TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PHRASE TYPE [5 records]

Record 1 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

These animatronic user agents are zoomorphic, but employ anthropomorphic behaviors (gaze, gestures). Although this combination partially violates the "life-likeness" of the creatures, it helps to avoid the "uncanny valley," an effect where a near-perfect portrayal of a living thing becomes highly disturbing because of slight behavioral and appearance imperfections.

CONT

... as robots appear more humanlike, they become more appealing—but only up to a certain point. Upon reaching the uncanny valley, our affinity descends into a feeling of strangeness, a sense of unease, and a tendency to be scared or freaked out.

OBS

uncanny valley: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] comment mesurer le réalisme d’une voix synthétique, d’une construction de phrase, des gestes d’un ACA [agent conversationnel animé]. Le rejet par certains utilisateurs d’une voix artificielle repose parfois sur de petits détails difficiles à mesurer [...] La perception de ces défauts minimes peut provoquer un malaise, peut déranger. Le domaine de la robotique, ou encore celui des images de synthèse, utilisent le terme de «vallée dérangeante» pour décrire ce type de phénomène.

CONT

La «vallée de l’étrange», ce mystérieux phénomène qui décrit l’inquiétude que nous éprouvons à la vue de robots à l’apparence trop humaine, est un vieux sujet de discussion et de polémique dans le milieu de la robotique [...] et dans celui de l’animation graphique, (car on peut constater la même impression face à des personnages de jeux vidéo trop réalistes).

OBS

vallée de l’étrange; vallée dérangeante; vallée étrange : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

El "uncanny valley" (o valle inquietante) es una hipótesis de la robótica que nos dice que cuando hay robots antropomórficos parecidos en exceso a una persona, causan una sensación de rechazo e inconformidad [...]

Save record 1

Record 2 2024-01-22

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Grammar
CONT

In many spoken dialogue systems the meaning of the utterance is derived directly from the recognized string using a semantic grammar. A semantic grammar uses phrase structure rules as a syntactic grammar does, but its constituents are classified in terms of function or meaning rather than syntactic categories. Generally semantic grammars for spoken dialogue and other natural language systems are domain specific.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Grammaire
CONT

Grammaire sémantique. Les catégories non terminales de ce type de grammaire sont des classes sémantiques, définies par le concepteur à partir du domaine à traiter. Le traitement d’une phrase consiste alors à vérifier des correspondances sémantiques avec la grammaire sans trop se préoccuper de la syntaxe; celle-ci reste implicite et correspond simplement à l'ordre dans lequel peuvent apparaître les diverses catégories sémantiques.

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-07-17

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

Useful sentence that illustrate the typical constructions or patterns of the target language.

CONT

[Selecting the model sentences]. The careful choice of examples is the key to success in this approach. Often the use of paired sentences helps to make the grammatical point clear. For example, to teach the past tense in English, the teacher might give a series of examples like the following: Today I want to play football. Yesterday I wanted to play baseball.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La méthodologie [audio-linguale] s’appuie donc sur la manipulation intense et hors contexte des phrases modèles [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Metals Mining
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

mill head: Assay value, or units of value per ton, in ore accepted for treatment in a concentrating plant or mill.

DEF

mill head grade: Metal content of mined ore going into a mill for processing.

OBS

... expressed as troy ounces per ton or grams per tonne for precious metals and as a percentage for other metals.

CONT

In the first quarter of 2001, the head grade was averaging 95.33 g/t (2.78 oz/st) ...

CONT

The mill head grade was 319 g/tonne silver and the mill recovery rate was 88.71% ...

OBS

head: In mineral processing, the mill head, or grade of ore, accepted by the mill for treatment. Commonly used in the plural ["heads"].

Key term(s)
  • heads
  • grade of ore
  • ore grade

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Mines métalliques
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

[...] l’usine de la société a traité un total de 11 338 tonnes de minerai. Durant cette période, les teneurs moyennes du minerai traité à l’usine furent respectivement de 107 g/t Ag et 1,12 g/t Au.

OBS

[...] Glimmer Resources ont identifié à leur propriété aurifère Hislop Beatty un gisement de minerai d’une teneur de 11,14 g/t.

OBS

[...] gisements renfermant du minerai réfractaire de faible teneur titrant en or moins de 3,5 g/t [...]

OBS

En contexte de traduction, une phrase du type «the head grade was averaging 95 g/t» pourrait être traduite par «les teneurs moyennes du minerai traité ont été de 95 g/t» ou par «le minerai traité titrait en moyenne 95 g/t». Voir les contextes qui précèdent.

OBS

teneur : Contenu en métal d’un minerai, exprimé en %, g/t, etc. [en anglais : «grade»; en espagnol : «ley»; en allemand : «Gehalt».]

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-05-08

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

Doctors are often interested in how a conclusion is reached or why information is requested. MYCIN is able to respond to such queries and, within constraints, can explain its reasoning.

OBS

"WHY" is a request for explanation. MYCIN responds by explaining that sex is a ... necessary attribute for a patient.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Regroupe des analyseurs dont l'ensemble des phrases acceptables n’ est pas clairement spécifié par un ensemble de règles(cas des grammaires de structure de phrase) ou par un groupe dont on peut emprunter les différents chemins suivant les catégories de mots rencontrés. Ce type d’analyseur n’ examine pas tous les mots de la phrase mais concentre son intérêt sur certains concepts, en général le verbe.... il est peut sensible aux différentes façons d’exprimer une idée ou poser une question puisque l'ordre des mots ne joue pas un rôle important.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: