TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PHRASE TYPE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- uncanny valley
1, record 1, English, uncanny%20valley
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
These animatronic user agents are zoomorphic, but employ anthropomorphic behaviors (gaze, gestures). Although this combination partially violates the "life-likeness" of the creatures, it helps to avoid the "uncanny valley," an effect where a near-perfect portrayal of a living thing becomes highly disturbing because of slight behavioral and appearance imperfections. 2, record 1, English, - uncanny%20valley
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... as robots appear more humanlike, they become more appealing—but only up to a certain point. Upon reaching the uncanny valley, our affinity descends into a feeling of strangeness, a sense of unease, and a tendency to be scared or freaked out. 3, record 1, English, - uncanny%20valley
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
uncanny valley: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 1, English, - uncanny%20valley
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- vallée de l’étrange
1, record 1, French, vall%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9trange
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vallée dérangeante 2, record 1, French, vall%C3%A9e%20d%C3%A9rangeante
correct, feminine noun
- vallée étrange 3, record 1, French, vall%C3%A9e%20%C3%A9trange
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] comment mesurer le réalisme d’une voix synthétique, d’une construction de phrase, des gestes d’un ACA [agent conversationnel animé]. Le rejet par certains utilisateurs d’une voix artificielle repose parfois sur de petits détails difficiles à mesurer [...] La perception de ces défauts minimes peut provoquer un malaise, peut déranger. Le domaine de la robotique, ou encore celui des images de synthèse, utilisent le terme de «vallée dérangeante» pour décrire ce type de phénomène. 2, record 1, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9trange
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La «vallée de l’étrange», ce mystérieux phénomène qui décrit l’inquiétude que nous éprouvons à la vue de robots à l’apparence trop humaine, est un vieux sujet de discussion et de polémique dans le milieu de la robotique [...] et dans celui de l’animation graphique, (car on peut constater la même impression face à des personnages de jeux vidéo trop réalistes). 4, record 1, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9trange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vallée de l’étrange; vallée dérangeante; vallée étrange : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 5, record 1, French, - vall%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9trange
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- valle inquietante
1, record 1, Spanish, valle%20inquietante
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El "uncanny valley" (o valle inquietante) es una hipótesis de la robótica que nos dice que cuando hay robots antropomórficos parecidos en exceso a una persona, causan una sensación de rechazo e inconformidad [...] 1, record 1, Spanish, - valle%20inquietante
Record 2 - internal organization data 2024-01-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Grammar
Record 2, Main entry term, English
- semantic grammar
1, record 2, English, semantic%20grammar
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In many spoken dialogue systems the meaning of the utterance is derived directly from the recognized string using a semantic grammar. A semantic grammar uses phrase structure rules as a syntactic grammar does, but its constituents are classified in terms of function or meaning rather than syntactic categories. Generally semantic grammars for spoken dialogue and other natural language systems are domain specific. 2, record 2, English, - semantic%20grammar
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Grammaire
Record 2, Main entry term, French
- grammaire sémantique
1, record 2, French, grammaire%20s%C3%A9mantique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grammaire sémantique. Les catégories non terminales de ce type de grammaire sont des classes sémantiques, définies par le concepteur à partir du domaine à traiter. Le traitement d’une phrase consiste alors à vérifier des correspondances sémantiques avec la grammaire sans trop se préoccuper de la syntaxe; celle-ci reste implicite et correspond simplement à l'ordre dans lequel peuvent apparaître les diverses catégories sémantiques. 2, record 2, French, - grammaire%20s%C3%A9mantique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-07-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 3, Main entry term, English
- model sentence
1, record 3, English, model%20sentence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pattern sentence 2, record 3, English, pattern%20sentence
correct
- basic sentence pattern 3, record 3, English, basic%20sentence%20pattern
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Useful sentence that illustrate the typical constructions or patterns of the target language. 4, record 3, English, - model%20sentence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Selecting the model sentences]. The careful choice of examples is the key to success in this approach. Often the use of paired sentences helps to make the grammatical point clear. For example, to teach the past tense in English, the teacher might give a series of examples like the following: Today I want to play football. Yesterday I wanted to play baseball. 4, record 3, English, - model%20sentence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 3, Main entry term, French
- phrase type
1, record 3, French, phrase%20type
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- phrase modèle 2, record 3, French, phrase%20mod%C3%A8le
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La méthodologie [audio-linguale] s’appuie donc sur la manipulation intense et hors contexte des phrases modèles [...] 3, record 3, French, - phrase%20type
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-10-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Metals Mining
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 4, Main entry term, English
- mill head
1, record 4, English, mill%20head
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- mill head grade 2, record 4, English, mill%20head%20grade
correct
- head grade 3, record 4, English, head%20grade
correct
- head 4, record 4, English, head
correct, see observation, noun
- grade 5, record 4, English, grade
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mill head: Assay value, or units of value per ton, in ore accepted for treatment in a concentrating plant or mill. 4, record 4, English, - mill%20head
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
mill head grade: Metal content of mined ore going into a mill for processing. 5, record 4, English, - mill%20head
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... expressed as troy ounces per ton or grams per tonne for precious metals and as a percentage for other metals. 5, record 4, English, - mill%20head
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the first quarter of 2001, the head grade was averaging 95.33 g/t (2.78 oz/st) ... 6, record 4, English, - mill%20head
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The mill head grade was 319 g/tonne silver and the mill recovery rate was 88.71% ... 7, record 4, English, - mill%20head
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
head: In mineral processing, the mill head, or grade of ore, accepted by the mill for treatment. Commonly used in the plural ["heads"]. 4, record 4, English, - mill%20head
Record 4, Key term(s)
- heads
- grade of ore
- ore grade
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Mines métalliques
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 4, Main entry term, French
- teneur de tête du minerai traité
1, record 4, French, teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- teneur du minerai traité 2, record 4, French, teneur%20du%20minerai%20trait%C3%A9
correct, feminine noun
- teneur de tête 3, record 4, French, teneur%20de%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l’usine de la société a traité un total de 11 338 tonnes de minerai. Durant cette période, les teneurs moyennes du minerai traité à l’usine furent respectivement de 107 g/t Ag et 1,12 g/t Au. 2, record 4, French, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] Glimmer Resources ont identifié à leur propriété aurifère Hislop Beatty un gisement de minerai d’une teneur de 11,14 g/t. 4, record 4, French, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] gisements renfermant du minerai réfractaire de faible teneur titrant en or moins de 3,5 g/t [...] 5, record 4, French, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En contexte de traduction, une phrase du type «the head grade was averaging 95 g/t» pourrait être traduite par «les teneurs moyennes du minerai traité ont été de 95 g/t» ou par «le minerai traité titrait en moyenne 95 g/t». Voir les contextes qui précèdent. 6, record 4, French, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
teneur : Contenu en métal d’un minerai, exprimé en %, g/t, etc. [en anglais : «grade»; en espagnol : «ley»; en allemand : «Gehalt».] 7, record 4, French, - teneur%20de%20t%C3%AAte%20du%20minerai%20trait%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-05-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- query analyser
1, record 5, English, query%20analyser
proposal
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- request analyser 1, record 5, English, request%20analyser
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Doctors are often interested in how a conclusion is reached or why information is requested. MYCIN is able to respond to such queries and, within constraints, can explain its reasoning. 2, record 5, English, - query%20analyser
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"WHY" is a request for explanation. MYCIN responds by explaining that sex is a ... necessary attribute for a patient. 3, record 5, English, - query%20analyser
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- analyseur à requêtes
1, record 5, French, analyseur%20%C3%A0%20requ%C3%AAtes
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Regroupe des analyseurs dont l'ensemble des phrases acceptables n’ est pas clairement spécifié par un ensemble de règles(cas des grammaires de structure de phrase) ou par un groupe dont on peut emprunter les différents chemins suivant les catégories de mots rencontrés. Ce type d’analyseur n’ examine pas tous les mots de la phrase mais concentre son intérêt sur certains concepts, en général le verbe.... il est peut sensible aux différentes façons d’exprimer une idée ou poser une question puisque l'ordre des mots ne joue pas un rôle important. 1, record 5, French, - analyseur%20%C3%A0%20requ%C3%AAtes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: