TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PEU VALEUR MARCHANDE [4 records]

Record 1 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Animal Husbandry
CONT

The by-products may be collected in three different grades known as bran, shorts, and wheat middlings, each having a different chemical analysis and commercial value. Conditions in the market determine the extent to which by-products are segregated and sold separately by a mill. Sometimes the three streams are combined to form a product know as millrun millfeeds. Many Canadian mills are now pelleting millfeeds for easier handling. Essentially all of the milling by-products are used in the production of compounded animal feeds.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Élevage des animaux
CONT

[...] Les sous-produits peuvent être classés en trois catégories différentes qui sont le son, les remoulages blancs et les remoulages bis, chacun de ces produits ayant une analyse chimique et une valeur marchande différentes. Les conditions du marché déterminent dans quelle mesure ces sous-produits seront divisés et vendus séparément par un moulin. Parfois les trois passages sont combinés pour former un produit qu'on appelle issue tout-venant. De nombreuses meuneries canadiennes les réduisent en granules pour en faciliter la manutention. A peu près tous les sous-produits de mouture entrent dans la préparation d’aliments composés du bétail.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Translation (General)
CONT

The dough must retain its proper shape and size during the baking phase. If it collapsed before it were baked, the bread would have very little commercial value.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Traduction (Généralités)
CONT

La pâte doit conserver sa forme et ses dimensions pendant la cuisson. Si elle s’affaisse avant la fin, le pain n’ aura que peu de valeur marchande.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
  • Marketing
CONT

The dough must retain its proper shape and size during the baking phase. If it collapsed before it were baked, the bread would have very little commercial value.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
  • Commercialisation
CONT

La pâte doit conserver sa forme et ses dimensions pendant la cuisson. Si elle s’affaisse avant la fin, le pain n’ aura que peu de valeur marchande.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Environmental Economics
CONT

Some economists, however, maintain that these non-resource organisms are within the production function.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Économie environnementale
CONT

Par ailleurs, des douzaines de groupes d’organismes, comme les méduses, les rotifères, les protozoaires, de nombreux ordres d’insectes, de nombreux petits organismes marins, une variété d’organismes unicellulaires et plusieurs embranchements de bactéries, n’ ont jamais été utilisés à des fins commerciales, n’ ont jamais eu de valeur marchande et ne peuvent donc pas être considérés comme des «ressources biologiques» aux termes de la Convention sur la diversité biologique. Pourtant, ces organismes peuvent exercer des fonctions limitantes et déterminantes dans les écosystèmes, par leurs actions ou par leur simple présence. On peut donc dire que des organismes aussi peu remarquables peuvent servir de base à la productivité immense de nombreuses espèces commerciales. Certains économistes maintiennent que ces organismes non exploitables font partie de la fonction de production.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: