TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIECE CATEGORIE [60 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- cake dowel
1, record 1, English, cake%20dowel
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cake dowel: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - cake%20dowel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- tige de soutien pour pièce montée
1, record 1, French, tige%20de%20soutien%20pour%20pi%C3%A8ce%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tige de soutien pour pièce montée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - tige%20de%20soutien%20pour%20pi%C3%A8ce%20mont%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- nickel
1, record 2, English, nickel
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nickel: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - nickel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- pièce de cinq cents
1, record 2, French, pi%C3%A8ce%20de%20cinq%20cents
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pièce de cinq cents : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - pi%C3%A8ce%20de%20cinq%20cents
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- wall hanging
1, record 3, English, wall%20hanging
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wall hanging: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, record 3, English, - wall%20hanging
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- pièce murale
1, record 3, French, pi%C3%A8ce%20murale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pièce murale : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, record 3, French, - pi%C3%A8ce%20murale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- fastener
1, record 4, English, fastener
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fastener: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 4, English, - fastener
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- pièce de fixation
1, record 4, French, pi%C3%A8ce%20de%20fixation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pièce de fixation : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 4, French, - pi%C3%A8ce%20de%20fixation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- miniature
1, record 5, English, miniature
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
miniature: an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, record 5, English, - miniature
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- pièce en miniature
1, record 5, French, pi%C3%A8ce%20en%20miniature
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pièce en miniature : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 5, French, - pi%C3%A8ce%20en%20miniature
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- pool
1, record 6, English, pool
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pool: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 6, English, - pool
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- pièce d’eau
1, record 6, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pièce d’eau : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 6, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- two-dollar coin
1, record 7, English, two%2Ddollar%20coin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
two-dollar coin: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 7, English, - two%2Ddollar%20coin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- pièce de deux dollars
1, record 7, French, pi%C3%A8ce%20de%20deux%20dollars
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pièce de deux dollars : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 7, French, - pi%C3%A8ce%20de%20deux%20dollars
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- half dime
1, record 8, English, half%20dime
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
half dime: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 8, English, - half%20dime
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- pièce de cinq cents en argent
1, record 8, French, pi%C3%A8ce%20de%20cinq%20cents%20en%20argent
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pièce de cinq cents en argent : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 8, French, - pi%C3%A8ce%20de%20cinq%20cents%20en%20argent
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- blacksmith's stand
1, record 9, English, blacksmith%27s%20stand
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blacksmith's stand: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 9, English, - blacksmith%27s%20stand
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- support de pièce forgée
1, record 9, French, support%20de%20pi%C3%A8ce%20forg%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
support de pièce forgée : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 9, French, - support%20de%20pi%C3%A8ce%20forg%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- chess piece
1, record 10, English, chess%20piece
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chess piece: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 10, English, - chess%20piece
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- pièce de jeu d’échecs
1, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9checs
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pièce de jeu d’échecs : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20de%20jeu%20d%26rsquo%3B%C3%A9checs
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- miniature room
1, record 11, English, miniature%20room
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
miniature room: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 11, English, - miniature%20room
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- pièce miniature
1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20miniature
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pièce miniature : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20miniature
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- farthing
1, record 12, English, farthing
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
farthing: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 12, English, - farthing
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- pièce d’un quart de penny
1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bun%20quart%20de%20penny
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pièce d’un quart de penny : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 12, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bun%20quart%20de%20penny
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- stomacher
1, record 13, English, stomacher
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stomacher: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 13, English, - stomacher
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- pièce d’estomac
1, record 13, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bestomac
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pièce d’estomac : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 13, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bestomac
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- quarter
1, record 14, English, quarter
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
quarter: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 14, English, - quarter
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- pièce de vingt-cinq cents
1, record 14, French, pi%C3%A8ce%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pièce de vingt-cinq cents : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 14, French, - pi%C3%A8ce%20de%20vingt%2Dcinq%20cents
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- tank suit
1, record 15, English, tank%20suit
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tank suit: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 15, English, - tank%20suit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- maillot une pièce
1, record 15, French, maillot%20une%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
maillot une pièce : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 15, French, - maillot%20une%20pi%C3%A8ce
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- presentation piece
1, record 16, English, presentation%20piece
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
presentation piece: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 16, English, - presentation%20piece
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- pièce commémorative
1, record 16, French, pi%C3%A8ce%20comm%C3%A9morative
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pièce commémorative : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 16, French, - pi%C3%A8ce%20comm%C3%A9morative
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- three-cent piece
1, record 17, English, three%2Dcent%20piece
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
three-cent piece: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 17, English, - three%2Dcent%20piece
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- pièce de trois cents
1, record 17, French, pi%C3%A8ce%20de%20trois%20cents
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pièce de trois cents : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 17, French, - pi%C3%A8ce%20de%20trois%20cents
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2021-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 18, Main entry term, English
- dime
1, record 18, English, dime
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dime: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 18, English, - dime
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- pièce de dix cents
1, record 18, French, pi%C3%A8ce%20de%20dix%20cents
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pièce de dix cents : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 18, French, - pi%C3%A8ce%20de%20dix%20cents
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2021-03-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 19, Main entry term, English
- field gun
1, record 19, English, field%20gun
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
field gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 19, English, - field%20gun
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- pièce d’artillerie de campagne
1, record 19, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pièce d’artillerie de campagne : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 19, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20campagne
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2021-03-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 20, Main entry term, English
- piece of eight
1, record 20, English, piece%20of%20eight
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
piece of eight: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 20, English, - piece%20of%20eight
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- pièce de huit
1, record 20, French, pi%C3%A8ce%20de%20huit
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pièce de huit : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 20, French, - pi%C3%A8ce%20de%20huit
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2021-03-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 21, Main entry term, English
- pagoda coin
1, record 21, English, pagoda%20coin
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pagoda coin: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 21, English, - pagoda%20coin
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- pièce du type pagode
1, record 21, French, pi%C3%A8ce%20du%20type%20pagode
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pièce du type pagode : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 21, French, - pi%C3%A8ce%20du%20type%20pagode
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2021-03-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 22, Main entry term, English
- coin blank
1, record 22, English, coin%20blank
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coin blank: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 22, English, - coin%20blank
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- flan de pièce de monnaie
1, record 22, French, flan%20de%20pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
flan de pièce de monnaie : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 22, French, - flan%20de%20pi%C3%A8ce%20de%20monnaie
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2021-03-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 23, Main entry term, English
- combination garment
1, record 23, English, combination%20garment
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
combination garment: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 23, English, - combination%20garment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- vêtement une pièce
1, record 23, French, v%C3%AAtement%20une%20pi%C3%A8ce
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
vêtement une pièce : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 23, French, - v%C3%AAtement%20une%20pi%C3%A8ce
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - external organization data 2021-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 24, Main entry term, English
- game piece
1, record 24, English, game%20piece
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
game piece: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 24, English, - game%20piece
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- pièce de jeu
1, record 24, French, pi%C3%A8ce%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pièce de jeu : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 24, French, - pi%C3%A8ce%20de%20jeu
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - external organization data 2021-03-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 25, Main entry term, English
- penny
1, record 25, English, penny
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
penny: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 25, English, - penny
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- pièce d’un cent
1, record 25, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bun%20cent
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pièce d’un cent : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 25, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bun%20cent
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2021-03-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 26, Main entry term, English
- headcloth
1, record 26, English, headcloth
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
headcloth: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, record 26, English, - headcloth
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- pièce d’étoffe pour la tête
1, record 26, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3B%C3%A9toffe%20pour%20la%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pièce d’étoffe pour la tête : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, record 26, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3B%C3%A9toffe%20pour%20la%20t%C3%AAte
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2021-03-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 27, Main entry term, English
- fastener puller
1, record 27, English, fastener%20puller
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fastener puller: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 27, English, - fastener%20puller
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- extracteur de pièce d’attache
1, record 27, French, extracteur%20de%20pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Battache
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
extracteur de pièce d’attache : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 27, French, - extracteur%20de%20pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Battache
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2021-03-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 28, Main entry term, English
- textile patch
1, record 28, English, textile%20patch
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
textile patch: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 28, English, - textile%20patch
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- pièce de textile
1, record 28, French, pi%C3%A8ce%20de%20textile
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pièce de textile : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 28, French, - pi%C3%A8ce%20de%20textile
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2021-03-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 29, Main entry term, English
- three-cent piece
1, record 29, English, three%2Dcent%20piece
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
three-cent piece: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, record 29, English, - three%2Dcent%20piece
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 29, Main entry term, French
- pièce de trois cents
1, record 29, French, pi%C3%A8ce%20de%20trois%20cents
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pièce de trois cents : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 29, French, - pi%C3%A8ce%20de%20trois%20cents
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2021-03-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 30, Main entry term, English
- dental handpiece
1, record 30, English, dental%20handpiece
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dental handpiece: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 30, English, - dental%20handpiece
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- pièce à main dentaire
1, record 30, French, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20main%20dentaire
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pièce à main dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 30, French, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20main%20dentaire
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2021-03-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 31, Main entry term, English
- dental cast
1, record 31, English, dental%20cast
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dental cast: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 31, English, - dental%20cast
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- pièce coulée
1, record 31, French, pi%C3%A8ce%20coul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pièce coulée : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 31, French, - pi%C3%A8ce%20coul%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-02-05
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Museums
Record 32, Main entry term, English
- identification record
1, record 32, English, identification%20record
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Identification record: It describes general and concrete attributes of the object ... 2, record 32, English, - identification%20record
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Muséologie
Record 32, Main entry term, French
- fiche signalétique
1, record 32, French, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chaque pièce ou œuvre doit faire l'objet d’une fiche signalétique portant les indications suivantes : dénomination, numéro d’inventaire, époque, auteur, description détaillée de l'œuvre et, le cas échéant, informations concernant la catégorie d’objets à laquelle elle appartient. 2, record 32, French, - fiche%20signal%C3%A9tique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-04-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 33, Main entry term, English
- silverside
1, record 33, English, silverside
correct, Great Britain
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- round 2, record 33, English, round
correct, United States
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A British cut of the beef carcass; it is a lean, tough outside thigh muscle. 2, record 33, English, - silverside
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This cut is used chiefly in hot-pots, and it may also be braised. In Paris and other large French cities, it is sold larded, rolled and tied. 3, record 33, English, - silverside
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 33, Main entry term, French
- gîte à la noix
1, record 33, French, g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Morceau situé en bas de la cuisse d’un bovin. 2, record 33, French, - g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] avec le rond de gîte qui le prolonge, il était autrefois classé dans les morceaux à braiser, mais la demande croissante de pièces à biftecks l'a promu en morceau à griller ou à rôtir de deuxième catégorie. Le rond de gîte est maigre, tendre et savoureux; le nerveux de gîte [avec le morceau dit «gousse d’ail»] est très saignant, mais un peu fade. Le gîte à la noix sert aussi à préparer des steaks tartares et des brochettes; en une seule pièce, bardé et ficelé, il peut être rôti. 2, record 33, French, - g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-07-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Coining
Record 34, Main entry term, English
- commercial grade
1, record 34, English, commercial%20grade
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- borderline grade 1, record 34, English, borderline%20grade
correct
- slider grade 1, record 34, English, slider%20grade
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The name given to the category into which coins are referenced or graded, called, advertised, priced, and sold where in fact they belong to an inferior category. Even if the coins have some of the characteristics of the superior category, it remains a sloppy and unprofessional grading practice. 1, record 34, English, - commercial%20grade
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Monnayage
Record 34, Main entry term, French
- catégorie commerciale
1, record 34, French, cat%C3%A9gorie%20commerciale
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- catégorie marginale 1, record 34, French, cat%C3%A9gorie%20marginale
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Désignation de toute catégorie dans laquelle, à des fins strictement lucratives, on a classé une pièce dont l'état de conservation la rattache à une catégorie inférieure; même si la pièce a certaines caractéristiques de la catégorie supérieure, la pratique demeure déloyale. 1, record 34, French, - cat%C3%A9gorie%20commerciale
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2007-07-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Record 35, Main entry term, English
- intermediate grade
1, record 35, English, intermediate%20grade
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- split grade 1, record 35, English, split%20grade
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g., "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, record 35, English, - intermediate%20grade
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 35, Main entry term, French
- catégorie intermédiaire
1, record 35, French, cat%C3%A9gorie%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans le Sheldon Grading System, catégorie intermédiaire non officielle(créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattachent en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, record 35, French, - cat%C3%A9gorie%20interm%C3%A9diaire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les termes gem, choice, gem uncirculated, choice uncirculated slider uncirculated, gem BU, choice BU et l’un ou l’autre suivi de .... and better, sont des descriptifs de l’état de conservation utilisés conjointement avec l’échelle numérique de William H. Sheldon dans l’application du Sheldon Grading System pour apprécier des pièces. Ce système de classification n’étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. a gem) ou comme qualificatif (p.ex. a coin in gem condition). 1, record 35, French, - cat%C3%A9gorie%20interm%C3%A9diaire
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2002-03-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 36, Main entry term, English
- direct beam
1, record 36, English, direct%20beam
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Photon radiation outside the treatment room will normally consist of the attenuated direct beam and leakage radiation as well as scattered radiation. 2, record 36, English, - direct%20beam
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The emergency stop buttons referred to in subsection (8) shall be located on both sides of all Class II equipment in the room and, in the case of a teletherapy machine, in places that cannot be in the direct beam. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 3, record 36, English, - direct%20beam
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 36, Main entry term, French
- faisceau direct
1, record 36, French, faisceau%20direct
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement de photons à l’extérieur de la salle de traitement comprend habituellement un faisceau direct atténué, le rayonnement de fuite et le rayonnement diffusé. 2, record 36, French, - faisceau%20direct
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Les boutons d’arrêt d’urgence prévus au paragraphe(8) sont placés [...] de chaque côté de l'équipement réglementé de catégorie II qui se trouve dans la pièce et, dans le cas d’un appareil de téléthérapie, à des endroits hors de la projection du faisceau direct. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de la catégorie II] 3, record 36, French, - faisceau%20direct
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - external organization data 2002-02-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Security
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 37, Main entry term, English
- safe state 1, record 37, English, safe%20state
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with emergency stop buttons located as specified in subsection (9) that, when any one of them is pressed, cause all Class II prescribed equipment in the room to automatically revert to a safe state until the pressed button is reset and a switch on the control console of the equipment is activated. 1, record 37, English, - safe%20state
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 37, English, - safe%20state
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 37, Main entry term, French
- état sécuritaire
1, record 37, French, %C3%A9tat%20s%C3%A9curitaire
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II sont munies de boutons d’arrêt d’urgence placés aux endroits prévus au paragraphe(9) qui, lorsque l'un d’eux est activé, font en sorte que tout équipement réglementé de catégorie II se trouvant dans la pièce retourne à l'état sécuritaire et ne peut être réutilisé avant que le bouton ait été relancé et qu'un commutateur du pupitre de commande ait été activé. 1, record 37, French, - %C3%A9tat%20s%C3%A9curitaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, record 37, French, - %C3%A9tat%20s%C3%A9curitaire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - external organization data 2002-02-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Translation (General)
- Security Posters and Signs
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 38, Main entry term, English
- readily visible 1, record 38, English, readily%20visible
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Each entrance to a room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with a readily visible display that indicates the irradiation state of the equipment. 1, record 38, English, - readily%20visible
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 38, English, - readily%20visible
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Affichage de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 38, Main entry term, French
- placé bien en vue 1, record 38, French, plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Chaque entrée d’une pièce dans laquelle se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II est munie d’un panneau, placé bien en vue, indiquant l'état d’irradiation de cet équipement. 1, record 38, French, - plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, record 38, French, - plac%C3%A9%20bien%20en%20vue
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - external organization data 2002-02-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 39, Main entry term, English
- area radiation monitoring system 1, record 39, English, area%20radiation%20monitoring%20system
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment that is used on persons is located shall be equipped with an area radiation monitoring system that is independent of the equipment and that produces an alarm when any entrance door to the room is open while the equipment is delivering a dose of radiation. 1, record 39, English, - area%20radiation%20monitoring%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 39, English, - area%20radiation%20monitoring%20system
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 39, Main entry term, French
- système de contrôle des rayonnements de zone
1, record 39, French, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20rayonnements%20de%20zone
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II qui est utilisé sur des personnes sont munies d’un système de contrôle des rayonnements de zone qui est indépendant de l'équipement et qui émet un signal d’avertissement lorsqu'une porte d’entrée de la pièce est ouverte pendant que l'équipement produit une dose de rayonnement. 1, record 39, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20rayonnements%20de%20zone
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, record 39, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20rayonnements%20de%20zone
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - external organization data 2002-02-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Scientific Instruments
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 40, Main entry term, English
- control console 1, record 40, English, control%20console
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The emergency stop buttons referred to in subsection (8) shall be located in the following places: (a) on the control console of all Class II prescribed equipment in the room; (b) at each entrance to the room, on the inside of the room; and (c) on both sides of all Class II equipment in the room and, in the case of a teletherapy machine, in places that cannot be in the direct beam. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 2, record 40, English, - control%20console
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... indicators on the control console and teletherapy unit which indicate when the source is exposed and in the shielded position ... 3, record 40, English, - control%20console
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Instruments scientifiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 40, Main entry term, French
- pupitre de commande
1, record 40, French, pupitre%20de%20commande
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les boutons d’arrêt d’urgence prévus au paragraphe(8) sont placés : a) sur le pupitre de commande de chaque pièce d’équipement réglementé de catégorie II qui se trouve dans la pièce; b) à chacune des entrées de la pièce, à l'intérieur de la pièce; c) de chaque côté de l'équipement réglementé de catégorie II qui se trouve dans la pièce et, dans le cas d’un appareil de téléthérapie, à des endroits hors de la projection du faisceau direct. [Règlement sur les installations nucléaires de catégorie II] 1, record 40, French, - pupitre%20de%20commande
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - external organization data 2002-02-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Phraseology
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 41, Main entry term, English
- deliver a dose of radiation 1, record 41, English, deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment that is used on persons is located shall be equipped with an area radiation monitoring system that is independent of the equipment and that produces an alarm when any entrance door to the room is open while the equipment is delivering a dose of radiation. 1, record 41, English, - deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 41, English, - deliver%20a%20dose%20of%20radiation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Phraséologie
- Physique radiologique et applications
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 41, Main entry term, French
- produire une dose de rayonnement 1, record 41, French, produire%20une%20dose%20de%20rayonnement
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II qui est utilisé sur des personnes sont munies d’un système de contrôle des rayonnements de zone qui est indépendant de l'équipement et qui émet un signal d’avertissement lorsqu'une porte d’entrée de la pièce est ouverte pendant que l'équipement produit une dose de rayonnement. 1, record 41, French, - produire%20une%20dose%20de%20rayonnement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, record 41, French, - produire%20une%20dose%20de%20rayonnement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - external organization data 2002-02-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiography (Medicine)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 42, Main entry term, English
- emergency stop button 1, record 42, English, emergency%20stop%20button
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment is located shall be equipped with emergency stop buttons located as specified in subsection (9) that, when any one of them is pressed, cause all Class II prescribed equipment in the room to automatically revert to a safe state until the pressed button is reset and a switch on the control console of the equipment is activated. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations] 2, record 42, English, - emergency%20stop%20button
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radiographie (Médecine)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 42, Main entry term, French
- bouton d’arrêt d’urgence
1, record 42, French, bouton%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II sont munies de boutons d’arrêt d’urgence placés aux endroits prévus au paragraphe(9) qui, lorsque l'un d’eux est activé, font en sorte que tout équipement réglementé de catégorie II se trouvant dans la pièce retourne à l'état sécuritaire et ne peut être réutilisé avant que le bouton ait été relancé et qu'un commutateur du pupitre de commande ait été activé. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II] 2, record 42, French, - bouton%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20d%26rsquo%3Burgence
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - external organization data 2002-02-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 43, Main entry term, English
- continuous audible signal 1, record 43, English, continuous%20audible%20signal
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Every room in which Class II prescribed equipment that is not used on persons is located shall be equipped with a device that provides a continuous audible signal within the room for 30 seconds before irradiation commences. 1, record 43, English, - continuous%20audible%20signal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations. 2, record 43, English, - continuous%20audible%20signal
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 43, Main entry term, French
- signal sonore continu
1, record 43, French, signal%20sonore%20continu
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les pièces dans lesquelles se trouve de l'équipement réglementé de catégorie II qui n’ est pas utilisé sur des personnes sont munies d’un dispositif émettant, dans la pièce, un signal sonore continu pendant trente secondes avant le début de l'irradiation. 1, record 43, French, - signal%20sonore%20continu
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l’équipement réglementé de catégorie II. 2, record 43, French, - signal%20sonore%20continu
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1998-02-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 44, Main entry term, English
- decorative pool
1, record 44, English, decorative%20pool
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- ornamental pond 2, record 44, English, ornamental%20pond
correct
- ornamental lake 3, record 44, English, ornamental%20lake
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Often an artificial lake offering a nice sight. 3, record 44, English, - decorative%20pool
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Arid climates required the development of irrigation technology and because of the scarcity and great value of water, desert societies made early use of this technology to incorporate water into their gardens as a decorative feature. Ancient Persia. Contemporary descriptions of the Mesopotamian and Egyptian water displays illustrate this point by depicting decorative pools and channels that doubled as reservoirs and irrigation canals. These pools tended toward simple geometric shapes, providing the major focus in a garden or courtyard; they often included papyrus, lotus, and other water-associated plants; some were used to raise fish for food. 1, record 44, English, - decorative%20pool
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 44, Main entry term, French
- pièce d’eau
1, record 44, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- pièce d’eau décorative 2, record 44, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau%20d%C3%A9corative
correct, feminine noun
- pièce d’eau paysagère 3, record 44, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau%20paysag%C3%A8re
correct, feminine noun
- étang décoratif 4, record 44, French, %C3%A9tang%20d%C3%A9coratif
masculine noun
- étang d’ornementation 4, record 44, French, %C3%A9tang%20d%26rsquo%3Bornementation
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Élément décoratif introduit artificiellement dans le jardin ou présent à l'état spontané. L'étang ou la mare naturels appartiennent à cette dernière catégorie. Dans un jardin dépourvu d’eau, il est toujours possible de fabriquer une pièce d’eau qui pourra accueillir des plantes aquatiques aussi bien que des poissons, des canards, des cygnes. 5, record 44, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les pièces d’eau peuvent être nues ou habillées de végétaux et plus ou moins décorées par des accessoires divers : pont, fontaine, ruisseau d’alimentation, etc. [...] La pièce d’eau va du très petit bassin à [...] l’étang artificiel en ce qui concerne sa surface, et du pédiluve à [...] la piscine pour sa profondeur. 6, record 44, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Beau
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Record 44, Main entry term, Spanish
- estanque
1, record 44, Spanish, estanque
masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-07-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Record 45, Main entry term, English
- technical stores
1, record 45, English, technical%20stores
correct, plural
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Class of stores including all weapons systems and complete technical equipments such as guns, radio sets, radar sets, generators, radiation detection equipment, fire control systems and components as well as their repair parts and assemblies, for which the use and maintenance require specialized trade or technical training. These items are usually treated as controlled matériel. 1, record 45, English, - technical%20stores
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Record 45, Main entry term, French
- matériels techniques
1, record 45, French, mat%C3%A9riels%20techniques
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Catégorie des matériels comprenant tous les systèmes d’armes et les équipements techniques tels que les canons, postes de radio, radars, génératrices, équipements de détection de rayonnement, systèmes de commande de tir de même que leurs pièce de rechange et autres ensembles qui s’y rattachent et dont l'utilisation et la maintenance requièrent une instruction spécialisée ou technique. Ces articles sont habituellement considérés comme du matériel contrôlé. 1, record 45, French, - mat%C3%A9riels%20techniques
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
matériels techniques: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, record 45, French, - mat%C3%A9riels%20techniques
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1997-01-31
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 46, Main entry term, English
- steal
1, record 46, English, steal
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A coin that has been priced lower than the marketplace suggests as a fair price for the grade advertised, and subsequently bought at this lower price. It may be a result from the coin's being undergraded and priced at this lower grade instead. 1, record 46, English, - steal
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
See related terms: undergraded, underpriced, sleeper (noun). 1, record 46, English, - steal
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 46, Main entry term, French
- aubaine
1, record 46, French, aubaine
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- bonne affaire 1, record 46, French, bonne%20affaire
correct, feminine noun
- affaire 1, record 46, French, affaire
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pièce achetée à un prix moindre que celui considéré équitable sur le marché numismatique pour la catégorie annoncée, probablement parce qu'elle a été jugée d’une catégorie inférieure à celle où elle aurait dû être classée. 1, record 46, French, - aubaine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On dit de pièces ainsi achetées à petit prix qu’elles sont «données». 1, record 46, French, - aubaine
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-01-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 47, Main entry term, English
- slider
1, record 47, English, slider
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- borderline 1, record 47, English, borderline
correct, noun
- marginal 1, record 47, English, marginal
correct, noun
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A coin, medal, or token actually below the grade indicated, but close; e.g., a "very nice 'about uncirculated'" or "very nice AU" offered as a "full uncirculated". 1, record 47, English, - slider
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
See related terms: commercial grade, uncirculated. 1, record 47, English, - slider
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 47, Main entry term, French
- pièce surclassée
1, record 47, French, pi%C3%A8ce%20surclass%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- pièce surévaluée 1, record 47, French, pi%C3%A8ce%20sur%C3%A9valu%C3%A9e
correct, feminine noun
- cas limite surclassé 1, record 47, French, cas%20limite%20surclass%C3%A9
correct, masculine noun
- pièce frontière 1, record 47, French, pi%C3%A8ce%20fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
- pièce marginale 1, record 47, French, pi%C3%A8ce%20marginale
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pièce classée dans une catégorie supérieure à celle où elle devrait se trouver sur la foi qu'elle en possède une partie des caractéristiques. 1, record 47, French, - pi%C3%A8ce%20surclass%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1997-01-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 48, Main entry term, English
- problem
1, record 48, English, problem
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Each of a wide range of damages that a coin may experience and that must be included in the description of the grade of a coin; e.g. an uncirculated coin with an unsightly and unexpectedly large rim gouge is a "problem" coin. 1, record 48, English, - problem
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, quality uncirculated coins are advertized as "problem-free". 1, record 48, English, - problem
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 48, Main entry term, French
- problème
1, record 48, French, probl%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Toute marque visible ou caractéristique absente qui rend difficile la classification d’une pièce autrement conforme au descriptif de sa catégorie; ces particularités doivent être incluses dans la fiche de la pièce aux fins de classement. 1, record 48, French, - probl%C3%A8me
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Une pièce n’ ayant pas circulé et répondant en tout point au descriptif de sa catégorie peut être annoncée comme classée «sans problème». 1, record 48, French, - probl%C3%A8me
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1997-01-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 49, Main entry term, English
- about uncirculated
1, record 49, English, about%20uncirculated
correct
Record 49, Abbreviations, English
- AU 1, record 49, English, AU
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Showing the merest trace of wear from any cause; an unofficial intermediate grade in the international grading system. 1, record 49, English, - about%20uncirculated
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
See related terms: slider (noun), uncirculated, commercial grade, intermediate grade. 1, record 49, English, - about%20uncirculated
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 49, Main entry term, French
- presque fleur de coin
1, record 49, French, presque%20fleur%20de%20coin
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- pièce de catégorie «about uncirculated» 1, record 49, French, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20%C2%ABabout%20uncirculated%C2%BB
correct, feminine noun
- pièce «AU» 1, record 49, French, pi%C3%A8ce%20%C2%ABAU%C2%BB
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Catégorie intermédiaire non officielle du système de classification international. 1, record 49, French, - presque%20fleur%20de%20coin
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1997-01-29
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 50, Main entry term, English
- gem unc
1, record 50, English, gem%20unc
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- gem unc grade 1, record 50, English, gem%20unc%20grade
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
intermediate grade: In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g. "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, record 50, English, - gem%20unc
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 50, Main entry term, French
- gem unc
1, record 50, French, gem%20unc
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- pièce de catégorie gem unc 1, record 50, French, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20gem%20unc
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
catégorie intermédiaire : Dans le «Sheldon Grading System», catégorie intermédiaire non officielle(créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattache en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, record 50, French, - gem%20unc
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Les termes «gem», «choice», «gem uncirculated», «choice uncirculated», «slider uncirculated», «gem BU», «choice BU» et l’un ou l’autre suivi de «.... and better», sont des descriptifs de l’état de conservation utilisés conjointement avec l’échelle numérique de William H. Sheldon dans l’application du «Sheldon Grading System» pour apprécier des pièces. Ce système de classification n’étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. «a gem») ou comme qualificatif (p. ex. «a coin in gem condition»). 1, record 50, French, - gem%20unc
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1997-01-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 51, Main entry term, English
- common
1, record 51, English, common
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Said of a coin of a particular grade that is readily available, as opposed to scarce or rare: usually, an item regularly available at competitive prices. 1, record 51, English, - common
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
See related term: availability. 1, record 51, English, - common
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 51, Main entry term, French
- commun
1, record 51, French, commun
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une pièce de collection d’une catégorie donnée que l'on peut retrouver plus aisément qu'une pièce considérée peu abondante, et encore plus qu'une pièce rare. 1, record 51, French, - commun
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1997-01-29
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 52, Main entry term, English
- gem
1, record 52, English, gem
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- gem grade 1, record 52, English, gem%20grade
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An uncirculated coin of superlative quality, exhibiting fewer than the average number of problems or blemishes expected on coins of that series. A heavy, machine-struck piece of this standard displays neither bag marks nor other minor blemishes often found on these pieces. 1, record 52, English, - gem
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
intermediate grade: In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g. "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, record 52, English, - gem
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 52, Main entry term, French
- «gem»
1, record 52, French, %C2%ABgem%C2%BB
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- pièce de catégorie «gem» 1, record 52, French, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20%20%C2%ABgem%C2%BB
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pièce, ou état de conservation d’une pièce hors-circulation, qui demeure d’une qualité supérieure, n’affichant aucune marque d’ensachage et beaucoup moins ternie que ce dont on pourrait s’attendre des pièces de la même série. 1, record 52, French, - %C2%ABgem%C2%BB
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
catégorie intermédiaire : Dans le «Sheldon Grading System», catégorie intermédiaire non officielle(créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattache en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, record 52, French, - %C2%ABgem%C2%BB
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Les termes «gem», «choice», «gem uncirculated», «choice uncirculated», «slider uncirculated», «gem BU», «choice BU» et l’un ou l’autre suivi de «.... and better», sont des descriptifs de l’état de conservation utilisés conjointement avec l’échelle numérique de William H. Sheldon dans l’application du «Sheldon Grading System» pour apprécier des pièces. Ce système de classification n’étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. «a gem») ou comme qualificatif (p. ex. «a coin in gem condition»). 1, record 52, French, - %C2%ABgem%C2%BB
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1997-01-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 53, Main entry term, English
- problem-free coin
1, record 53, English, problem%2Dfree%20coin
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
problem: Each of a wide range of damages that a coin may experience and that must be included in the description of the grade of a coin; e.g. an uncirculated coin with an unsightly and unexpectedly large rim gouge is a "problem" coin. 1, record 53, English, - problem%2Dfree%20coin
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, quality uncirculated coins are advertized as "problem-free". 1, record 53, English, - problem%2Dfree%20coin
Record 53, Key term(s)
- problem free coin
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 53, Main entry term, French
- pièce sans problème
1, record 53, French, pi%C3%A8ce%20sans%20probl%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- pièce exempte de problème 1, record 53, French, pi%C3%A8ce%20exempte%20de%20probl%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
problème : Toute marque visible ou caractéristique absente qui rend difficile la classification d’une pièce autrement conforme au descriptif de sa catégorie; ces particularités doivent être incluses dans la fiche de la pièce aux fins de classement. 1, record 53, French, - pi%C3%A8ce%20sans%20probl%C3%A8me
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Une pièce n’ ayant pas circulé et répondant en tout point au descriptif de sa catégorie peut être annoncée comme classée «sans problème». 1, record 53, French, - pi%C3%A8ce%20sans%20probl%C3%A8me
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1997-01-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 54, Main entry term, English
- gem BU
1, record 54, English, gem%20BU
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- gem B.U. 1, record 54, English, gem%20B%2EU%2E
correct, noun
- gem BU grade 1, record 54, English, gem%20BU%20grade
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An uncirculated coin with superior lustre, typical or better strike, and in a nearly flawless condition; usually equated to the numerical grade of MS-65. 1, record 54, English, - gem%20BU
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
intermediate grade: In the Sheldon Grading System, an unofficial intermediate grade (set for commercial purposes only) that is between two officially acceptable ones, e.g. "MS-64" which is between the official "MS-63 (Choice)" and "MS-65 (Gem)". The preferred reference to an "MS-64" would be "Choice Unc(63)" or "Choice Unc(63) and Better", but not "Slider Unc(65)". 1, record 54, English, - gem%20BU
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coin dealers frequently use the term "gem" as an adjective, referring to a particular coin as "gem B.U." ("gem brilliant uncirculated"). While somewhat redundant, the term should mean the coin is in far better condition than the average mint state specimen. 1, record 54, English, - gem%20BU
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
See related term: choice BU (noun). 1, record 54, English, - gem%20BU
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 54, Main entry term, French
- gem BU
1, record 54, French, gem%20BU
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- pièce de catégorie gem BU 1, record 54, French, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20gem%20BU
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
catégorie intermédiaire : Dans le «Sheldon Grading System», catégorie intermédiaire non officielle(créée à des fins commerciales seulement) où l'on classe une pièce dont les caractéristiques de l'état de conservation la rattache en partie à la catégorie reconnue qui précède et en partie à celle qui suit. 1, record 54, French, - gem%20BU
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les termes «gem», «choice», «gem uncirculated», «choice uncirculated», «slider uncirculated», «gem BU», «choice BU» et l’un ou l’autre suivi de «.... and better», sont des descriptifs de l’état de conservation utilisés conjointement avec l’échelle numérique de William H. Sheldon dans l’application du «Sheldon Grading System» pour apprécier des pièces. Ce système de classification n’étant encore utilisé que pour les pièces des États-Unis, les termes anglais sont conservés en français et ne correspondent pas nécessairement à la terminologie en usage dans le Système de classification international. Les termes sont utilisés comme substantif (p. ex. «a gem») ou comme qualificatif (p. ex. «a coin in gem condition»). 1, record 54, French, - gem%20BU
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1997-01-29
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 55, Main entry term, English
- problem coin
1, record 55, English, problem%20coin
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
problem: Each of a wide range of damages that a coin may experience and that must be included in the description of the grade of a coin; e.g. an uncirculated coin with an unsightly and unexpectedly large rim gouge is a "problem" coin. 1, record 55, English, - problem%20coin
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, quality uncirculated coins are advertized as "problem-free". 1, record 55, English, - problem%20coin
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 55, Main entry term, French
- pièce à problème
1, record 55, French, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- pièce-problème 1, record 55, French, pi%C3%A8ce%2Dprobl%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
problème : Toute marque visible ou caractéristique absente qui rend difficile la classification d’une pièce autrement conforme au descriptif de sa catégorie; ces particularités doivent être incluses dans la fiche de la pièce aux fins de classement. 1, record 55, French, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une pièce n’ ayant pas circulé et répondant en tout point au descriptif de sa catégorie peut être annoncée comme classée «sans problème». 1, record 55, French, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
La «pièce à problèmes» posera souvent une «colle» au moment de la classer. 1, record 55, French, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20probl%C3%A8me
Record 55, Key term(s)
- pièce à problèmes
- pièce-problèmes
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1995-07-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 56, Main entry term, English
- part category A
1, record 56, English, part%20category%20A
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pieces of equipment which are attached to a host piece of equipment. Parts are tracked on an item by item basis by the Materiel Management functions. 1, record 56, English, - part%20category%20A
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 56, English, - part%20category%20A
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 56, Main entry term, French
- pièce de catégorie A
1, record 56, French, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Article faisant partie d’un ensemble ou d’un sous-ensemble, et qui n’est pas habituellement subdivisé. Le suivi de ces pièces se fait article par article par les services de gestion de matériel. 1, record 56, French, - pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1992-06-05
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Welding and Soldering (Metals)
Record 57, Main entry term, English
- procedure qualification test 1, record 57, English, procedure%20qualification%20test
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Soudage (Métal)
Record 57, Main entry term, French
- essai d’agrément de procédé
1, record 57, French, essai%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Agrément des procédés de façonnage. Un essai d’agrément de procédé doit être effectué sur des éprouvettes prélevées d’un matériau conforme aux spécifications, à la classe ou à la catégorie du matériau de la pièce à l'essai et ayant subi le même traitement thermique. 1, record 57, French, - essai%20d%26rsquo%3Bagr%C3%A9ment%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1989-12-01
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Porcelain and Fine Ceramics
Record 58, Main entry term, English
- chinese porcelain
1, record 58, English, chinese%20porcelain
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- china 2, record 58, English, china
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A pottery rendered translucent or as glass and rendered opaque by shaping and firing a mixture containing a large percentage of glass with very little clay. 3, record 58, English, - chinese%20porcelain
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Chinese porcelain ... is hard, non-absorbent, white, glass-like and translucent when viewed in thin sections. Its glaze was customarily fired at the same temperature as the body, and is, therefore, hard and resists scratching with a metal tool. 4, record 58, English, - chinese%20porcelain
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
China is a common term derived from the fact that, at the beginning of the 18th century, chinese porcelain was known as the china ware. 2, record 58, English, - chinese%20porcelain
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Porcelaines
Record 58, Main entry term, French
- porcelaine de Chine
1, record 58, French, porcelaine%20de%20Chine
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- porcelaine chinoise 2, record 58, French, porcelaine%20chinoise
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La pièce est revêtue d’une couverte feldspathique et cuite avec elle à haute température(1 250 à 1 450 °. Cette couverte acquiert ainsi de la dureté et n’ est plus rayable par l'acier. A cette catégorie appartient notamment la porcelaine de Chine. 1, record 58, French, - porcelaine%20de%20Chine
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
De la porcelaine chinoise, ils ne retiennent souvent qu’une caractéristique : la translucidité. 2, record 58, French, - porcelaine%20de%20Chine
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1980-10-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Dentistry
Record 59, Main entry term, English
- adjustable contra-angle handpiece 1, record 59, English, adjustable%20contra%2Dangle%20handpiece
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A type of contra-angle handpiece in which that part carrying the right angle head can be rotated about its own axis. 1, record 59, English, - adjustable%20contra%2Dangle%20handpiece
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 59, Main entry term, French
- pièce à main à contre-angle orientable 1, record 59, French, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20contre%2Dangle%20orientable
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de pièce à main à contre-angle dans laquelle la partie portant la tête à angle droit peut être orientée autour de son axe propre. 1, record 59, French, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20main%20%C3%A0%20contre%2Dangle%20orientable
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1975-03-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Market Prices
- Tobacco Industry
Record 60, Main entry term, English
- price class per piece 1, record 60, English, price%20class%20per%20piece
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Industrie du tabac
Record 60, Main entry term, French
- catégorie de prix par pièce 1, record 60, French, cat%C3%A9gorie%20de%20prix%20par%20pi%C3%A8ce
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: