TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIECE ARTILLERIE [51 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Record 1, Main entry term, English
- gun tampion
1, record 1, English, gun%20tampion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gun tompion 1, record 1, English, gun%20tompion
correct
- tampion 2, record 1, English, tampion
correct
- tompion 3, record 1, English, tompion
correct
- muzzle plug 4, record 1, English, muzzle%20plug
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A decorative or functional plug fitted to the muzzle of a naval gun. 1, record 1, English, - gun%20tampion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Record 1, Main entry term, French
- tape de bouche
1, record 1, French, tape%20de%20bouche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- tape de canon 2, record 1, French, tape%20de%20canon
correct, feminine noun, officially approved
- tape 3, record 1, French, tape
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bouchon de fermeture, fonctionnel ou décoratif, fixé sur la bouche d’un canon. 2, record 1, French, - tape%20de%20bouche
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'origine une tape de bouche est un bouchon plat en liège ou en bois tourné, employé pour fermer la bouche d’une pièce d’artillerie et empêcher que l'eau de pluie ou de mer, ainsi que l'humidité, ne pénètrent dans son âme. Dans les marines contemporaines, à la mer cette tape est remplacée par un bouchon de caoutchouc et/ou un manchon de toile étanche. La tape de bouche traditionnelle n’ est plus utilisée qu'en escale, dans un but décoratif : à cet effet elle est ornée du motif symbolique du bâtiment. 4, record 1, French, - tape%20de%20bouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tape de canon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 1, French, - tape%20de%20bouche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tapaboca
1, record 1, Spanish, tapaboca
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Taco cilíndrico de madera con que se cierra la boca del cañón cuando éste no se usa y sirve para proteger su ánima. 2, record 1, Spanish, - tapaboca
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- gun number
1, record 2, English, gun%20number
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In the artillery, the position number assigned to a member of a weapon system's detachment. 1, record 2, English, - gun%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Specific tasks are assigned to each gun number. 1, record 2, English, - gun%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gun number: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 2, English, - gun%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- numéro de canonnier
1, record 2, French, num%C3%A9ro%20de%20canonnier
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- servant 2, record 2, French, servant
correct, masculine noun
- servante 2, record 2, French, servante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans l'artillerie, poste assigné à chaque membre d’une équipe de pièce. 1, record 2, French, - num%C3%A9ro%20de%20canonnier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numéro de canonnier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, record 2, French, - num%C3%A9ro%20de%20canonnier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 3, Main entry term, English
- turret
1, record 3, English, turret
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- gun turret 2, record 3, English, gun%20turret
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An armoured gun emplacement that usually revolves. 3, record 3, English, - turret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A turret is usually on a ship, a plane or a tank. 3, record 3, English, - turret
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
turret: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 3, English, - turret
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 3, Main entry term, French
- tourelle
1, record 3, French, tourelle
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abri blindé pour pièce d’artillerie, pouvant souvent tourner sur lui-même. 2, record 3, French, - tourelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une tourelle est généralement sur un navire, un avion ou un char. 3, record 3, French, - tourelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tourelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 3, French, - tourelle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tourelle : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, record 3, French, - tourelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Record 3, Main entry term, Spanish
- torreta
1, record 3, Spanish, torreta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Record 4, Main entry term, English
- ready
1, record 4, English, ready
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to report that a gun or fire unit is ready to fire as ordered. 2, record 4, English, - ready
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The time of flight in seconds may follow the word READY. 2, record 4, English, - ready
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ready: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 4, English, - ready
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
ready: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO. 3, record 4, English, - ready
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Record 4, Main entry term, French
- prêt
1, record 4, French, pr%C3%AAt
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que la pièce ou l'unité de tir est prête à tirer conformément à l'ordre reçu. 2, record 4, French, - pr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La durée du trajet en secondes peut suivre le mot PRÊT. 2, record 4, French, - pr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
prêt : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, record 4, French, - pr%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
prêt : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 4, French, - pr%C3%AAt
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Record 4, Main entry term, Spanish
- preparada
1, record 4, Spanish, preparada
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Término empleado para indicar que un arma está cargada, apuntada y dispuesta para hacer fuego. 1, record 4, Spanish, - preparada
Record 5 - internal organization data 2021-08-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Guns (Land Forces)
Record 5, Main entry term, English
- gunner
1, record 5, English, gunner
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- gnr 2, record 5, English, gnr
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
One whose office is to work with a gun other than an artillery gun. 3, record 5, English, - gunner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gunner; gnr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 5, English, - gunner
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Canons (Forces terrestres)
Record 5, Main entry term, French
- canonnier
1, record 5, French, canonnier
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- can 2, record 5, French, can
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- canonnière 3, record 5, French, canonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Soldat chargé du service d’un canon autre qu'une pièce d’artillerie. 4, record 5, French, - canonnier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
canonnier; can : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, record 5, French, - canonnier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- field gun
1, record 6, English, field%20gun
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
field gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 6, English, - field%20gun
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- pièce d’artillerie de campagne
1, record 6, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pièce d’artillerie de campagne : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 6, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-02-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- CBRNE Operations
Record 7, Main entry term, English
- Livens projector
1, record 7, English, Livens%20projector
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Livens mortar 2, record 7, English, Livens%20mortar
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mortar-like weapon that could throw large drums filled with flammable or toxic chemicals. 3, record 7, English, - Livens%20projector
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the First World War, the Livens projector became the British Army's standard means of delivering gas attacks and it remained in its arsenal until the early years of the Second World War. 3, record 7, English, - Livens%20projector
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
bomb for Livens projector, Livens projector battery 4, record 7, English, - Livens%20projector
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Livens mortar battery 4, record 7, English, - Livens%20projector
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Opérations CBRNE
Record 7, Main entry term, French
- projecteur Livens
1, record 7, French, projecteur%20Livens
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mortier Livens 2, record 7, French, mortier%20Livens
correct, masculine noun
- lanceur Livens 3, record 7, French, lanceur%20Livens
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’artillerie de type mortier qui servait à propulser des charges chimiques et incendiaires. 4, record 7, French, - projecteur%20Livens
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le projecteur Livens a été en usage dans l’Armée britannique durant la Première Guerre mondiale et les premières années de la Deuxième Guerre mondiale. 4, record 7, French, - projecteur%20Livens
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
batterie de mortiers Livens 4, record 7, French, - projecteur%20Livens
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-02-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Field Artillery
Record 8, Main entry term, English
- mountain gun
1, record 8, English, mountain%20gun
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[An artillery piece] designed for use in mountain warfare and areas where usual wheeled transport is not possible. 2, record 8, English, - mountain%20gun
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mountain guns are largely outdated, their role being filled by mortars, multiple rocket launchers, recoilless rifles and wire-guided missiles. 2, record 8, English, - mountain%20gun
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Artillerie de campagne
Record 8, Main entry term, French
- canon de montagne
1, record 8, French, canon%20de%20montagne
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pièce de montagne 2, record 8, French, pi%C3%A8ce%20de%20montagne
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’artillerie conçue pour la guerre en montagne et dans les endroits difficles d’accès pour les blindés. 3, record 8, French, - canon%20de%20montagne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Devenus obsolets après la Deuxième Guerre mondiale, les canons de montagne sont aujourd’hui remplacés par les mortiers, les lance-roquettes, les canons sans recul et les missiles filoguidés. 3, record 8, French, - canon%20de%20montagne
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
- Artillería de campaña
Record 8, Main entry term, Spanish
- cañón de montaña
1, record 8, Spanish, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20monta%C3%B1a
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Record 9, Main entry term, English
- assault
1, record 9, English, assault
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- aslt 2, record 9, English, aslt
correct, noun, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A short, violent, but well-ordered attack against a local objective, such as a gun emplacement, a fort or a machine-gun nest. 3, record 9, English, - assault
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assault: designation and definition standardized by NATO. 4, record 9, English, - assault
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
assault; aslt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 9, English, - assault
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Record 9, Main entry term, French
- assaut
1, record 9, French, assaut
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- ast 2, record 9, French, ast
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Attaque courte, violente et soigneusement organisée contre un objectif de faible dimension, par exemple un emplacement de pièce d’artillerie, un fort ou un nid de mitrailleuses. 3, record 9, French, - assaut
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assaut : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, record 9, French, - assaut
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
assaut; ast : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 9, French, - assaut
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
assaut; ast : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, record 9, French, - assaut
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Record 9, Main entry term, Spanish
- asalto
1, record 9, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ataque corto, violento y bien organizado contra un objetivo local, tal como el emplazamiento de un arma, un nido de ametralladoras, etc. 1, record 9, Spanish, - asalto
Record 10 - internal organization data 2017-03-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Field Artillery
- Military Training
Record 10, Main entry term, English
- artillery simulator
1, record 10, English, artillery%20simulator
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- ground burst projectile simulator 2, record 10, English, ground%20burst%20projectile%20simulator
correct
- arty sim 3, record 10, English, arty%20sim
correct, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic device which simulates the noise of artillery and mortar shells exploding. 4, record 10, English, - artillery%20simulator
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
artillery simulator; arty sim: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 10, English, - artillery%20simulator
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Artillerie de campagne
- Instruction du personnel militaire
Record 10, Main entry term, French
- simulateur d’artillerie
1, record 10, French, simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- sim artil 2, record 10, French, sim%20artil
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce pyrotechnique servant à simuler le bruit de l'explosion d’un obus d’artillerie ou de mortier. 3, record 10, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
simulateur d’artillerie : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre (CDTAT). 4, record 10, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
simulateur d’artillerie; sim artil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 10, French, - simulateur%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-08-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
- Special-Language Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- gun correction (...) minus...
1, record 11, English, gun%20correction%20%28%2E%2E%2E%29%20minus%2E%2E%2E
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate that a negative gun correction is to be applied to the gun. 1, record 11, English, - gun%20correction%20%28%2E%2E%2E%29%20minus%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gun correction (...) minus...: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 11, English, - gun%20correction%20%28%2E%2E%2E%29%20minus%2E%2E%2E
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 11, Main entry term, French
- correction hausse (...) moins...
1, record 11, French, correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'une correction de hausse négative doit être faite sur la pièce. 1, record 11, French, - correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
correction hausse (...) moins... : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 11, French, - correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
correction hausse (...) moins... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 11, French, - correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20moins%2E%2E%2E
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-08-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
- Special-Language Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- gun correction (...) plus...
1, record 12, English, gun%20correction%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate that a positive gun correction is to be applied to the gun. 1, record 12, English, - gun%20correction%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gun correction (...) plus...: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 12, English, - gun%20correction%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 12, Main entry term, French
- correction hausse (...) plus...
1, record 12, French, correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'une correction de hausse positive doit être faite sur la pièce. 1, record 12, French, - correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
correction hausse (...) plus... : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 12, French, - correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
correction hausse (...) plus... : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 12, French, - correction%20hausse%20%28%2E%2E%2E%29%20plus%2E%2E%2E
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-02-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 13, Main entry term, English
- drone
1, record 13, English, drone
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An unmanned vehicle which conducts its mission without guidance from an external source. 2, record 13, English, - drone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
drone: term and definition standardized by NATO. 3, record 13, English, - drone
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- drone
1, record 13, French, drone
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Véhicule sans équipage qui accomplit sa mission sans recevoir d’instructions d’une source extérieure. 2, record 13, French, - drone
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] ce petit aéronef sans pilote, mais bourré d’électronique, [est] capable de détecter un moteur en marche en pleine nuit, le canon d’une pièce d’artillerie dissimulée sous terre, l'ombre anguleuse d’un char en pleine forêt, ou bien la trace de ses chenilles. Baptisés drones(faux bourdons : mâles de l'abeille, en anglais) à cause de leur vrombissement, ils ne sont plus considérés comme des gadgets. 3, record 13, French, - drone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
drone : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, record 13, French, - drone
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Système d’atterrissage de drone par parapente. 5, record 13, French, - drone
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Discrétion visuelle et sonore d’un drone. 5, record 13, French, - drone
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Drone d’observation. 5, record 13, French, - drone
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Drone endurant, drone lent, drone rapide. 5, record 13, French, - drone
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 13, Main entry term, Spanish
- dron
1, record 13, Spanish, dron
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- drone 1, record 13, Spanish, drone
anglicism, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados (VANT). 2, record 13, Spanish, - dron
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "dron" (plural "drones") puede considerarse una adaptación válida al español del sustantivo inglés "drone" (literalmente "zángano"), con el que se designa a diversos tipos de vehículos aéreos no tripulados. 1, record 13, Spanish, - dron
Record 14 - internal organization data 2014-06-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Record 14, Main entry term, English
- naval field gun 1, record 14, English, naval%20field%20gun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Record 14, Main entry term, French
- pièce d’artillerie de campagne navale
1, record 14, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne%20navale
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-04-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 15, Main entry term, English
- field gun
1, record 15, English, field%20gun
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- field-piece 2, record 15, English, field%2Dpiece
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any artillery piece mounted on a carriage for use in the field, for example, a cannon. 3, record 15, English, - field%20gun
Record 15, Key term(s)
- fieldpiece
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 15, Main entry term, French
- pièce d’artillerie de campagne
1, record 15, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- pièce de campagne 2, record 15, French, pi%C3%A8ce%20de%20campagne
correct, feminine noun
- canon de campagne 3, record 15, French, canon%20de%20campagne
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pièce d’artillerie de campagne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 15, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 15, Main entry term, Spanish
- cañón de campaña
1, record 15, Spanish, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20campa%C3%B1a
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-12-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Ordnance QF 40 mm Boffin Maintenance
1, record 16, English, Ordnance%20QF%2040%20mm%20Boffin%20Maintenance
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
421.02: trade specialty qualification code. 2, record 16, English, - Ordnance%20QF%2040%20mm%20Boffin%20Maintenance
Record 16, Key term(s)
- Ordnance Quick Fire 40 mm Boffin
- Ordnance QF 40 mm Boffin
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Maintenance du Boffin, 40 mm-Pièce d’artillerie à tir rapide
1, record 16, French, Maintenance%20du%20Boffin%2C%2040%20mm%2DPi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20%C3%A0%20tir%20rapide
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
421.02 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 16, French, - Maintenance%20du%20Boffin%2C%2040%20mm%2DPi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20%C3%A0%20tir%20rapide
Record 16, Key term(s)
- Boffin, 40 mm-Pièce d’artillerie à tir rapide
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-06-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Guns (Naval)
Record 17, Main entry term, English
- large calibre gun
1, record 17, English, large%20calibre%20gun
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- large caliber gun 2, record 17, English, large%20caliber%20gun
correct
- major caliber gun 3, record 17, English, major%20caliber%20gun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... second generation anti-tank missiles can fire twice as long as medium or large calibre guns without being detected. 4, record 17, English, - large%20calibre%20gun
Record 17, Key term(s)
- large-calibre gun
- large-caliber gun
- major-caliber gun
- major calibre gun
- major-calibre gun
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (Navires)
Record 17, Main entry term, French
- canon de gros calibre
1, record 17, French, canon%20de%20gros%20calibre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- pièce d’artillerie de gros calibre 2, record 17, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20gros%20calibre
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Buques)
Record 17, Main entry term, Spanish
- cañón de gran calibre
1, record 17, Spanish, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20gran%20calibre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El calibre de estas piezas oscila entre los 114 mm del montaje Vickers británico y los 130 mm del AK ruso de doble boca. 1, record 17, Spanish, - ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20gran%20calibre
Record 18 - internal organization data 2011-06-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Record 18, Main entry term, English
- gun empty
1, record 18, English, gun%20empty
correct, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- gun clear 1, record 18, English, gun%20clear
correct, NATO, standardized
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the procedural term used to indicate that a gun is empty as ordered. 1, record 18, English, - gun%20empty
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gun empty; gun clear: terms and definition standardized by NATO. 2, record 18, English, - gun%20empty
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Record 18, Main entry term, French
- pièce vide
1, record 18, French, pi%C3%A8ce%20vide
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- âme claire 1, record 18, French, %C3%A2me%20claire
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui-feu naval, terme de procédure signifiant que la pièce est déchargée, conformément à l'ordre donné. 1, record 18, French, - pi%C3%A8ce%20vide
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pièce vide; âme claire : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 18, French, - pi%C3%A8ce%20vide
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-01-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 19, Main entry term, English
- time-gun
1, record 19, English, time%2Dgun
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A gun whose detonation indicates a precise time of the day. 1, record 19, English, - time%2Dgun
Record 19, Key term(s)
- time gun
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 19, Main entry term, French
- canon de signal horaire
1, record 19, French, canon%20de%20signal%20horaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’artillerie dont la détonation indique une heure précise de la journée. 1, record 19, French, - canon%20de%20signal%20horaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
canon de signal horaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 19, French, - canon%20de%20signal%20horaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-07-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Field Artillery
Record 20, Main entry term, English
- number ... in
1, record 20, English, number%20%2E%2E%2E%20in
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- number ... out 1, record 20, English, number%20%2E%2E%2E%20out
correct, NATO, standardized
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In artillery, term used to indicate a change in status of weapon number. 1, record 20, English, - number%20%2E%2E%2E%20in
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
number ... in; number ... out: terms and definition standardized by NATO. 2, record 20, English, - number%20%2E%2E%2E%20in
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Artillerie de campagne
Record 20, Main entry term, French
- enième pièce reprend le tir
1, record 20, French, eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie pour indiquer qu'une pièce reprend ou cesse le tir. 1, record 20, French, - eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
enième pièce reprend le tir : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 20, French, - eni%C3%A8me%20pi%C3%A8ce%20reprend%20le%20tir
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-02-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 21, Main entry term, English
- gun platform
1, record 21, English, gun%20platform
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 21, Main entry term, French
- plate-forme de pièce
1, record 21, French, plate%2Dforme%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- plateforme de pièce 2, record 21, French, plateforme%20de%20pi%C3%A8ce
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Base métallique servant à supporter une pièce. 1, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
plate-forme de pièce : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie. 4, record 21, French, - plate%2Dforme%20de%20pi%C3%A8ce
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-02-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 22, Main entry term, English
- trail
1, record 22, English, trail
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The after-part of a towed gun carriage, which rests on the ground when the gun is in position, and on the pintle of the gun tractor when towed. 2, record 22, English, - trail
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The trail or trails transmit to the ground the forces of recoil not absorbed by the recoil system. The forward end of the trail is attached to the axle, and the rear end is usually fitted with a spade which may be adjustable. A lunette is attached to the end of the trail to hook the gun to the prime mover. 2, record 22, English, - trail
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 22, Main entry term, French
- flèche
1, record 22, French, fl%C3%A8che
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie arrière de l'affût d’une pièce tractée, qui repose sur le sol lorsque la pièce est en position, et sur le pivot du tracteur d’artillerie lorsque tractée. 1, record 22, French, - fl%C3%A8che
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La ou les flèches transmettent au sol les forces de recul non absorbé par le système de recul. Le bout avant de la flèche est attaché à l’essieu, et le bout arrière est normalement muni d’une bêche qui peut être ajustable. Une lunette est attachée au bout arrière de la flèche pour rattacher la pièce au tracteur principal. 1, record 22, French, - fl%C3%A8che
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
flèche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 22, French, - fl%C3%A8che
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-12-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Armour
- General Conduct of Military Operations
Record 23, Main entry term, English
- gun
1, record 23, English, gun
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A command, in a fire order, given by the crew commander to indicate that the target is an artillery weapon. 1, record 23, English, - gun
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
gun: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 23, English, - gun
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Arme blindée
- Conduite générale des opérations militaires
Record 23, Main entry term, French
- pièce d'artillerie
1, record 23, French, pi%C3%A8ce%20d%27artillerie
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, commandement du chef de char pour indiquer que l'objectif est une pièce d’artillerie. 2, record 23, French, - pi%C3%A8ce%20d%27artillerie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pièce d’artillerie : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 1, record 23, French, - pi%C3%A8ce%20d%27artillerie
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-07-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 24, Main entry term, English
- gun detachment
1, record 24, English, gun%20detachment
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- gun det 1, record 24, English, gun%20det
correct
- gun crew 1, record 24, English, gun%20crew
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The personnel required to fire an artillery gun. 1, record 24, English, - gun%20detachment
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 24, Main entry term, French
- équipe de pièce
1, record 24, French, %C3%A9quipe%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- éqp pièce 1, record 24, French, %C3%A9qp%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personnel requis pour tirer une pièce d’artillerie. 1, record 24, French, - %C3%A9quipe%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
équipe de pièce; éqp pièce : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 24, French, - %C3%A9quipe%20de%20pi%C3%A8ce
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-06-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Record 25, Main entry term, English
- gun alignment and firing data display group
1, record 25, English, gun%20alignment%20and%20firing%20data%20display%20group
correct
Record 25, Abbreviations, English
- GAFDG 1, record 25, English, GAFDG
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
One component of the gun alignment and control system. 1, record 25, English, - gun%20alignment%20and%20firing%20data%20display%20group
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A firing unit equipped with the gun alignment control system requires a display group per gun. It comprises two major elements, a gun alignment and firing data display unit and an infrared laser detector. 1, record 25, English, - gun%20alignment%20and%20firing%20data%20display%20group
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Record 25, Main entry term, French
- groupe du visualisateur des données de tir et d’alignement des pièces
1, record 25, French, groupe%20du%20visualisateur%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
- GVDAP 1, record 25, French, GVDAP
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Un des éléments du système d’alignement et de commande des pièces d’artillerie. 1, record 25, French, - groupe%20du%20visualisateur%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans une unité de tir équipée du système d’alignement et de commande des pièces d’artillerie, il faut un groupe du visualisateur par pièce. Ce groupe comprend deux éléments principaux : l'unité de visualisation des données de tir et d’alignement des pièces et le détecteur laser infrarouge. 1, record 25, French, - groupe%20du%20visualisateur%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
groupe du visualisateur des données de tir et d’alignement des pièces;GVDAP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 25, French, - groupe%20du%20visualisateur%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-06-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 26, Main entry term, English
- gun
1, record 26, English, gun
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- artillery gun 2, record 26, English, artillery%20gun
correct
- artillery piece 3, record 26, English, artillery%20piece
correct, United States
- piece of ordnance 3, record 26, English, piece%20of%20ordnance
correct, United States
- ordnance 3, record 26, English, ordnance
correct, rare
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The equipment used by the artillery to fire shells. 4, record 26, English, - gun
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In practice, guns have flat trajectories and usually fire in low angle whilst mortars fire in high angle. Howitzers have the ability to fire both in high and low angles. 4, record 26, English, - gun
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
gun: this term must be written in capital letters when used in Canadian Forces documents as an order or as a procedural term. 5, record 26, English, - gun
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 26, Main entry term, French
- pièce
1, record 26, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- pièce d'artillerie 2, record 26, French, pi%C3%A8ce%20d%27artillerie
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Équipement utilisé par l’artillerie pour tirer des obus. 4, record 26, French, - pi%C3%A8ce
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En pratique, les canons ont des trajectoires tendues et exécutent des tirs plongeants tandis que les mortiers exécutent des tirs verticaux. Les obusiers peuvent exécuter des tir plongeants et verticaux. 4, record 26, French, - pi%C3%A8ce
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
pièce; pièce d’artillerie : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 26, French, - pi%C3%A8ce
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
pièce d’artillerie : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 5, record 26, French, - pi%C3%A8ce
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 26, Main entry term, Spanish
- pieza de artillería
1, record 26, Spanish, pieza%20de%20artiller%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-06-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 27, Main entry term, English
- converge
1, record 27, English, converge
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate the number of mils the line of fire of each gun is to move to the left or to the right. 1, record 27, English, - converge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
converge: the term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 27, English, - converge
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 27, Main entry term, French
- convergence
1, record 27, French, convergence
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer de combien de millièmes la ligne de tir de chaque pièce doit être déplacée vers la gauche ou vers la droite. 1, record 27, French, - convergence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
convergence : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 27, French, - convergence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
convergence : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 27, French, - convergence
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-11-20
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 28, Main entry term, English
- field gun shell
1, record 28, English, field%20gun%20shell
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Key term(s)
- field-gun shell
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 28, Main entry term, French
- obus de pièce d’artillerie de campagne
1, record 28, French, obus%20de%20pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2002-08-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Record 29, Main entry term, English
- cannon launched guided projectile
1, record 29, English, cannon%20launched%20guided%20projectile
correct
Record 29, Abbreviations, English
- CLGP 2, record 29, English, CLGP
correct
Record 29, Synonyms, English
- cannon-launched guided projectile 3, record 29, English, cannon%2Dlaunched%20guided%20projectile
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A projectile fired from a gun which incorporates a terminal guidance system. 1, record 29, English, - cannon%20launched%20guided%20projectile
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In essence a conventional artillery projectile with a unitary shaped charge HEAT warhead, the CLGP has a laser seeker fitted in the nose together with its associated electronics, four control fins in the tail and - on future Engineering Development models - canard wings at the mid-section. 4, record 29, English, - cannon%20launched%20guided%20projectile
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This is a new type of projectile combining the advantages of a guided missile with the ability to be fired from a conventional gun. 5, record 29, English, - cannon%20launched%20guided%20projectile
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
cannon-launched guided projectile; CLGP: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 29, English, - cannon%20launched%20guided%20projectile
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Record 29, Main entry term, French
- projectile guidé tiré par canon
1, record 29, French, projectile%20guid%C3%A9%20tir%C3%A9%20par%20canon
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
- PGTC 1, record 29, French, PGTC
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Synonyms, French
- projectile d’artillerie guidé 2, record 29, French, projectile%20d%26rsquo%3Bartillerie%20guid%C3%A9
correct, masculine noun
- CLGP 3, record 29, French, CLGP
correct, masculine noun
- CLGP 3, record 29, French, CLGP
- obus guidé 4, record 29, French, obus%20guid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Projectile tiré par une pièce d’artillerie et équipée d’un système de guidage terminal. 1, record 29, French, - projectile%20guid%C3%A9%20tir%C3%A9%20par%20canon
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le CLGP [projectile d’artillerie guidé] est essentiellement un projectile d’artillerie classique équipé d’une ogive antichar à charge creuse, porteur, dans le nez, d’un autodirecteur à laser avec les circuits électroniques associés, et muni de quatre gouvernes de queue ainsi que, sur les futurs modèles [...] d’ailettes-canards à la hauteur de la section médiane. 5, record 29, French, - projectile%20guid%C3%A9%20tir%C3%A9%20par%20canon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
projectile d’artillerie guidé; obus guidé : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, record 29, French, - projectile%20guid%C3%A9%20tir%C3%A9%20par%20canon
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
projectile guidé tiré par canon; PGTC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, record 29, French, - projectile%20guid%C3%A9%20tir%C3%A9%20par%20canon
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-03-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 30, Main entry term, English
- rest
1, record 30, English, rest
correct, noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In artillery, a command that indicates that the unit(s) or gun(s) to which it is addressed shall not follow up fire orders during the time that the order is in force. 1, record 30, English, - rest
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rest: term and definition standardized by NATO. 2, record 30, English, - rest
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 30, Main entry term, French
- repos
1, record 30, French, repos
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, commandement indiquant que l'unité(les unités) ou la(les) pièce(s) à qui il s’adresse ne doivent pas exécuter les ordres de tir aussi longtemps que ce commandement reste en vigueur. 1, record 30, French, - repos
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
repos : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 30, French, - repos
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Record 30, Main entry term, Spanish
- reposo
1, record 30, Spanish, reposo
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En artillería, orden que indica que las unidades o piezas a las que va dirigida no deben seguir las órdenes de fuego durante el tiempo que dure la citada orden. 1, record 30, Spanish, - reposo
Record 31 - internal organization data 2002-03-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Field Artillery
Record 31, Main entry term, English
- lost
1, record 31, English, lost
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, of an observation used by a spotter or an observer to indicate that rounds fired by a gun or mortar were not observed. 1, record 31, English, - lost
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lost: term and definition standardized by NATO. 2, record 31, English, - lost
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Artillerie de campagne
Record 31, Main entry term, French
- non vu
1, record 31, French, non%20vu
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- non observé 1, record 31, French, non%20observ%C3%A9
correct, NATO, standardized
- perdu 2, record 31, French, perdu
correct, see observation, Canada, officially approved
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval par un observateur pour indiquer que les coups tirés par une pièce n’ ont pu être observés ni en portée ni en direction. 1, record 31, French, - non%20vu
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
non vu; non observé : termes et définition normalisés par l’OTAN. 2, record 31, French, - non%20vu
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
perdu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, record 31, French, - non%20vu
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Artillería de campaña
Record 31, Main entry term, Spanish
- no observado
1, record 31, Spanish, no%20observado
correct
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, expresión utilizada por el observador para indicar que un disparo de un cañón o mortero no se ha observado. 1, record 31, Spanish, - no%20observado
Record 32 - internal organization data 2001-10-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 32, Main entry term, English
- action
1, record 32, English, action
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the command given by the detachment commander to put his gun into action. 2, record 32, English, - action
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order as a procedural term. 3, record 32, English, - action
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 32, Main entry term, French
- mise en batterie
1, record 32, French, mise%20en%20batterie
correct, feminine noun, officially approved
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, commandement utilisé par le chef de pièce pour la mise en batterie de sa pièce. 2, record 32, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, record 32, French, - mise%20en%20batterie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
mise en batterie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 32, French, - mise%20en%20batterie
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2001-08-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Military Logistics
Record 33, Main entry term, English
- kit
1, record 33, English, kit
correct, verb
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
To kit, for example a soldier, a tank of a self-propelled gun 1, record 33, English, - kit
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Logistique militaire
Record 33, Main entry term, French
- équiper
1, record 33, French, %C3%A9quiper
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un soldat, un char ou une pièce d’artillerie automotrice. 1, record 33, French, - %C3%A9quiper
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
équiper : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 33, French, - %C3%A9quiper
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-08-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Record 34, Main entry term, English
- electronic velocity analyser
1, record 34, English, electronic%20velocity%20analyser
correct
Record 34, Abbreviations, English
- EVA 2, record 34, English, EVA
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The other equipment necessary is already available, in conjunction with PADS (Position and Azimuth Determining System for Artillery), to achieve a first salvo capability: at the forward observation post - the laser rangefinder; at the weapon - the Electronic Velocity Analyser (EVA) and the Field Artillery Computer Equipment (FACE). In addition there is the Artillery Meteorological System (AMETS) taking care of the trajectory. 1, record 34, English, - electronic%20velocity%20analyser
Record 34, Key term(s)
- electronic velocity analyzer
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Record 34, Main entry term, French
- analyseur électronique de vitesse initiale
1, record 34, French, analyseur%20%C3%A9lectronique%20de%20vitesse%20initiale
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- EVA 2, record 34, French, EVA
masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les autres équipements nécessaires, en conjonction avec le PADS(Position and Azimuth Determining System), pour atteindre à une efficacité du tir d’emblée, existent déjà : au poste d’observateur avancé, le télémètre à laser; au voisinage de la pièce, l'analyseur électronique de vitesse initiale(EVA) et le calculateur d’artillerie de campagne(FACE). Et puis, il y a également l'équipement météorologique d’artillerie(AMETS) grâce auquel la trajectoire sera plus exacte. 1, record 34, French, - analyseur%20%C3%A9lectronique%20de%20vitesse%20initiale
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-04-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 35, Main entry term, English
- "fall out"
1, record 35, English, %5C%22fall%20out%5C%22
correct, verb
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fall out: The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, record 35, English, - %5C%22fall%20out%5C%22
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 35, Main entry term, French
- «ROMPEZ»
1, record 35, French, %C2%ABROMPEZ%C2%BB
correct, officially approved
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, commandement militaire ordonnant aux servants de pièce de quitter leurs postes. 1, record 35, French, - %C2%ABROMPEZ%C2%BB
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rompez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 35, French, - %C2%ABROMPEZ%C2%BB
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
rompez : Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 35, French, - %C2%ABROMPEZ%C2%BB
Record 35, Key term(s)
- ROMPRE
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-03-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
- Sea Operations (Military)
Record 36, Main entry term, English
- rounds
1, record 36, English, rounds
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire support, a command or request used to indicate the number of projectiles per tube are to be fired on a specified target. 1, record 36, English, - rounds
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, record 36, English, - rounds
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
- Opérations en mer (Militaire)
Record 36, Main entry term, French
- coups
1, record 36, French, coups
correct, masculine noun, officially approved
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, commandement ou demande indiquant le nombre de coups par pièce à tirer sur un objectif donné. 1, record 36, French, - coups
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
coups : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, record 36, French, - coups
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme procédural ou un commandement. 2, record 36, French, - coups
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-02-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 37, Main entry term, English
- commander's cupola
1, record 37, English, commander%27s%20cupola
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 37, Main entry term, French
- trappe du chef de pièce
1, record 37, French, trappe%20du%20chef%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, officially approved
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette trappe fait partie de l’obusier M109. 2, record 37, French, - trappe%20du%20chef%20de%20pi%C3%A8ce
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
trappe du chef de pièce : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, record 37, French, - trappe%20du%20chef%20de%20pi%C3%A8ce
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-01-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Record 38, Main entry term, English
- ready-use ammunition
1, record 38, English, ready%2Duse%20ammunition
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- RU ammunition 2, record 38, English, RU%20ammunition
correct
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Record 38, Main entry term, French
- munitions prêtes à l’emploi
1, record 38, French, munitions%20pr%C3%AAtes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
proposal, feminine noun, plural
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- munitions en parc 2, record 38, French, munitions%20en%20parc
proposal, feminine noun, plural
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Munitions placées près de la pièce d’artillerie. 1, record 38, French, - munitions%20pr%C3%AAtes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-08-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 39, Main entry term, English
- accuracy trial
1, record 39, English, accuracy%20trial
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 39, Main entry term, French
- essai de précision
1, record 39, French, essai%20de%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun, officially approved
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on s’assure de la précision d’une pièce d’artillerie, d’un mortier ou des munitions. 1, record 39, French, - essai%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 2, record 39, French, - essai%20de%20pr%C3%A9cision
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-04-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 40, Main entry term, English
- embedding
1, record 40, English, embedding
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- bedding-in 2, record 40, English, bedding%2Din
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To fix an artillery gun or mortar firmly into the ground by digging or by firing. 1, record 40, English, - embedding
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 40, Main entry term, French
- calage
1, record 40, French, calage
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre fixe ou immobile une pièce d’artillerie ou un mortier en creusant ou en tirant. 2, record 40, French, - calage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
calage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne. 3, record 40, French, - calage
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-04-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Naval Dockyards
- Naval Forces
Record 41, Main entry term, English
- ready use ammunition 1, record 41, English, ready%20use%20ammunition
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- R U ammunition 1, record 41, English, R%20U%20ammunition
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ready Use Ammunition. 1, record 41, English, - ready%20use%20ammunition
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Arsenaux navals
- Forces navales
Record 41, Main entry term, French
- munitions prêtes à l’emploi
1, record 41, French, munitions%20pr%C3%AAtes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
feminine noun, plural
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C'est-à-dire placées près de la pièce d’artillerie. 1, record 41, French, - munitions%20pr%C3%AAtes%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1997-03-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 42, Main entry term, English
- plunger
1, record 42, English, plunger
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A metal part in artillery fuzes that is inertia operated and which arms the fuze when the round is fired. 2, record 42, English, - plunger
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 42, Main entry term, French
- masselotte
1, record 42, French, masselotte
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique d’une fusée d’artillerie fonctionnant par inertie, qui arme la fusée au départ du coup. 2, record 42, French, - masselotte
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
masselotte : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie. 3, record 42, French, - masselotte
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-07-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Land Forces
Record 43, Main entry term, English
- artillery piece combining the characteristics of guns and howitzer
1, record 43, English, artillery%20piece%20combining%20the%20characteristics%20of%20guns%20and%20howitzer
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 43, Main entry term, French
- pièce d’artillerie associant les caractéristiques des canons et des obusiers
1, record 43, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20associant%20les%20caract%C3%A9ristiques%20des%20canons%20et%20des%20obusiers
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1995-06-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Archaeology
- Architecture
Record 44, Main entry term, English
- embrasure 1, record 44, English, embrasure
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An opening with sides flaring outward in a wall or parapet of a fortification usually for allowing the firing of cannon. 2, record 44, English, - embrasure
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The gradual development of fire-arms in the later Middle Ages is reflected in the provision of gunports in town walls to accommodate the new weapons. ... inside the tower was a splayed embrasure on which to rest the barrel of the gun. 3, record 44, English, - embrasure
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture
Record 44, Main entry term, French
- embrasure
1, record 44, French, embrasure
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Baie percée dans un mur de forteresse ou dans un parapet de couronnement pour placer la bouche d’une pièce d’artillerie à feu. 1, record 44, French, - embrasure
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1992-10-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 45, Main entry term, English
- 20-pounder artillery gun 1, record 45, English, 20%2Dpounder%20artillery%20gun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 45, Main entry term, French
- pièce d’artillerie de 20 livres
1, record 45, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%2020%20livres
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1992-09-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Air Defence
Record 46, Main entry term, English
- anti-aircraft-artillery piece
1, record 46, English, anti%2Daircraft%2Dartillery%20piece
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- AAA piece 1, record 46, English, AAA%20piece
correct
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 46, Main entry term, French
- pièce d’artillerie antiaérienne
1, record 46, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1992-09-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Air Defence
Record 47, Main entry term, English
- anti-aircraft artillery piece
1, record 47, English, anti%2Daircraft%20artillery%20piece
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- AAA piece 1, record 47, English, AAA%20piece
correct
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Défense aérienne
Record 47, Main entry term, French
- pièce d’artillerie anti aérienne
1, record 47, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20anti%20a%C3%A9rienne
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1989-11-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 48, Main entry term, English
- artillery cleaning brush
1, record 48, English, artillery%20cleaning%20brush
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 48, Main entry term, French
- écouvillon d’artillerie
1, record 48, French, %C3%A9couvillon%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Brosse spécialement conçue pour le nettoyage de l'âme, et parties analogues d’une pièce d’artillerie 1, record 48, French, - %C3%A9couvillon%20d%26rsquo%3Bartillerie
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1989-09-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Land Forces
- Field Artillery
Record 49, Main entry term, English
- masking 1, record 49, English, masking
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
for example, between an observer, or a gun, and a target. 2, record 49, English, - masking
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Artillerie de campagne
Record 49, Main entry term, French
- effet de masque
1, record 49, French, effet%20de%20masque
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
par exemple entre un observateur, ou une pièce d’artillerie, et un objectif. 2, record 49, French, - effet%20de%20masque
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1988-02-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Record 50, Main entry term, English
- self-propelled artillery weapon
1, record 50, English, self%2Dpropelled%20artillery%20weapon
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Record 50, Main entry term, French
- pièce d’artillerie automotrice
1, record 50, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20automotrice
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1985-02-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Record 51, Main entry term, English
- self-moving artillery
1, record 51, English, self%2Dmoving%20artillery
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Record 51, Main entry term, French
- artillerie automouvante
1, record 51, French, artillerie%20automouvante
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’artillerie se déplaçant de manière autonome mais sans pouvoir transporter son équipage et ses munitions. 1, record 51, French, - artillerie%20automouvante
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Cette réalité existe en France, pas au Canada. Dans les forces armées canadiennes, nous avons l’artillerie automotrice qui peut se déplacer avec son équipage et sa dotation initiale. Renseignement obtenu dans le cadre de délibérations du Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 1, record 51, French, - artillerie%20automouvante
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 1, record 51, French, - artillerie%20automouvante
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: