TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIECE ARTISTIQUE [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- miniature
1, record 1, English, miniature
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
miniature: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - miniature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- pièce en miniature
1, record 1, French, pi%C3%A8ce%20en%20miniature
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pièce en miniature : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - pi%C3%A8ce%20en%20miniature
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tapestry Arts
Record 2, Main entry term, English
- fictive tapestry
1, record 2, English, fictive%20tapestry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tapisserie
Record 2, Main entry term, French
- tapisserie fausse
1, record 2, French, tapisserie%20fausse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tapisserie feinte 2, record 2, French, tapisserie%20feinte
feminine noun
- tapisserie simulée 2, record 2, French, tapisserie%20simul%C3%A9e
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pièce artistique ou rare qui est fausse, soit par copie ou contrefaçon frauduleuse d’un original, soit par fabrication dans le style des œuvres authentiques. 3, record 2, French, - tapisserie%20fausse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-05-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Ornamental Glassware
Record 3, Main entry term, English
- table-model 1, record 3, English, table%2Dmodel
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Studio glass] In the last decade, the designers' team at Hadeland ... has done some fascinating work in mouldblown and cased glass and has designed excellent table-models .... 1, record 3, English, - table%2Dmodel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Verrerie d'art
Record 3, Main entry term, French
- pièce de décoration
1, record 3, French, pi%C3%A8ce%20de%20d%C3%A9coration
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- verrerie décorative 2, record 3, French, verrerie%20d%C3%A9corative
correct, feminine noun
- pièce artistique 2, record 3, French, pi%C3%A8ce%20artistique
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’artisan verrier à la main. (...) types d’objets (...) Les services (carafes, verres, services divers, à liqueur, à sangria, etc.] [et] les séries de bocaux (...) Le reste est constitué par les pièces de décoration : vases, bouteilles de toutes formes et de toutes grandeurs, bougeoirs, lampes à pétrole ... 1, record 3, French, - pi%C3%A8ce%20de%20d%C3%A9coration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: