TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PIECES MONNAIE CANADIENNE [50 records]
Record 1 - internal organization data 2023-04-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Numismatics
- Currency and Foreign Exchange
Record 1, Main entry term, English
- commemorative
1, record 1, English, commemorative
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- commemorative coin 2, record 1, English, commemorative%20coin
correct
- commemorative piece 1, record 1, English, commemorative%20piece
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece issued to mark, honour, or observe an event, place, or person, or to preserve its memory. 1, record 1, English, - commemorative
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The newly crowned coin effigy was created for the coronation on May 6[, 2023]. The crowned effigy is reserved specifically for collectable, commemorative coins and will be reserved for very special collections moving forward, the Mint stated ... 3, record 1, English, - commemorative
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Numismatique
- Politique monétaire et marché des changes
Record 1, Main entry term, French
- pièce de monnaie commémorative
1, record 1, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20comm%C3%A9morative
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- monnaie commémorative 2, record 1, French, monnaie%20comm%C3%A9morative
correct, feminine noun
- pièce commémorative 3, record 1, French, pi%C3%A8ce%20comm%C3%A9morative
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie émise pour honorer un personnage ou rappeler sa mémoire, ou pour souligner un événement passé ou présent. 2, record 1, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20comm%C3%A9morative
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au fil des ans, la Monnaie royale canadienne a souligné l'histoire et l'architecture de la Bibliothèque [du Parlement] au moyen de pièces de monnaie commémoratives. Ces pièces sont une façon originale de reconnaître certains des jalons les plus marquants de l'histoire de la Bibliothèque [...] 4, record 1, French, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20comm%C3%A9morative
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Numismática
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 1, Main entry term, Spanish
- moneda conmemorativa
1, record 1, Spanish, moneda%20conmemorativa
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de las monedas conmemorativas se emiten con ocasión de aniversarios de hechos históricos o ponen de relieve acontecimientos actuales con trascendencia histórica. 2, record 1, Spanish, - moneda%20conmemorativa
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- Olympic Coin Programme
1, record 2, English, Olympic%20Coin%20Programme
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For the XXI Olympic Summer Games, held in Montréal, Quebec, in 1976, the Royal Canadian Mint Programme was known as the "Olympic Coin Programme" in Canada, and the "Olympic Coin Program" in the United States. For the XV Olympic Winter Games, held in Calgary, Alberta, in 1988, the programme was known as the "Olympic Coin Programme (1988)." 1, record 2, English, - Olympic%20Coin%20Programme
Record 2, Key term(s)
- Olympic Coin Program
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Sports (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Programme de la monnaie olympique
1, record 2, French, Programme%20de%20la%20monnaie%20olympique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’émission de pièces par la Monnaie royale canadienne en prévision des XXIes Jeux olympiques d’été tenus à Montréal(Québec) en 1976 portait le nom de «Programme de la monnaie olympique»; premier du genre au Canada, il ne comprenait pas la date des Jeux. Le programme en vue des XVes Jeux olympiques d’hiver de Calgary(Alberta), en 1988, a porté le nom de «Programme de la monnaie olympique(1988) ». 1, record 2, French, - Programme%20de%20la%20monnaie%20olympique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 2, French, - Programme%20de%20la%20monnaie%20olympique
Record 2, Key term(s)
- Programme des pièces olympiques
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 3, Main entry term, English
- series
1, record 3, English, series
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- coin series 1, record 3, English, coin%20series
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All the coins struck by a mint for a special event. 1, record 3, English, - series
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, the Canadian Olympic coins struck by the Royal Canadian Mint for the 1976 Summer Olympic Games or the 1988 Winter Olympic Games. 1, record 3, English, - series
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 3, Main entry term, French
- série
1, record 3, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- série de pièces de monnaie 1, record 3, French, s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de chacune des pièces de monnaie frappées par une Monnaie à l’occasion d’un événement spécial. 1, record 3, French, - s%C3%A9rie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les pièces de monnaie olympique frappées par la Monnaie royale canadienne pour les Jeux Olympiques d’été de 1976 ou les Jeux Olympiques d’hiver de 1988. 1, record 3, French, - s%C3%A9rie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, record 3, French, - s%C3%A9rie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- Royal Canadian Mint
1, record 4, English, Royal%20Canadian%20Mint
correct
Record 4, Abbreviations, English
- RCM 2, record 4, English, RCM
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A Crown corporation whose primary responsibility is the production of Canadian circulation coinage. The Mint is also involved in the production of coinage for other countries as well as in the marketing of bullion and numismatic products around the world. The Mint operates from its Ottawa, Ontario, and Winnipeg, Manitoba, facilities. 3, record 4, English, - Royal%20Canadian%20Mint
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 4, record 4, English, - Royal%20Canadian%20Mint
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- Monnaie royale canadienne
1, record 4, French, Monnaie%20royale%20canadienne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MRC 2, record 4, French, MRC
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Société d’État dont la principale fonction est la frappe de pièces de monnaie de circulation canadiennes. La Monnaie royale canadienne s’occupe aussi de la frappe de pièces de monnaie étrangères, de la commercialisation de produits d’investissement et de pièces numismatiques à travers le monde. Elle opère à ses établissements d’Ottawa(Ontario) et de Winnipeg(Manitoba). 3, record 4, French, - Monnaie%20royale%20canadienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, record 4, French, - Monnaie%20royale%20canadienne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Acuñación de moneda
Record 4, Main entry term, Spanish
- Casa Real de la Moneda de Canadá
1, record 4, Spanish, Casa%20Real%20de%20la%20Moneda%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Casa Real de la Moneda de Canadá, en funcionamiento desde 1908, es la sociedad estatal encargada de acuñar y distribuir la moneda canadiense en circulación. 2, record 4, Spanish, - Casa%20Real%20de%20la%20Moneda%20de%20Canad%C3%A1
Record 5 - internal organization data 2017-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 5, Main entry term, English
- finish
1, record 5, English, finish
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The way in which a coin surface is prepared. 1, record 5, English, - finish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At the RCM [Royal Canadian Mint], coins can be struck in proof, specimen, brilliant uncirculated, and circulating quality. 1, record 5, English, - finish
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 5, Main entry term, French
- fini
1, record 5, French, fini
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Façon dont la couche extérieure d’une pièce est apprêtée. 2, record 5, French, - fini
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la MRC [Monnaie royale canadienne], les pièces peuvent être frappées pour que leur fini soit de qualité épreuve numismatique, spécimen, brillant hors-circulation, ou circulation. 1, record 5, French, - fini
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-11-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 6, Main entry term, English
- uncirculated
1, record 6, English, uncirculated
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- uncirculated quality 1, record 6, English, uncirculated%20quality
correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, record 6, English, - uncirculated
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, record 6, English, - uncirculated
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 6, Main entry term, French
- hors-circulation
1, record 6, French, hors%2Dcirculation
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- hors circulation 1, record 6, French, hors%20circulation
correct, Canada
- qualité hors-circulation 1, record 6, French, qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
correct, feminine noun, Canada
- qualité hors circulation 1, record 6, French, qualit%C3%A9%20hors%20circulation
correct, feminine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d’une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, record 6, French, - hors%2Dcirculation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu’une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, record 6, French, - hors%2Dcirculation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, le tiret tend à disparaître, peu importe la nature du terme. Toutefois, la Monnaie royale canadienne préfère garder le tiret. 3, record 6, French, - hors%2Dcirculation
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 6, Main entry term, Spanish
- no circulado
1, record 6, Spanish, no%20circulado
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- sin circular 2, record 6, Spanish, sin%20circular
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Calidad de acuñación caracterizada por el fondo brillante y relieve brillante en cospeles hechos con metales comunes. 3, record 6, Spanish, - no%20circulado
Record 7 - internal organization data 2016-11-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 7, Main entry term, English
- Uncirculated Set
1, record 7, English, Uncirculated%20Set
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
uncirculated: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a brilliant relief on a brilliant background that is obtained by a double-strike of a pair of dies on blanks made of base metals. 2, record 7, English, - Uncirculated%20Set
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
For coin collectors, a coin, of whatever quality of coin-striking, can be called "uncirculated" if it has retained its original lustre; otherwise, it will be described by a qualifying adjective like "dull", "part lustre", etc. If a given coin shows evidence of handling, it is no longer uncirculated. 3, record 7, English, - Uncirculated%20Set
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Uncirculated Set of the Royal Canadian Mint 3, record 7, English, - Uncirculated%20Set
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 7, Main entry term, French
- Ensemble hors-circulation
1, record 7, French, Ensemble%20hors%2Dcirculation
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hors-circulation : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces, obtenu en frappant plus d’une fois sur la presse numismatique le flan fait de métaux communs. 2, record 7, French, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu’une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, record 7, French, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Normalement «hors-circulation» devrait désigner un substantif et «hors circulation», un adjectif. Cependant, l’usage accuse une nette préférence pour la graphie «hors-circulation», peu importe la nature du terme. 3, record 7, French, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Ensemble hors-circulation de la Monnaie royale canadienne. 3, record 7, French, - Ensemble%20hors%2Dcirculation
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 7, Main entry term, Spanish
- Colección de monedas sin circular
1, record 7, Spanish, Colecci%C3%B3n%20de%20monedas%20sin%20circular
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- electrolytic process
1, record 8, English, electrolytic%20process
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- electrolytic treatment 2, record 8, English, electrolytic%20treatment
correct
- electrolytic method 2, record 8, English, electrolytic%20method
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An electrolytic process is the use of electrolysis industrially to refine metals or compounds at a high purity and low cost. 3, record 8, English, - electrolytic%20process
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
electrolytic process: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, record 8, English, - electrolytic%20process
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- procédé électrolytique
1, record 8, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- procédé de l’électrolyse 2, record 8, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectrolyse
correct, masculine noun
- traitement électrolytique 2, record 8, French, traitement%20%C3%A9lectrolytique
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Affinerie de la Monnaie royale canadienne amène l'or brut à un titre d’au moins 9995(, 9995 ou 995 0/00) par chloruration puis, par traitement électrolytique, à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 0/00), titre requis pour la frappe des pièces d’investissement. 2, record 8, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
procédé électrolytique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, record 8, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A9lectrolytique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 9, Main entry term, English
- Specimen Set
1, record 9, English, Specimen%20Set
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
specimen: At the Royal Canadian Mint, a quality of strike characterized by a lined relief on a brilliant background and obtained by striking blanks with pairs of dies that are often changed. 2, record 9, English, - Specimen%20Set
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 9, Main entry term, French
- Ensemble spécimen
1, record 9, French, Ensemble%20sp%C3%A9cimen
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
spécimen : Qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se distingue par le relief brillant sur fond de fines rayures des pièces obtenu en frappant le flan au moins deux fois sur la presse numismatique et en changeant souvent la paire de coins. 2, record 9, French, - Ensemble%20sp%C3%A9cimen
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 9, Main entry term, Spanish
- Colección brillante-estriada
1, record 9, Spanish, Colecci%C3%B3n%20brillante%2Destriada
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-01-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 10, Main entry term, English
- collector coin
1, record 10, English, collector%20coin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- numismatic coin 2, record 10, English, numismatic%20coin
correct
- coin for collector 3, record 10, English, coin%20for%20collector
correct, less frequent
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Many of the Mint's numismatic coins mark prominent milestones in Canadian history or important aspects of Canadian culture. 4, record 10, English, - collector%20coin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 10, Main entry term, French
- pièce numismatique
1, record 10, French, pi%C3%A8ce%20numismatique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pièce de monnaie numismatique 2, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20numismatique
correct, feminine noun
- pièce de collection 2, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20collection
correct, feminine noun
- pièce de monnaie de collection 2, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20de%20collection
correct, feminine noun
- pièce de monnaie pour collectionneurs 2, record 10, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20pour%20collectionneurs
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre des pièces numismatiques de la Monnaie marquent des jalons importants de l'histoire canadienne ou des aspects importants de notre culture. 3, record 10, French, - pi%C3%A8ce%20numismatique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Record 10, Main entry term, Spanish
- moneda de colección
1, record 10, Spanish, moneda%20de%20colecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- moneda numismática 2, record 10, Spanish, moneda%20numism%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La adquisición de moneda de colección va más allá del puro coleccionismo. Por una parte se adquiere un producto de valor reconocido. Por otra, se guarda un fragmento de historia y de los acontecimientos más representativos plasmados en las diferentes piezas. 3, record 10, Spanish, - moneda%20de%20colecci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La acuñación para moneda de colección se realiza fundamentalmente en metales preciosos (oro y plata), y se ofrece en acabados de máxima calidad o proof. 3, record 10, Spanish, - moneda%20de%20colecci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2016-01-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Coining
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Record 11, Main entry term, English
- bullion coin
1, record 11, English, bullion%20coin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- bullion investment coin 1, record 11, English, bullion%20investment%20coin
correct
- investment coin 1, record 11, English, investment%20coin
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A coin with a value only slightly higher than its bullion value and bought as an investment. 2, record 11, English, - bullion%20coin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Gold, Silver, and Platinum Maple Leaf coins are the bullion investment coins sold by the RCM [Royal Canadian Mint]. 2, record 11, English, - bullion%20coin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Monnayage
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 11, Main entry term, French
- pièce d’investissement
1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- monnaie-lingot 1, record 11, French, monnaie%2Dlingot
correct, feminine noun
- pièce de monnaie-lingot 1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%2Dlingot
correct, feminine noun
- monnaie d’investissement 1, record 11, French, monnaie%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, feminine noun
- pièce de placement 1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20de%20placement
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie frappée dans un métal précieux et dont la valeur correspond au cours du métal qu’elle contient. 2, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Binvestissement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de la Feuille d’érable en or, en argent et en platine constituent les monnaies d’investissement de la MRC [Monnaie royale canadienne]. 2, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Binvestissement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Numismática
- Monedas y billetes
Record 11, Main entry term, Spanish
- moneda de inversión
1, record 11, Spanish, moneda%20de%20inversi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- moneda bullión 2, record 11, Spanish, moneda%20bulli%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Moneda acuñada en metal precioso, cuya cotización no se fija por el valor nominal de la misma, sino por el valor del metal fino contenido en ella. 3, record 11, Spanish, - moneda%20de%20inversi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Se producen de los metales oro, plata, platino y paladio [...] y se venden con un pequeño aumento en el valor de estos metales, porque acuñar monedas es más costoso que colar barras. [...] combinan la ventaja [de comprar] barras y monedas y por eso se llaman monedas bullion. 4, record 11, Spanish, - moneda%20de%20inversi%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2013-04-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Numismatics
Record 12, Main entry term, English
- one-dollar coin
1, record 12, English, one%2Ddollar%20coin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- 1-dollar coin 2, record 12, English, 1%2Ddollar%20coin
correct
- 1 dollar 2, record 12, English, 1%20dollar
correct
- loonie 2, record 12, English, loonie
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
one-dollar coin: A term used especially to distinguish between the circulating one-dollar coin and the paper dollar at the time the current one-dollar coin was first put into circulation by the Royal Canadian Mint (RCM) on May 8, 1987; the last one-dollar bank note was issued by the Bank of Canada on June 30, 1989. One-dollar collection coins have been struck since 1935. 3, record 12, English, - one%2Ddollar%20coin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
loonie: The coin was instantly dubbed the "loonie" after the solitary loon that graces the coin's reverse side. The nickname caught on and Canadians have been using it ever since. 2, record 12, English, - one%2Ddollar%20coin
Record 12, Key term(s)
- one dollar coin
- $1 coin
- one dollar
- $1
- dollar coin
- loony
- looney
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Numismatique
Record 12, Main entry term, French
- pièce de un dollar
1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- pièce de 1 $ 1, record 12, French, pi%C3%A8ce%20de%201%20%24
correct, feminine noun
- 1 dollar 1, record 12, French, 1%20dollar
correct, masculine noun
- huard 2, record 12, French, huard
correct, see observation, masculine noun, less frequent, familiar
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pièce de un dollar : Expression en usage surtout au moment de la transition entre le dollar de papier et le dollar de monnaie : la première pièce de un dollar de monnaie courante a été mise en circulation le 8 mai 1987 par la Monnaie royale canadienne(MRC) et le dernier dollar en papier-monnaie, émis par la Banque du Canada le 30 juin 1989. Il existe également, depuis 1935, des pièces de collection de un dollar. 3, record 12, French, - pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
huard : désignation familière, inspirée du motif figurant au revers de la pièce. Ce terme est moins répandu que «loonie» en anglais. Il faut se garder d’employer ce terme familier dans des textes officiels ou soutenus. 4, record 12, French, - pi%C3%A8ce%20de%20un%20dollar
Record 12, Key term(s)
- pièce d’un dollar
- pièce de 1 dollar
- un dollar
- 1 $ CAD
- pièce de monnaie de un dollar
- pièce de monnaie d’un dollar
- pièce de monnaie de 1 dollar
- pièce de monnaie de 1 $
- huart
- loonie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-07-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 13, Main entry term, English
- Regular Set
1, record 13, English, Regular%20Set
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, record 13, English, - Regular%20Set
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special" (and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the " Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, record 13, English, - Regular%20Set
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 13, Main entry term, French
- série «ordinaire»
1, record 13, French, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
former designation, correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- ensemble régulier 1, record 13, French, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Nom de l’ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, record 13, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète(ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d’abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, record 13, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n’est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd’hui «ensemble régulier». 1, record 13, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2009-02-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Coining
Record 14, Main entry term, English
- chlorination
1, record 14, English, chlorination
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- chlorination process 1, record 14, English, chlorination%20process
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For gold refining. The Royal Canadian Mint Refinery prepares gold bullion by bringing rough gold to a purity of .9995 by chlorination and then to a purity of .9999 by electrolytic treatment. 1, record 14, English, - chlorination
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Monnayage
Record 14, Main entry term, French
- chloruration
1, record 14, French, chloruration
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- procédé de chloruration 1, record 14, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20chloruration
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour l'affinage de l'or. L'Affinerie de la Monnaie royale canadienne amène l'or brut à un titre d’au moins 9995(, 9995 ou 995 0/00) par chloruration puis, par traitement électrolytique, à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 0/00), titre requis pour la frappe des pièces d’investissement. 1, record 14, French, - chloruration
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
Record 14, Main entry term, Spanish
- cloración
1, record 14, Spanish, cloraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-07-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 15, Main entry term, English
- coin-packing device
1, record 15, English, coin%2Dpacking%20device
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 15, Main entry term, French
- dispositif d’ensachage
1, record 15, French, dispositif%20d%26rsquo%3Bensachage
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Moyen de mettre en sac les pièces de monnaie courante produites par la MRC [Monnaie royale canadienne]. 1, record 15, French, - dispositif%20d%26rsquo%3Bensachage
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-07-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 16, Main entry term, English
- fine gold
1, record 16, English, fine%20gold
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- pure gold 2, record 16, English, pure%20gold
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pure gold of 24 karat quality, without alloy. 3, record 16, English, - fine%20gold
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The value of bullion gold depends on its percentage of fineness. 4, record 16, English, - fine%20gold
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Mint can refine gold to a fineness of .9999; the inscription "FINE GOLD" appears on its gold investment coins. 2, record 16, English, - fine%20gold
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 16, Main entry term, French
- or fin
1, record 16, French, or%20fin
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- or pur 2, record 16, French, or%20pur
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Or de 24 carats, sans alliage, qui titre à 99,5 % environ. 3, record 16, French, - or%20fin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne peut affiner l'or jusqu'à une pureté de 9999(, 9999 ou 999 0/00) ;l'inscription «OR PUR» est frappée sur ses pièces d’investissement en or. 2, record 16, French, - or%20fin
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Orfebrería
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 16, Main entry term, Spanish
- oro fino
1, record 16, Spanish, oro%20fino
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-06-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Packaging
- Coins and Bank Notes
Record 17, Main entry term, English
- box
1, record 17, English, box
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Box coins. 1, record 17, English, - box
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Emballages
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 17, Main entry term, French
- emballer
1, record 17, French, emballer
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- mettre en boîte 1, record 17, French, mettre%20en%20bo%C3%AEte
correct
- mettre en caisse 1, record 17, French, mettre%20en%20caisse
correct
- mettre dans des boîtes 1, record 17, French, mettre%20dans%20des%20bo%C3%AEtes
correct
- mettre dans des caisses 1, record 17, French, mettre%20dans%20des%20caisses
correct
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie étrangères frappées à la MRC [Monnaie royale canadienne] sont habituellement expédiées dans des caisses. 1, record 17, French, - emballer
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2007-06-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 18, Main entry term, English
- Royal Canadian Mint Refinery
1, record 18, English, Royal%20Canadian%20Mint%20Refinery
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Mint Refinery 1, record 18, English, Mint%20Refinery
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In Ottawa. 1, record 18, English, - Royal%20Canadian%20Mint%20Refinery
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 18, Main entry term, French
- Affinerie de la Monnaie royale canadienne
1, record 18, French, Affinerie%20de%20la%20Monnaie%20royale%20canadienne
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- Affinerie de la Monnaie 1, record 18, French, Affinerie%20de%20la%20Monnaie
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'affinerie de la Monnaie royale canadienne est située à l'établissement d’Ottawa; on y affine l'or, l'argent et le platine pour les pièces d’investissement ou de collection. Avec une majuscule, «Affinerie» distingue ce service du reste de l'établissement. 1, record 18, French, - Affinerie%20de%20la%20Monnaie%20royale%20canadienne
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-05-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Investment
Record 19, Main entry term, English
- gold coin
1, record 19, English, gold%20coin
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- gold piece 2, record 19, English, gold%20piece
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To mark the patriation of the Canadian Constitution, the Mint issued a limited quantity of proof 22 Karat $100 gold coins. 3, record 19, English, - gold%20coin
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Investissements et placements
Record 19, Main entry term, French
- pièce d’or
1, record 19, French, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bor
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pièce en or 2, record 19, French, pi%C3%A8ce%20en%20or
correct, feminine noun
- pièce de monnaie d’or 3, record 19, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20d%26rsquo%3Bor
correct, feminine noun
- pièce de monnaie en or 3, record 19, French, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20en%20or
correct, feminine noun
- monnaie d’or 3, record 19, French, monnaie%20d%26rsquo%3Bor
correct, feminine noun
- monnaie en or 3, record 19, French, monnaie%20en%20or
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour signaler le rapatriement de la Constitution canadienne, la Monnaie a émis une quantité limitée de pièces d’or de 22 carats d’une valeur de 100$, de qualité épreuve numismatique. 4, record 19, French, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bor
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Inversiones
Record 19, Main entry term, Spanish
- moneda de oro
1, record 19, Spanish, moneda%20de%20oro
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-05-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Record 20, Main entry term, English
- of circulated quality
1, record 20, English, of%20circulated%20quality
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- of circulation quality 1, record 20, English, of%20circulation%20quality
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
At the Royal Canadian Mint, the quality of strike of circulation coins characterized by a brilliant relief on a brilliant field and obtained by striking blanks only once with a pair of dies. 1, record 20, English, - of%20circulated%20quality
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 20, Main entry term, French
- de qualité circulation
1, record 20, French, de%20qualit%C3%A9%20circulation
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À la Monnaie royale canadienne, qualité de frappe des pièces de circulation. Elle se distingue par le relief brillant sur champ brillant des pièces obtenu en frappant le flan une seule fois avec une paire de coins. 1, record 20, French, - de%20qualit%C3%A9%20circulation
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-05-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 21, Main entry term, English
- cardboard tube
1, record 21, English, cardboard%20tube
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1949-1952. The first coins specially struck for collectors by the RCM [Royal Canadian Mint], and referred to as "special" internally, were packed in cardboard or plastic tubes instead of being packed loosely in canvas bags as were circulation coins. 1, record 21, English, - cardboard%20tube
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 21, Main entry term, French
- cylindre de carton
1, record 21, French, cylindre%20de%20carton
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- tube de carton 1, record 21, French, tube%20de%20carton
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1949-1952. Les premières monnaies spécialement frappées pour les collectionneurs par la MRC [Monnaie royale canadienne], et désignées «spéciales» à l'interne, étaient emballées dans des cylindres de carton ou de plastique plutôt que mises en vrac dans des sacs de toile comme l'étaient les pièces de monnaie destinées à la circulation. 1, record 21, French, - cylindre%20de%20carton
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-05-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
Record 22, Main entry term, English
- negative die
1, record 22, English, negative%20die
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian coins are struck with negative upper and lower dies. 1, record 22, English, - negative%20die
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 22, Main entry term, French
- coin négatif
1, record 22, French, coin%20n%C3%A9gatif
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les pièces de monnaie canadienne sont frappées avec des coins supérieur et inférieur négatifs. 1, record 22, French, - coin%20n%C3%A9gatif
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-07-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Names of Events
- Coins and Bank Notes
Record 23, Main entry term, English
- Centsation 1, record 23, English, Centsation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Coin design contest, Royal Canadian Mint. 1, record 23, English, - Centsation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 23, Main entry term, French
- Centsation 1, record 23, French, Centsation
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Concours de dessin de pièces de monnaie, Monnaie royale canadienne. 1, record 23, French, - Centsation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-09-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 24, Main entry term, English
- Automatic Reservation Plan
1, record 24, English, Automatic%20Reservation%20Plan
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint introduced a pilot project in 1996 called the Automatic Reservation Plan. The system allows repeat customers to register in advance for future product issues. Privileged customers will be guaranteed advance notice and first choice of new numismatic coin issues. 1, record 24, English, - Automatic%20Reservation%20Plan
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 24, Main entry term, French
- Plan de réservation
1, record 24, French, Plan%20de%20r%C3%A9servation
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne a mis à l'essai, en 1996, un Plan de réservation. Ce programme permet aux clients de réserver d’avance les futures éditions. Ces clients privilégiés s’assurent ainsi d’être avisés à l'avance des nouvelles émissions des pièces numismatiques et d’être les premiers à faire leur choix. 1, record 24, French, - Plan%20de%20r%C3%A9servation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-05-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 25, Main entry term, English
- settlement instrument
1, record 25, English, settlement%20instrument
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- instrument for settlement 2, record 25, English, instrument%20for%20settlement
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable instrument, other than one in the form of media, drawn by or on behalf of the Receiver General to effect a settlement between departments. 3, record 25, English, - settlement%20instrument
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
There are four types of settlement instrument available. These are: cheques and drafts, including both Canadian and foreign; warrants; interdepartmental settlements; and journal vouchers. Each kind of settlement instrument has its own specific use; the instruments are not interchangeable under normal circumstances and are mutually exclusive. 4, record 25, English, - settlement%20instrument
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 25, Main entry term, French
- instrument de règlement
1, record 25, French, instrument%20de%20r%C3%A8glement
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- effet de règlement 2, record 25, French, effet%20de%20r%C3%A8glement
correct
- effet de règlement de comptes 3, record 25, French, effet%20de%20r%C3%A8glement%20de%20comptes
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Effet non négociable, autre qu’un effet sur support, tiré par le receveur général ou en son nom en vue d’effectuer un règlement interministériel. 4, record 25, French, - instrument%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «effet de règlement de comptes» est tiré de la Loi sur la gestion des finances publiques, art. 36. 5, record 25, French, - instrument%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Voici des exemples d’effets : chèques et traites libellés en monnaie canadienne et en devises, mandats, règlements interministériels et pièces justificatives. Chaque effet est utilisé à des fins spécifiques. 6, record 25, French, - instrument%20de%20r%C3%A8glement
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-02-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 26, Main entry term, English
- domestic coinage
1, record 26, English, domestic%20coinage
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 26, Main entry term, French
- pièces de monnaie canadienne
1, record 26, French, pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
correct, feminine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rubrique du tableau 3. 1 des Comptes publics du Canada(Recettes provenant de tiers par catégorie principale) où figurent les recettes provenant de la vente de pièces de monnaie canadienne. 1, record 26, French, - pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le Comité de terminologie des Comptes publics recommande l'équivalent "pièces de monnaie canadienne" plutôt que "monnaie canadienne". 2, record 26, French, - pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1997-01-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 27, Main entry term, English
- "Special" Set
1, record 27, English, %5C%22Special%5C%22%20Set
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
This set was first produced by the Royal Canadian Mint in 1953. From 1954 to 1971, the Mint named it the "Uncirculated" Set, and then, from 1971 to 1981, renamed it the "Regular" Set. Since 1981, this type of set has been known once again as the Uncirculated Set. 1, record 27, English, - %5C%22Special%5C%22%20Set
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 27, Main entry term, French
- série «spéciale»
1, record 27, French, s%C3%A9rie%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- ensemble 1, record 27, French, ensemble
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La première série «spéciale» fut produite par la Monnaie royale canadienne en 1953; on dirait aujourd’hui «ensemble(de qualité) "spéciale"». Entre 1954 et 1971, elle la nomma série «hors-circulation», puis, entre 1971 et 1981, série «régulière». Depuis 1981, la Monnaie offre sous le nom d’«ensemble hors-circulation» les six pièces de la série courante. 1, record 27, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1997-01-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 28, Main entry term, English
- series
1, record 28, English, series
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- annual series 1, record 28, English, annual%20series
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
For a given year, all the coins struck by a mint or all the bank notes issued by a competent authority. 1, record 28, English, - series
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
For example, the series of Canadian coins and bank notes issued in 1990 by the Royal Canadian Mint and the Bank of Canada. 1, record 28, English, - series
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 28, Main entry term, French
- série
1, record 28, French, s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- série annuelle 1, record 28, French, s%C3%A9rie%20annuelle
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Toutes les pièces de monnaie frappées en une année par une Monnaie, ou tous les billets de banque émis une même année par une autorité compétente; l’ensemble de la frappe et de l’émission pour un pays pour une année donnée. 1, record 28, French, - s%C3%A9rie
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la série de pièces canadiennes frappées en 1990 par la Monnaie royale canadienne et arborant la nouvelle effigie dite «contemporaine» de la reine Elizabeth II. 1, record 28, French, - s%C3%A9rie
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1997-01-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 29, Main entry term, English
- two-coin display case
1, record 29, English, two%2Dcoin%20display%20case
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- two-coin presentation case 1, record 29, English, two%2Dcoin%20presentation%20case
correct
- two-coin case 1, record 29, English, two%2Dcoin%20case
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
case: Any of the outer protective devices for holding or displaying a numismatic coin or set of coins sold by the RCM. 1, record 29, English, - two%2Dcoin%20display%20case
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Any of several cases used to enhance the presentation of a collector's coin or set of coins. 1, record 29, English, - two%2Dcoin%20display%20case
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
For example, the green velvet two-coin display case used for the 1988 Canadian Olympic coins when two coins were sold at a time, instead of the whole series. 1, record 29, English, - two%2Dcoin%20display%20case
Record 29, Key term(s)
- two coin display case
- two coin presentation case
- two coin case
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 29, Main entry term, French
- coffret de présentation à deux pièces
1, record 29, French, coffret%20de%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- boîtier de présentation à deux pièces 1, record 29, French, bo%C3%AEtier%20de%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun
- coffret à deux pièces 1, record 29, French, coffret%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun
- boîtier à deux pièces 1, record 29, French, bo%C3%AEtier%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
coffret; boîtier : Contenant en forme de petit coffre, à armature rigide munie d’un fermoir à ressort, et destiné à recevoir une capsule, un cadre à capsule transparente ou un cadre muni d’un ou de plusieurs orifices pour insérer dans chacun une pièce encapsulée; l’extérieur est recouvert de cuir ou de tissu, et l’intérieur, doublé de velours ou de satin. 1, record 29, French, - coffret%20de%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour certaines pièces de collection vendues à l’unité ou en série. 1, record 29, French, - coffret%20de%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, le coffret à deux pièces en velours vert utilisé pour la monnaie de la série olympique canadienne de 1988 lorsqu'on achetait deux pièces et non toute la série. 1, record 29, French, - coffret%20de%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
coffret de présentation; boîtier de présentation : Contenant de luxe remis au collectionneur pour qu’il puisse conserver et étaler sa pièce ou sa série de pièces. 1, record 29, French, - coffret%20de%20pr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-01-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 30, Main entry term, English
- young effigy
1, record 30, English, young%20effigy
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- young portrait 1, record 30, English, young%20portrait
correct
- young head 1, record 30, English, young%20head
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The first effigy of a king or a queen that is used on coins of the country of which he or she is the reigning monarch. 1, record 30, English, - young%20effigy
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Hence, these terms refer to the effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Mary Gillick which graced the obverse of Canadian coins from 1953 to 1964. They also refer to the "youthful" portraits of Queen Victoria used during the early years of her rule. 1, record 30, English, - young%20effigy
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
See related terms: classic effigy (specific), contemporary effigy. 1, record 30, English, - young%20effigy
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 30, Main entry term, French
- effigie jeune
1, record 30, French, effigie%20jeune
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- portrait jeune 1, record 30, French, portrait%20jeune
correct, masculine noun
- effigie de la jeunesse 1, record 30, French, effigie%20de%20la%20jeunesse
correct, feminine noun
- portrait de la jeunesse 1, record 30, French, portrait%20de%20la%20jeunesse
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Désignations de la première effigie d’un roi ou d’une reine apparaissant sur les pièces de monnaie du pays dont il ou elle est le souverain régnant. 1, record 30, French, - effigie%20jeune
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, ces termes désignent l'effigie de Sa Majesté la reine Elizabeth II par Mary Gillick figurant sur l'avers des pièces de monnaie canadienne de 1953 à 1964. Ils font également allusion à l'effigie utilisée pour la reine Victoria durant les premières années de son règne. 1, record 30, French, - effigie%20jeune
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1997-01-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 31, Main entry term, English
- standard effigy
1, record 31, English, standard%20effigy
correct, generic
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- standard portrait 1, record 31, English, standard%20portrait
correct, generic
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In the case of Her Majesty Queen Elizabeth II, these terms refers to Arnold Machin's effigy known as the "classic effigy" which was used on Canadian coins from 1965 to 1989. 1, record 31, English, - standard%20effigy
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
See related term: classic effigy (specific). 1, record 31, English, - standard%20effigy
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 31, Main entry term, French
- effigie classique
1, record 31, French, effigie%20classique
correct, feminine noun, generic
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- effigie habituelle 1, record 31, French, effigie%20habituelle
correct, feminine noun, generic
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de Sa Majesté la reine Elizabeth II, les termes font allusion à l'effigie par Arnold Machin connue comme l'«effigie classique» de cette souveraine et utilisée sur les pièces de monnaie canadienne de 1965 à 1989; «effigie habituelle» s’utilise surtout au cours des années où ladite effigie est en usage. 1, record 31, French, - effigie%20classique
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-01-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 32, Main entry term, English
- uncirculated (1949-1952)
1, record 32, English, uncirculated%20%281949%2D1952%29
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Around 1949-1952, the Royal Canadian Mint chose to label as "Uncirculated" all "special" coins that were not of specimen quality. These coins were soon designated "proof-like" by a Toronto coin dealer; although this second term became widely accepted in the numismatic trade, it was never adopted by the Mint. 1, record 32, English, - uncirculated%20%281949%2D1952%29
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 32, Main entry term, French
- «hors-circulation» ou «fleur de coin» (1949-1952)
1, record 32, French, %C2%ABhors%2Dcirculation%C2%BB%20ou%20%C2%ABfleur%20de%20coin%C2%BB%20%281949%2D1952%29
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
À compter des années 1949-1952, la Monnaie royale canadienne produisit des pièces de qualité «spéciale». Elle désigna «"hors-circulation" ou "fleur de coin"» toutes les pièces qui n’ étaient pas de qualité spécimen. Un marchand de Toronto utilisa plutôt «de qualité "semblable à épreuve"», expression qui fut largement admise chez les numismates même si la Monnaie ne l'a jamais adoptée. Par la suite, la Monnaie laissa tomber «fleur de coin» pour ne conserver que «hors-circulation» afin de distinguer sa qualité de frappe de celle désignée ainsi en Europe. 1, record 32, French, - %C2%ABhors%2Dcirculation%C2%BB%20ou%20%C2%ABfleur%20de%20coin%C2%BB%20%281949%2D1952%29
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1997-01-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 33, Main entry term, English
- contemporary effigy
1, record 33, English, contemporary%20effigy
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- contemporary portrait 1, record 33, English, contemporary%20portrait
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Dora de Pédery-Hunt gracing the obverse of Canadian coins since 1990. 1, record 33, English, - contemporary%20effigy
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
See related terms: young effigy, classic effigy (specific), mature head (generic). 1, record 33, English, - contemporary%20effigy
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 33, Main entry term, French
- effigie contemporaine
1, record 33, French, effigie%20contemporaine
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- portrait contemporain 1, record 33, French, portrait%20contemporain
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Effigie de Sa Majesté la reine Elizabeth II par Dora de Pédery-Hunt figurant sur l'avers des pièces de monnaie canadienne à partir de 1990. 1, record 33, French, - effigie%20contemporaine
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-01-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 34, Main entry term, English
- C
1, record 34, English, C
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- "C" mint mark 1, record 34, English, %5C%22C%5C%22%20mint%20mark
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint mark in Ottawa (1908-1947). 1, record 34, English, - C
Record 34, Key term(s)
- C mint mark
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 34, Main entry term, French
- C
1, record 34, French, C
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- marque d’atelier «C» 1, record 34, French, marque%20d%26rsquo%3Batelier%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
- marque d’atelier monétaire «C» 1, record 34, French, marque%20d%26rsquo%3Batelier%20mon%C3%A9taire%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
- monogramme C 1, record 34, French, monogramme%20C
correct, masculine noun
- lettre d’atelier «C» 1, record 34, French, lettre%20d%26rsquo%3Batelier%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
- marque de Monnaie «C» 1, record 34, French, marque%20de%20Monnaie%20%C2%ABC%C2%BB
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Lettre initiale retenue comme marque d’atelier monétaire de la Monnaie royale canadienne à Ottawa entre 1908 et 1947. On la retrouve sur les souverains d’or frappés par intermittence entre 1908 et 1919, sur certaines pièces frappées pour Terre-Neuve entre 1917 et 1919 et dans les années quarante, de même que sur des monnaies produites pour la Jamaïque. 1, record 34, French, - C
Record 34, Key term(s)
- marque d’atelier C
- marque d’atelier monétaire C
- lettre d’atelier C
- marque de Monnaie C
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-01-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 35, Main entry term, English
- fine platinum
1, record 35, English, fine%20platinum
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- pure platinum 1, record 35, English, pure%20platinum
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Platinum without alloy. 1, record 35, English, - fine%20platinum
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint can refine platinum to a fineness of .9995; the inscription "FINE PLATINUM" appears on its platinum investment coins. 1, record 35, English, - fine%20platinum
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 35, Main entry term, French
- platine pur
1, record 35, French, platine%20pur
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- platine fin 1, record 35, French, platine%20fin
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Platine sans alliage, platine non allié. 1, record 35, French, - platine%20pur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne peut affiner le platine jusqu'à une pureté de 9995(, 9995 ou 995 [0]/00) ;l'inscription «PLATINE PUR» est frappée sur ses pièces d’investissement en platine. 1, record 35, French, - platine%20pur
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-01-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 36, Main entry term, English
- felt interior
1, record 36, English, felt%20interior
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- felt-lined interior 1, record 36, English, felt%2Dlined%20interior
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The cover of a velvet case is lined with a plush felt. For example, the case for the 1988 ten-coin Canadian Olympic collection was covered with emerald-green velvet, and the cover, lined with a beige plush felt. 1, record 36, English, - felt%20interior
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 36, Main entry term, French
- doublure de feutre
1, record 36, French, doublure%20de%20feutre
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- intérieur doublé de feutre 1, record 36, French, int%C3%A9rieur%20doubl%C3%A9%20de%20feutre
correct, masculine noun
- intérieur de feutre 1, record 36, French, int%C3%A9rieur%20de%20feutre
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le couvercle d’un coffret recouvert de velours est doublé de feutre. Par exemple, le coffret conçu pour la collection des dix pièces de monnaie olympique canadienne de 1988 était recouvert de velours vert émeraude et le couvercle, doublé de feutre beige. 1, record 36, French, - doublure%20de%20feutre
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-01-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 37, Main entry term, English
- Prestige Set
1, record 37, English, Prestige%20Set
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The name of the Proof Set between 1971 and 1981. One of the two seven-coin sets introduced in 1971 by the Royal Canadian Mint (the other being the Custom Set), it contained two nickel dollars as well as a one-, five-, ten-, twenty-five-, and fifty-cent pieces. The extra coin displayed the obverse (head side). All coins were double-struck and housed in a leather-covered rectangular case. 1, record 37, English, - Prestige%20Set
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In United States, "Prestige" is a synonym of "Proof". 1, record 37, English, - Prestige%20Set
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 37, Main entry term, French
- série «de prestige»
1, record 37, French, s%C3%A9rie%20%C2%ABde%20prestige%C2%BB
former designation, correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- ensemble «de prestige» 1, record 37, French, ensemble%20%C2%ABde%20prestige%C2%BB
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble épreuve numismatique entre 1971 et 1981. L'un des deux nouveaux ensembles de sept pièces présentés en 1971 par la Monnaie royale canadienne, il comprenait deux pièces de un dollar en nickel et des pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents. La pièce supplémentaire servait à montrer l'avers(le côté face) de la pièce. Frappées deux fois, les pièces étaient présentées dans un écrin rectangulaire recouvert de cuir. 1, record 37, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABde%20prestige%C2%BB
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On le désignait aussi sous le nom de «Coffret de Prestige». 1, record 37, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABde%20prestige%C2%BB
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Aux États-Unis, «prestige» est synonyme de «épreuve numismatique». 1, record 37, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABde%20prestige%C2%BB
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1997-01-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 38, Main entry term, English
- new-design coins set (1967)
1, record 38, English, new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- set of the new-design coins (1967) 1, record 38, English, set%20of%20the%20new%2Ddesign%20coins%20%281967%29
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1967. Three kinds of sets of the new-design (Canadian wildlife) coins were offered to collectors by the Royal Canadian Mint: 1. the familiar six-coin set in plastic, 2. a set in a red leather-covered case (containing a sterling silver medallion in addition to the standard six coins), and 3. a "gold set" in a black leather-covered case. The gold set contained the cent through the dollar and a twenty-dollar gold coin bearing the Coat of Arms of Canada on its reverse. All coins in the gold set were of the best quality the Mint could produce at the time. Some sets even had lacquered coins, to help ensure that their beautiful finish would remain free of tarnish for many years. 1, record 38, English, - new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
See related term: Canadian wildlife. 1, record 38, English, - new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
Record 38, Key term(s)
- new design coin set
- set of new design coins
- new-design coin set
- set of the new-design coins
- new design coin set 1967
- set of the new design coins 1967
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 38, Main entry term, French
- ensemble de pièces à nouveaux motifs (1967)
1, record 38, French, ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- ensemble comprenant la série de pièces à nouveaux motifs (1967) 1, record 38, French, ensemble%20comprenant%20la%20s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1967. Pour souligner le Centenaire de la Confédération canadienne, trois ensembles comprenant la série de pièces à nouveaux motifs(faune canadienne) furent offerts aux collectionneurs par la Monnaie royale canadienne : 1. l'ensemble comprenant la série habituelle de six pièces sous plastique, 2. l'ensemble comprenant la série de six pièces plus un médaillon d’argent sterling, dans un coffret de cuir rouge, et 3. l'«ensemble or» présenté dans un coffret recouvert de cuir noir. Ce dernier contenait toutes les divisions du cent au dollar inclusivement et une pièce d’or de 20 dollars dont le revers s’ornait des armoiries du Canada. Toutes les pièces de l'«ensemble or» étaient de la meilleure qualité que la Monnaie pouvait alors produire. Les pièces de certains exemplaires de cet ensemble avaient même été laquées pour que leur superbe couleur résistât longtemps au dédorage. 1, record 38, French, - ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1997-01-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 39, Main entry term, English
- DEI GRATIA
1, record 39, English, DEI%20GRATIA
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- DEI GRA 1, record 39, English, DEI%20GRA
correct
- D.G. 1, record 39, English, D%2EG%2E
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A part of the legend on Canadian coins indicating that the king or queen rules "by the grace of God". 1, record 39, English, - DEI%20GRATIA
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The legends which did not contain these words were considered "Godless" (1911). "D.G." was introduced in short form on Canadian coinage in 1965. 1, record 39, English, - DEI%20GRATIA
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 39, Main entry term, French
- DEI GRATIA
1, record 39, French, DEI%20GRATIA
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- DEI GRA 1, record 39, French, DEI%20GRA
correct
- D.G. 1, record 39, French, D%2EG%2E
correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Partie de la légende sur les pièces de monnaie canadienne indiquant que le roi ou la reine règne «par la grâce de Dieu». 1, record 39, French, - DEI%20GRATIA
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La légende ne la contenant pas a été dite «impie» (1911). «D.G.» est inscrit en abrégé sur la monnaie canadienne depuis 1965. 1, record 39, French, - DEI%20GRATIA
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1997-01-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 40, Main entry term, English
- classic effigy
1, record 40, English, classic%20effigy
correct, specific
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- classic portrait 1, record 40, English, classic%20portrait
correct, specific
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The effigy of Her Majesty Queen Elizabeth II by Arnold Machin gracing the obverse of Canadian coins from 1965 to 1989. 1, record 40, English, - classic%20effigy
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
See related terms: young effigy, contemporary effigy, mature head (generic), standard effigy (generic). 1, record 40, English, - classic%20effigy
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 40, Main entry term, French
- effigie classique
1, record 40, French, effigie%20classique
correct, feminine noun, specific
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- portrait classique 1, record 40, French, portrait%20classique
correct, masculine noun, specific
- effigie de la maturité 1, record 40, French, effigie%20de%20la%20maturit%C3%A9
correct, feminine noun, specific
- portrait de la maturité 1, record 40, French, portrait%20de%20la%20maturit%C3%A9
correct, masculine noun, specific
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Effigie de Sa Majesté la reine Elizabeth II par Arnold Machin figurant sur l'avers des pièces de monnaie canadienne de 1965 à 1989. 1, record 40, French, - effigie%20classique
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1997-01-29
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 41, Main entry term, English
- .9999 fine gold bar
1, record 41, English, %2E9999%20fine%20gold%20bar
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- .9999 gold bar 1, record 41, English, %2E9999%20gold%20bar
correct
- four nines fine gold bar 1, record 41, English, four%20nines%20fine%20gold%20bar
correct
- four nines gold bar 1, record 41, English, four%20nines%20gold%20bar
correct
- gold bar to a purity of .9999 1, record 41, English, gold%20bar%20to%20a%20purity%20of%20%2E9999
correct
- .9999 pure gold bar 1, record 41, English, %2E9999%20pure%20gold%20bar
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A fineness of .9999 is the Royal Canadian Mint standard for investment gold coins. 1, record 41, English, - %2E9999%20fine%20gold%20bar
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
See related term: bar (noun). 1, record 41, English, - %2E9999%20fine%20gold%20bar
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 41, Main entry term, French
- lingot d’or à une pureté de 9999
1, record 41, French, lingot%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- lingot d’or à une pureté de ,9999 1, record 41, French, lingot%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, masculine noun
- lingot d’or à une pureté de 999 [0]/00 1, record 41, French, lingot%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, masculine noun
- lingot d’or pur à 9999 1, record 41, French, lingot%20d%26rsquo%3Bor%20pur%20%C3%A0%209999
correct, masculine noun
- lingot d’or pur à ,9999 1, record 41, French, lingot%20d%26rsquo%3Bor%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, masculine noun
- lingot d’or pur à 999 [0]/00 1, record 41, French, lingot%20d%26rsquo%3Bor%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, masculine noun
- barre d’or à une pureté de 9999 1, record 41, French, barre%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
correct, feminine noun
- barre d’or à une pureté de ,9999 1, record 41, French, barre%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20%2C9999
correct, feminine noun
- barre d’or à une pureté de 999 [0]/00 1, record 41, French, barre%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, feminine noun
- barre d’or pur à 9999 1, record 41, French, barre%20d%26rsquo%3Bor%20pur%20%C3%A0%209999
correct, feminine noun
- barre d’or pur à ,9999 1, record 41, French, barre%20d%26rsquo%3Bor%20pur%20%C3%A0%20%2C9999
correct, feminine noun
- barre d’or pur à 999 [0]/00 1, record 41, French, barre%20d%26rsquo%3Bor%20pur%20%C3%A0%20999%20%5B0%5D%2F00
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Une pureté de 9999(, 9999 ou 999 [0]/00) est la norme de la Monnaie royale canadienne pour le monnayage de ses pièces d’investissement en or(la Feuille d’érable en or). 1, record 41, French, - lingot%20d%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20une%20puret%C3%A9%20de%209999
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1997-01-29
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 42, Main entry term, English
- mint mark
1, record 42, English, mint%20mark
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A symbol or letter of the alphabet employed to distinguish coins struck at a particular mint. It is usually found on the lower part of the coin or in the exergue, but instances occur where they are placed above the head on the obverse. 1, record 42, English, - mint%20mark
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mint uses no mint marks on Canadian coins. During the years 1908-1919, when Imperial sovereigns were struck in Ottawa, the letter C was used as a mint mark. The letter C was also used for Newfoundland coins struck in Ottawa. Canadian coins struck at the Heaton Mint of Birmingham bore the letter H as a mint mark. 1, record 42, English, - mint%20mark
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
See related term: mint letter(s). 1, record 42, English, - mint%20mark
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 42, Main entry term, French
- marque d’atelier
1, record 42, French, marque%20d%26rsquo%3Batelier
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- marque d’atelier monétaire 1, record 42, French, marque%20d%26rsquo%3Batelier%20mon%C3%A9taire
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Lettre, groupe de lettres, chiffre ou symbole caractérisant le lieu de frappe d’une pièce de monnaie, d’où «lettre(s) d’atelier» et «lettre(s) d’atelier monétaire». 1, record 42, French, - marque%20d%26rsquo%3Batelier
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La Monnaie royale canadienne a utilisé la lettre C comme marque d’atelier entre 1908 et 1947; la marque ne se retrouve cependant pas sur toutes les pièces frappées au cours de cette période. 1, record 42, French, - marque%20d%26rsquo%3Batelier
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1997-01-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 43, Main entry term, English
- Ottawa Mint (1931- )
1, record 43, English, Ottawa%20Mint%20%281931%2D%20%29
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
An expression used to refer to the Head Office of the Royal Canadian Mint or its production plant, sometimes to both, to distinguish them from the Winnipeg plant where current coins are struck. 1, record 43, English, - Ottawa%20Mint%20%281931%2D%20%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
See related term: Ottawa plant. 1, record 43, English, - Ottawa%20Mint%20%281931%2D%20%29
Record 43, Key term(s)
- Ottawa Mint
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 43, Main entry term, French
- Monnaie d’Ottawa (1931- )
1, record 43, French, Monnaie%20d%26rsquo%3BOttawa%20%281931%2D%20%29
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- établissement d’Ottawa (1931- ) 1, record 43, French, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3BOttawa%20%281931%2D%20%29
correct, masculine noun
- établissement monétaire d’Ottawa (1931- ) 1, record 43, French, %C3%A9tablissement%20mon%C3%A9taire%20d%26rsquo%3BOttawa%20%281931%2D%20%29
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Expressions utilisées pour signifier le siège social de la Monnaie royale canadienne ou l'usine de production des pièces d’investissement et de collection, parfois même les deux, pour les distinguer de l'établissement de Winnipeg où est frappée la monnaie courante. 1, record 43, French, - Monnaie%20d%26rsquo%3BOttawa%20%281931%2D%20%29
Record 43, Key term(s)
- Monnaie d’Ottawa
- établissement d’Ottawa
- établissement monétaire d’Ottawa
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1997-01-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 44, Main entry term, English
- commemorative
1, record 44, English, commemorative
correct, adjective
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance. 1, record 44, English, - commemorative
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The annual RCM commemorative collectors' coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins: for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police (now known as the Royal Canadian Mounted Police); the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins (one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war. 1, record 44, English, - commemorative
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 44, Main entry term, French
- commémoratif
1, record 44, French, comm%C3%A9moratif
correct, adjective
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d’un personnage ou d’un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale. 1, record 44, French, - comm%C3%A9moratif
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre. 1, record 44, French, - comm%C3%A9moratif
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1997-01-29
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 45, Main entry term, English
- mintmaster's mark
1, record 45, English, mintmaster%27s%20mark
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Single or multiple initials, monogram, or symbol identifying the mintmaster responsible for the coin. 1, record 45, English, - mintmaster%27s%20mark
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
See related term: mint mark. 1, record 45, English, - mintmaster%27s%20mark
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 45, Main entry term, French
- marque de président de la Monnaie
1, record 45, French, marque%20de%20pr%C3%A9sident%20de%20la%20Monnaie
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y en a pas sur les pièces de monnaie canadienne. 1, record 45, French, - marque%20de%20pr%C3%A9sident%20de%20la%20Monnaie
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1997-01-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 46, Main entry term, English
- Custom Set
1, record 46, English, Custom%20Set
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The name of the Specimen Set between 1971 and 1981. One of the two seven-coin sets introduced in 1971 by the Royal Canadian Mint (the other being the Prestige Set), it contained two one-cent pieces as well as a five-, ten-, twenty-five-, and fifty-cent pieces and a nickel dollar. The extra coin displayed the obverse (head side). First singly-struck, then double-struck after 1977, the coins were housed in a leather-covered rectangular case. In 1981, the "Custom Set" was renamed the "Specimen Set" and became a six-coin set once, with the appearance of capsules and newly designed cases, it became possible to see the obverse and reverse of coins without manipulating them. 1, record 46, English, - Custom%20Set
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 46, Main entry term, French
- série «à façon»
1, record 46, French, s%C3%A9rie%20%C2%AB%C3%A0%20fa%C3%A7on%C2%BB
former designation, correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- ensemble «à façon» 1, record 46, French, ensemble%20%C2%AB%C3%A0%20fa%C3%A7on%C2%BB
correct
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble spécimen entre 1971 et 1981. L'un des deux nouveaux ensembles de sept pièces présentés en 1971 par la Monnaie royale canadienne, il comprenait deux pièces de un cent, et des pièces de cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents, de même qu'un dollar en nickel. La pièce supplémentaire servait à montrer l'avers(le côté face) de la pièce. Frappées une fois, les pièces étaient présentées dans un écrin rectangulaire recouvert de cuir. 1, record 46, French, - s%C3%A9rie%20%C2%AB%C3%A0%20fa%C3%A7on%C2%BB
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Comme ce groupe de pièces n’est pas une série mais un ensemble, on dirait aujourd’hui «ensemble "à façon"». 1, record 46, French, - s%C3%A9rie%20%C2%AB%C3%A0%20fa%C3%A7on%C2%BB
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Ensemble à façon : appellation qui aurait cours aujourd’hui. 1, record 46, French, - s%C3%A9rie%20%C2%AB%C3%A0%20fa%C3%A7on%C2%BB
Record 46, Key term(s)
- série à façon
- ensemble à façon
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-01-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 47, Main entry term, English
- Canadian coin collector
1, record 47, English, Canadian%20coin%20collector
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 47, Main entry term, French
- collectionneur de pièces de monnaie canadiennes
1, record 47, French, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- collectionneur de pièces de monnaie canadienne 1, record 47, French, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie%20canadienne
correct, masculine noun
- collectionneur de monnaies canadiennes 1, record 47, French, collectionneur%20de%20monnaies%20canadiennes
correct, masculine noun
- collectionneur de monnaie canadienne 1, record 47, French, collectionneur%20de%20monnaie%20canadienne
correct, masculine noun
- collectionneur de pièces canadiennes 1, record 47, French, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1991-10-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 48, Main entry term, English
- consumption
1, record 48, English, consumption
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- gold consumption 2, record 48, English, gold%20consumption
correct
- consumption of gold 3, record 48, English, consumption%20of%20gold
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Consumption of gold occurs in industrial applications: in the manufacture of jewellry, the electronics industry, dentistry and other applications such as the insulation of buildings. It also includes the minting of official coins such as the Canadian Maple Leaf or the South African Krugerrand, and the production of medals, fake coins and medallions. 1, record 48, English, - consumption
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 48, Main entry term, French
- consommation d’or
1, record 48, French, consommation%20d%26rsquo%3Bor
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La consommation d’or porte sur les usages industriels : la fabrication de bijoux, l'électronique, l'art dentaire et autres utilisations, comme l'isolation des bâtiments. Elle comprend également la frappe de monnaies officielles comme la Feuille d’érable canadienne ou le Krugerrand d’Afrique du Sud, et la production de médailles, de pièces de monnaie factices et de médaillons. 2, record 48, French, - consommation%20d%26rsquo%3Bor
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1985-02-19
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
Record 49, Main entry term, English
- corn drying tumbler 1, record 49, English, corn%20drying%20tumbler
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
Record 49, Main entry term, French
- tonneau de séchage
1, record 49, French, tonneau%20de%20s%C3%A9chage
proposal, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
(Monnaie royale canadienne) désigne une sorte de tambour ou tonneau rempli de "bran" de mais et qui sert à sécher des pièces ou des coins préalablement arrosés de fréon, pour les dégraisser et les nettoyer, complètement. 1, record 49, French, - tonneau%20de%20s%C3%A9chage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
PROPOSITION de la Termino; à noter que j’ai volontairement laissé tomber l’élément "corn" du syntagme anglais. 1, record 49, French, - tonneau%20de%20s%C3%A9chage
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1985-02-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 50, Main entry term, English
- capping machine 1, record 50, English, capping%20machine
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 50, Main entry term, French
- bouchonneuse
1, record 50, French, bouchonneuse
proposal, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
(Monnaie royale canadienne) sert à boucher les tubes de pièces hors-circulation. 1, record 50, French, - bouchonneuse
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: