TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PHRASTIQUE [10 records]
Record 1 - internal organization data 1991-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- sentential connective
1, record 1, English, sentential%20connective
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Truth-functional predicate used to combine simple propositions. 1, record 1, English, - sentential%20connective
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- connecteur phrastique
1, record 1, French, connecteur%20phrastique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- sentential form
1, record 2, English, sentential%20form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An intermediate string which appears in a derivation of b from a in G. 1, record 2, English, - sentential%20form
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- forme phrastique
1, record 2, French, forme%20phrastique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- sentential context
1, record 3, English, sentential%20context
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- contexte phrastique
1, record 3, French, contexte%20phrastique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-12-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- sentential formula
1, record 4, English, sentential%20formula
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- formule phrastique
1, record 4, French, formule%20phrastique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-12-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- sentential structure
1, record 5, English, sentential%20structure
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- structure phrastique
1, record 5, French, structure%20phrastique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- sentential functor
1, record 6, English, sentential%20functor
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- foncteur phrastique
1, record 6, French, foncteur%20phrastique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 7, Main entry term, English
- sentential conjunction
1, record 7, English, sentential%20conjunction
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 7, Main entry term, French
- conjonction phrastique
1, record 7, French, conjonction%20phrastique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1990-08-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- nonsentential form
1, record 8, English, nonsentential%20form
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- forme non phrastique
1, record 8, French, forme%20non%20phrastique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-12-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Grammar
Record 9, Main entry term, English
- sentence
1, record 9, English, sentence
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As in "sentence connector", "sentence structure", etc. Concerning a sentence. 2, record 9, English, - sentence
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Grammaire
Record 9, Main entry term, French
- phrastique
1, record 9, French, phrastique
correct, adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On qualifie de phrastique ce qui est relatif à la phrase. 1, record 9, French, - phrastique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1984-12-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Language
Record 10, Main entry term, English
- sentential representation 1, record 10, English, sentential%20representation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Linguistique
Record 10, Main entry term, French
- représentation phrastique
1, record 10, French, repr%C3%A9sentation%20phrastique
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: