TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PIECE BOEUF [9 records]

Record 1 2019-12-16

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

To decorate [cooked or prepared] food with something that adds color or flavor.

CONT

Garnish the dish with parsley before serving.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Accompagner un plat d’une garniture qui le complète ou le décore.

CONT

Garnir de persil une pièce de bœuf.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Acompañar un plato con alimentos menores, como verduras o hierbas, para sazonarlo o adornarlo.

OBS

guarnecer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario del estudiante, también de la Real Academia Española, define "guarnecer" como 'poner adornos o complementos (a algo)', 'acompañar (un plato de carne o pescado) con guarnición' [...]

Save record 1

Record 2 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A subprimal cut of the beef chuck or round primals; it is usually tough and flavorful.

OBS

Retail cut.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le morceau à braiser appartient à la coupe de détail. Il peut aussi être étiqueté «pot-au-feu» lorsqu'il s’agit d’une pièce de bœuf pour bouillir.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La palette [...] C'est la pièce de viande la plus importante de l'avant de bœuf. Elle est composée de multiples muscles d’une tendreté moyenne à dure, de vertèbres dorsales et d’un os appelé scapulum.

OBS

Bœuf à braiser.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-01-05

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

Name given mainly to large cuts of braised beef.

CONT

Top of rump à la mode.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

[...] grosse pièce de bœuf braisé à laquelle on ajoute [...] du pied de veau [...] des carottes [...] et des oignons. Le bœuf «mode» se mange chaud ou froid.

CONT

Bœuf mode.

CONT

Tripes à la mode de Caen.

OBS

«À la mode» est suivi d’un nom de ville ou d’une région lorsqu’il s’agit d’une spécialité locale, ex : tripes à la mode de Caen.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-01-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Several broiled meats and vegetables (as lamb chop, kidney, bacon, mushroom, and tomato) served on one plate.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

grillade :Pièce de viande, le plus souvent de bœuf cuite sur le grill. En principe, le mot ne s’emploie pas pour les autres aliments, charcuterie ou poissons, traités de la même façon. La grillade est généralement servie garnie de pommes de terre frites ou de légumes revenus à la poêle(tomates, champignons, aubergines, notamment) [...] Sont traités en grillade : des viandes(bœuf surtout, avec l'entrecôte, la côte, les chateaubriands, mais aussi porc et mouton, notamment les côtes et les côtelettes, le mixed-grill, les brochettes), certaines volailles à la crapaudine, des saucisses, des pieds de porc panés [...] des poissons [...] des légumes(champignons, tomates et poivrons en particulier) [...]

OBS

Je propose d’employer le terme grillade au pluriel pour rendre l’idée de «mixed» grill en français.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

[This beef cut] consists of the knuckle muscles in the posterior end of the Bottom Sirloin Butt, removed along the natural seam. Average fat cover does not exceed 1/4" (6 mm).

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

[Pièce de bœuf] faite de muscles des articulations de l'extrémité postérieure du bas de surlonge enlevés suivant la commissure naturelle. La couche moyenne de gras n’ excède pas 1/4"(6 mm).

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

[Beef cut] made from a short-cut hip. The shank bone is cut below the tarsal joint and the shank meat is removed to within 2" (50 mm) of the stifle joint.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

[Pièce de bœuf] préparée à partir de la cuisse, coupe primaire. L'os du jarret est coupé juste au-dessous de l'articulation tarsienne et la viande du jarret est parée jusqu'à 2"(50 mm) de l'articulation du grasset.

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Bifteck de macreuse de palette/blade petite steak.

OBS

It might be better to keep the term "macreuse" in English since French meat cuts are not usually translated into English. For instance the English version of the Larousse gastronomique keeps the French term (see LAGAS-E, 1977, p. 103).

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

macreuse :Pièce de viande de bœuf située dans l'épaule, entre le gîte et le jumeau.

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

aiguillette de bœuf. French term for the part which is also called "pointe de culotte" and "pièce de bœuf". This is the top part of the rump and is usually braised or poached.

OBS

French meat cuts are not always translated into English. In fact, the French term is often used in English. North American and French meat cuts are not the same.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La pointe de la culotte de bœuf est appelée «aiguillette baronne».

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: