmac 3, record 12, English, Micmac
see observation, noun, obsolete
- Mig'mawag 4, record 12, English, Mig%27mawag
noun, obsolete
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person from the Indigenous Peoples living in the Atlantic provinces and Quebec. 5, record 12, English, - Mi%27kmaw
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Peoples formerly called Micmac now spell their name Mi'kmaw (singular) and Mi'kmaq (plural). The Union of Nova Scotia Mi'kmaq and the Mi'kmaq Grand Council have adopted these forms and request that others follow their practice … The new spellings more closely reflect the Mi'kmaw language … 6, record 12, English, - Mi%27kmaw
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The form "Mi'kmaw" plays two grammatical roles: As a noun, it is the singular form of Mi'kmaq and, as an adjective, it precedes a singular noun (e.g. Mi'kmaw person). 7, record 12, English, - Mi%27kmaw
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Even though the spelling "Mi'kmaq" is more often used, it is the plural non-possessive form. The singular form of the word is "Mi'kmaw." 7, record 12, English, - Mi%27kmaw
Record 12, Key term(s)
- Mi'kmaq
- Mi'gmaq
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 12, Main entry term, French
- Micmac
1, record 12, French, Micmac
correct, see observation, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Micmaque 2, record 12, French, Micmaque
correct, see observation, feminine noun
- Mig’mawag 3, record 12, French, Mig%26rsquo%3Bmawag
invariable, obsolete
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant au peuple autochtone qui habite dans les provinces Atlantiques et au Québec. 4, record 12, French, - Micmac
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La graphie «Micmac» est consacrée en français et s’accorde en genre et en nombre. Certains auteurs et certaines collectivités autochtones privilégient la graphie «Mi’kmaq», forme qui est plus proche de la graphie autochtone que «Micmac». 5, record 12, French, - Micmac
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L’accord en genre et en nombre de «Mi’kmaq» n’est pas encore passé dans l’usage. Par exemple : Loi concernant les pouvoirs des Mi’kmaq de la Nouvelle-Écosse en matière d’éducation. 5, record 12, French, - Micmac
Record 12, Key term(s)
- Mi’kmaq
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-02-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Indigenous Peoples
- Recruiting of Personnel
Record 13, Main entry term, English
- Affirmation of Aboriginal Affiliation Form
1, record 13, English, Affirmation%20of%20Aboriginal%20Affiliation%20Form
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is a solemn acknowledgement of the Aboriginal affiliation of the person to be appointed and is a condition of appointment. 2, record 13, English, - Affirmation%20of%20Aboriginal%20Affiliation%20Form
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[On] November 1, 2022, the Affirmation of Indigenous Identity Form [replaced] the Affirmation of Aboriginal Affiliation Form. 3, record 13, English, - Affirmation%20of%20Aboriginal%20Affiliation%20Form
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Peuples Autochtones
- Recrutement du personnel
Record 13, Main entry term, French
- Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone
1, record 13, French, Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20d%26rsquo%3Baffiliation%20autochtone
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La personne nommée déclare ainsi solennellement son appartenance autochtone. Le formulaire constitue une condition de nomination. 2, record 13, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20d%26rsquo%3Baffiliation%20autochtone
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[Le] 1er novembre 2022, le Formulaire d’affirmation de l’identité autochtone [a remplacé le] Formulaire d’affirmation d’affiliation autochtone. 3, record 13, French, - Formulaire%20d%26rsquo%3Baffirmation%20d%26rsquo%3Baffiliation%20autochtone
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-11-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 14, Main entry term, English
- First Nation person
1, record 14, English, First%20Nation%20person
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who is part of a First Nation or whose ancestors were part of a First Nation. 1, record 14, English, - First%20Nation%20person
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A First Nation person can be a Status or Non-Status Indian. 1, record 14, English, - First%20Nation%20person
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
First Nation person: The plural form of "First Nation" is used in expressions such as "First Nations persons" or "First Nations people" to highlight the fact that the individuals in a group may come from different First Nations. 1, record 14, English, - First%20Nation%20person
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
First Nations persons; First Nations people; First Nation persons; First Nation people: plural forms. 2, record 14, English, - First%20Nation%20person
Record 14, Key term(s)
- First Nations persons
- First Nations people
- First Nation persons
- First Nation people
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- personne d’une Première Nation
1, record 14, French, personne%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- personne issue d’une Première Nation 1, record 14, French, personne%20issue%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, feminine noun
- Amérindien 1, record 14, French, Am%C3%A9rindien
avoid, see observation, masculine noun
- Amérindienne 1, record 14, French, Am%C3%A9rindienne
avoid, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, personne autochtone qui fait partie d’une Première Nation, ou dont les ancêtres faisaient partie d’une Première Nation. 1, record 14, French, - personne%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une personne d’une Première Nation peut être un Indien inscrit ou non inscrit, ou une Indienne inscrite ou non inscrite. 1, record 14, French, - personne%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Amérindien; Amérindienne : Les termes «Amérindien» et «Amérindienne» [...] ne devraient être utilisés que dans des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets. 1, record 14, French, - personne%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
personne d’une Première Nation; personne issue d’une Première Nation : Le terme «Première Nation» est utilisé au pluriel dans des expressions telles que «personnes des Premières Nations» et «personnes issues des Premières Nations» pour souligner le fait que les personnes peuvent provenir de différentes Premières Nations. 1, record 14, French, - personne%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
personnes des Premières Nations; personnes issues des Premières Nations; personnes d’une Première Nation; personnes issues d’une Première Nation : formes au pluriel. 2, record 14, French, - personne%20d%26rsquo%3Bune%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record 14, Key term(s)
- personnes des Premières Nations
- personnes issues des Premières Nations
- personnes d’une Première Nation
- personnes issues d’une Première Nation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-10-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Demography
- Sociology
Record 15, Main entry term, English
- non-Indigenous person
1, record 15, English, non%2DIndigenous%20person
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- non-Aboriginal person 1, record 15, English, non%2DAboriginal%20person
correct
- non-Native person 1, record 15, English, non%2DNative%20person
avoid
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In Canada, a person who is not of Indigenous origin, that is, who does not belong to one of the three Indigenous Peoples, namely, First Nations, Inuit or Métis. 1, record 15, English, - non%2DIndigenous%20person
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Some people refer to non-Indigenous people as settlers. It is an accepted practice in academic communities for a person to refer to themselves as a settler to not only acknowledge that they are not Indigenous, but that they are also on colonized land. 1, record 15, English, - non%2DIndigenous%20person
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Démographie
- Sociologie
Record 15, Main entry term, French
- non-Autochtone
1, record 15, French, non%2DAutochtone
correct, masculine and feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- allochtone 1, record 15, French, allochtone
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, personne qui n’ est pas d’origine autochtone, c'est-à-dire qui n’ appartient pas aux trois peuples autochtones, soit les Premières Nations, les Inuit ou les Métis. 1, record 15, French, - non%2DAutochtone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Même si, selon les ouvrages de référence, le terme «allochtone» signifie «qui n’est pas originaire du pays où il habite», au Canada on en fait un usage spécifique et on emploie ce terme comme synonyme de «non-Autochtone». 1, record 15, French, - non%2DAutochtone
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-08-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sociology
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 16, Main entry term, English
- territorial acknowledgement
1, record 16, English, territorial%20acknowledgement
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- land acknowledgement 2, record 16, English, land%20acknowledgement
correct
- territory acknowledgement 3, record 16, English, territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous territory acknowledgement 4, record 16, English, Indigenous%20territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous land acknowledgement 5, record 16, English, Indigenous%20land%20acknowledgement
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections. 1, record 16, English, - territorial%20acknowledgement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities. 1, record 16, English, - territorial%20acknowledgement
Record 16, Key term(s)
- territorial acknowledgment
- land acknowledgment
- territory acknowledgment
- Indigenous territory acknowledgment
- Indigenous land acknowledgment
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sociologie
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 16, Main entry term, French
- reconnaissance territoriale
1, record 16, French, reconnaissance%20territoriale
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- reconnaissance du territoire 2, record 16, French, reconnaissance%20du%20territoire
correct, feminine noun
- reconnaissance des territoires traditionnels 3, record 16, French, reconnaissance%20des%20territoires%20traditionnels
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu'une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu'une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques. 1, record 16, French, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d’hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu’actuelle. 4, record 16, French, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d’activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones. 1, record 16, French, - reconnaissance%20territoriale
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Territorios (Pueblos indígenas)
Record 16, Main entry term, Spanish
- reconocimiento territorial
1, record 16, Spanish, reconocimiento%20territorial
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular. 1, record 16, Spanish, - reconocimiento%20territorial
Record 17 - internal organization data 2013-10-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 17, Main entry term, English
- bicultural Aboriginal
1, record 17, English, bicultural%20Aboriginal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A person who is experienced in both Aboriginal and non-Aboriginal societies. 1, record 17, English, - bicultural%20Aboriginal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 17, Main entry term, French
- Autochtone biculturel
1, record 17, French, Autochtone%20biculturel
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Autochtone biculturelle 2, record 17, French, Autochtone%20biculturelle
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a autant de rapports avec la société autochtone qu'avec la société non autochtone. 1, record 17, French, - Autochtone%20biculturel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-07-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 18, Main entry term, English
- Nisga'a artifact
1, record 18, English, Nisga%27a%20artifact
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any object created by, traded to, commissioned by, or given as a gift to a Nisga'a person or Nisga'a community, or that originated from a Nisga'a community or Nisga'a heritage site and that has past and ongoing importance to Nisga'a culture or spiritual practices, but does not include any object traded to, commissioned by, or given as a gift to another aboriginal people. 1, record 18, English, - Nisga%27a%20artifact
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a artifact: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, record 18, English, - Nisga%27a%20artifact
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 18, Main entry term, French
- artéfact Nisga’a
1, record 18, French, art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- artefact Nisga’a 2, record 18, French, artefact%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tout objet créé ou commandé par une personne Nisga’a ou une communauté Nisga’a, ou donné en cadeau ou échangé à une personne Nisga’a ou à une communauté Nisga’a, ou qui tire son origine d’une communauté Nisga’a ou d’un site patrimonial Nisga’a et qui a une importance passée et continue pour la culture ou les pratiques spirituelles Nisga’a, mais ne comprend pas tout objet échangé ou donné en cadeau à un autre peuple autochtone, ou commandé par un autre peuple autochtone. 1, record 18, French, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «artéfact». 3, record 18, French, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 18, French, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
artéfact Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 4, record 18, French, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-08-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Translation (General)
- Federal Laws and Legal Documents
- Environmental Law
Record 19, Main entry term, English
- in carrying out the duties
1, record 19, English, in%20carrying%20out%20the%20duties
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In carrying out the duties under subsection (1), the Minister shall offer to consult with the government of a province and the members of the Committee who are representatives of aboriginal governments and may consult with a government department or agency, aboriginal people, representatives of industry and labour and municipal authorities or with persons interested in the quality of the environment. 1, record 19, English, - in%20carrying%20out%20the%20duties
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 19, English, - in%20carrying%20out%20the%20duties
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit environnemental
Record 19, Main entry term, French
- dans l’exercice des fonctions 1, record 19, French, dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20des%20fonctions
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans l'exercice des fonctions qui lui sont conférées par le paragraphe(1), le ministre propose de consulter les gouvernements provinciaux ainsi que les membres du comité qui sont des représentants de gouvernements autochtones; il peut aussi consulter tout ministère, organisme public ou peuple autochtone, tout représentant de l'industrie, des travailleurs et des municipalités ou toute personne concernée par la qualité de l'environnement. 1, record 19, French, - dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20des%20fonctions
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, record 19, French, - dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20des%20fonctions
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-02-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
Record 20, Main entry term, English
- workforce survey
1, record 20, English, workforce%20survey
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The legislation requires the employer to survey its workforce to allow employees to identify themselves as Aboriginal peoples, persons with disabilities or members of a visible minority. The information must be provided voluntarily and remain confidential. The identification of female employees is done through administrative systems. 1, record 20, English, - workforce%20survey
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 20, Main entry term, French
- enquête sur l’effectif
1, record 20, French, enqu%C3%AAte%20sur%20l%26rsquo%3Beffectif
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Loi exige de l'employeur qu'il mène des enquêtes auprès de son effectif pour permettre aux employés de s’identifier en tant qu'Autochtone, personne handicapée ou membre d’une minorité visible. L'information doit être fournie volontairement et elle doit demeurer confidentielle. Quant à l'information sur les femmes, elle est tirée des systèmes administratifs. 1, record 20, French, - enqu%C3%AAte%20sur%20l%26rsquo%3Beffectif
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-04-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Heritage
Record 21, Main entry term, English
- Indian homestead
1, record 21, English, Indian%20homestead
correct, see observation, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
homestead : In the West (of Canada), a parcel of public land, usually consisting of 160 acres (a quarter section, equal to about 65 hectares), granted to a settler under certain conditions by the federal government. 2, record 21, English, - Indian%20homestead
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
(From) an act of Parliament passed in 1872, in full called the Free Land Homestead Act, governing the conditions under which the government land was to be settled, especially in the Canadian West. 3, record 21, English, - Indian%20homestead
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Patrimoine
Record 21, Main entry term, French
- homestead concédé à un Indien
1, record 21, French, homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- homestead concédé à des Indiens 2, record 21, French, homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20des%20Indiens
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
homestead : Concession de 160 acres faite par l’État (le Canada) à un colon, (habituellement dans l’Ouest), sous certaines conditions. 3, record 21, French, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un homestead était habituellement concédé à une personne. Aujourd’hui, on dirait "concédé à un autochtone. 1, record 21, French, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Ailleurs au Canada, on aurait parlé de "concession" ou de "lot de colonisation". 1, record 21, French, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: