TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PLAIDOYER CULPABILITE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- offender
1, record 1, English, offender
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Under the Criminal Code, a] person who has been determined by a court to be guilty of an offence, whether on acceptance of a plea of guilty or on a finding of guilt. 2, record 1, English, - offender
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- contrevenant
1, record 1, French, contrevenant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- délinquant 2, record 1, French, d%C3%A9linquant
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Code criminel, ] personne dont la culpabilité à l'égard d’une infraction a été déterminée par le tribunal, soit par acceptation de son plaidoyer de culpabilité soit en la déclarant coupable. 3, record 1, French, - contrevenant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «contrevenant» et «délinquant» soient utilisées dans le Code criminel, seul «contrevenant» est défini dans cette loi. 4, record 1, French, - contrevenant
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- delincuente
1, record 1, Spanish, delincuente
correct, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Es delincuente el sujeto activo del delito, el que comete la conducta tipificada por la ley como delito. 2, record 1, Spanish, - delincuente
Record 2 - internal organization data 2015-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- attendance at trial
1, record 2, English, attendance%20at%20trial
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attending trial when there is a finding of guilt as opposed to a guilty plea. 2, record 2, English, - attendance%20at%20trial
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Upon the service upon the party or witness of an order referred to in section 43, and of an appointment of a time and place for the examination of such party or witness signed by the person named in the order for taking the examination, or, if more than one person is named, then by one of the persons named, and upon payment or tender of the like conduct money as is properly payable upon attendance at a trial, the order may be enforced in like manner as an order made by the court or judge in a cause pending in such court or before such judge. 3, record 2, English, - attendance%20at%20trial
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- présence au procès
1, record 2, French, pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- comparution au procès 2, record 2, French, comparution%20au%20proc%C3%A8s
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Présence au procès – Cette rubrique couvre toute affaire dans laquelle l'avocat assiste au procès lorsqu'il s’agit d’un procès donnant lieu à une déclaration de culpabilité, par opposition à un plaidoyer de culpabilité. 1, record 2, French, - pr%C3%A9sence%20au%20proc%C3%A8s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- attendance at Court
1, record 3, English, attendance%20at%20Court
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Court's attendance 2, record 3, English, Court%27s%20attendance
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Any attendance at Court where there is a guilty plea, whether arranged in advance or occurring at the last minute, under this item rather than task P550. 1, record 3, English, - attendance%20at%20Court
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Court's attendance assists clients by providing a routine and motivating them through the use of rewards and sanctions. 2, record 3, English, - attendance%20at%20Court
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- présence à un tribunal
1, record 3, French, pr%C3%A9sence%20%C3%A0%20un%20tribunal
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- présence à une cour 1, record 3, French, pr%C3%A9sence%20%C3%A0%20une%20cour
correct, feminine noun
- comparution devant un tribunal 2, record 3, French, comparution%20devant%20un%20tribunal
correct, feminine noun
- comparution devant une cour 3, record 3, French, comparution%20devant%20une%20cour
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toute présence à un tribunal où un plaidoyer de culpabilité est offert, qu'il soit annoncé d’avance ou non, doit être codée sous cette rubrique et non sous la rubrique P550. 1, record 3, French, - pr%C3%A9sence%20%C3%A0%20un%20tribunal
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les comparutions devant le tribunal aident les clients en leur imposant une régularité et en les motivant, notamment par le biais de récompenses et de sanctions. 4, record 3, French, - pr%C3%A9sence%20%C3%A0%20un%20tribunal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-10-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- plea of guilty
1, record 4, English, plea%20of%20guilty
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- guilty plea 1, record 4, English, guilty%20plea
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A voluntary plea by an accused admitting the commission of the act charged as a criminal offense ... (Ballentine's, p. 954) 1, record 4, English, - plea%20of%20guilty
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- plaidoyer de culpabilité
1, record 4, French, plaidoyer%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plaidoyer de culpabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, record 4, French, - plaidoyer%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 5, Main entry term, English
- plead not guilty
1, record 5, English, plead%20not%20guilty
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 5, Main entry term, French
- plaider non coupable
1, record 5, French, plaider%20non%20coupable
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nier sa culpabilité 1, record 5, French, nier%20sa%20culpabilit%C3%A9
correct
- présenter un plaidoyer de non culpabilité 2, record 5, French, pr%C3%A9senter%20un%20plaidoyer%20de%20non%20culpabilit%C3%A9
correct
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-05-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 6, Main entry term, English
- Plea of Guilty Form
1, record 6, English, Plea%20of%20Guilty%20Form
correct, Northwest Territories
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Victims of Crime Act, Gazette Part II. 1, record 6, English, - Plea%20of%20Guilty%20Form
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 6, Main entry term, French
- Formule de plaidoyer de culpabilité
1, record 6, French, Formule%20de%20plaidoyer%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, feminine noun, Northwest Territories
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les victimes d’actes criminels, Gazette Partie II. 1, record 6, French, - Formule%20de%20plaidoyer%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-06-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Penal Law
Record 7, Main entry term, English
- plea
1, record 7, English, plea
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 7, Main entry term, French
- réponse à l’accusation
1, record 7, French, r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccusation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un accusé de plaider coupable ou non coupable à une accusation. 2, record 7, French, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccusation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Éviter d’employer le terme «plaidoyer»(de culpabilité, de non-culpabilité) dans ce sens. 2, record 7, French, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccusation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Réponse à l’accusation» est normalisé par l’Office de la langue française le 8 septembre 1995. 3, record 7, French, - r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccusation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-11-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 8, Main entry term, English
- plea of guilty
1, record 8, English, plea%20of%20guilty
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 8, Main entry term, French
- reconnaissance de culpabilité
1, record 8, French, reconnaissance%20de%20culpabilit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réponse de l’accusé à un chef d’accusation, consistant à admettre sa culpabilité à l’infraction qui lui est imputée. 1, record 8, French, - reconnaissance%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Non-contestation de l’accusation» s’utilise aussi en ce sens. 1, record 8, French, - reconnaissance%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Éviter l'expression «plaidoyer de culpabilité», un plaidoyer étant l'exposé oral des prétentions d’un plaideur. 1, record 8, French, - reconnaissance%20de%20culpabilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance de culpabilité : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OLF. 2, record 8, French, - reconnaissance%20de%20culpabilit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-07-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Legal Actions
- Penal Law
Record 9, Main entry term, English
- conditional plea of guilty
1, record 9, English, conditional%20plea%20of%20guilty
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Because a guilty plea constitutes an admission of all the essential elements of a crime, the law rejects conditional pleas of guilty ... At trial on a charge of murder, the accused entered a plea of not guilty but also ... a conditional plea of guilty to manslaughter, conditional in the sense that the defence wished to raise the issue of causation. The Court held that this kind of plea was not permitted ... 1, record 9, English, - conditional%20plea%20of%20guilty
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit pénal
Record 9, Main entry term, French
- plaidoyer de culpabilité conditionnel
1, record 9, French, plaidoyer%20de%20culpabilit%C3%A9%20conditionnel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Comme le plaidoyer de culpabilité constitue un aveu relatif à tous les éléments essentiels du crime, le droit actuel exclut le plaidoyer de culpabilité conditionnel... À son procès pour meurtre, l'accusé avait plaidé non coupable, mais il avait aussi inscrit,... un plaidoyer de culpabilité conditionnel à l'inculpation d’homicide involontaire coupable-conditionnel, en ce sens que la défense entendait soulever la question du lien de causalité. La Cour a jugé que l'article 534 du Code(l'actuel article 606) n’ autorisait pas ce type de plaidoyer... 1, record 9, French, - plaidoyer%20de%20culpabilit%C3%A9%20conditionnel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: