TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PLATE-FORME EMBASE-POIDS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 1, Main entry term, English
- gravity structure
1, record 1, English, gravity%20structure
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gravity-base structure 2, record 1, English, gravity%2Dbase%20structure
correct
- GBS 2, record 1, English, GBS
correct
- GBS 2, record 1, English, GBS
- gravity base structure 3, record 1, English, gravity%20base%20structure
- gravity platform 5, record 1, English, gravity%20platform
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An offshore drilling and production platform made of concrete and of such tremendous weight that it is held securely on the ocean bottom without the need for piling or anchors. 6, record 1, English, - gravity%20structure
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
gravity structure: A family of deep water structures usually built of reinforced concrete, but sometimes of steel ... These structures rely on gravity to keep them stable on the sea bed and unlike piled platforms are relatively mobile and need no piling to hold them in place. ... A typical gravity structure consists of a cellular concrete or steel base for storage or ballast, a number of vertical columns which support a steel deck and give access to the riser, and deck accommodation ... all types are towed to their final destination and settled upright on the sea by controlled ballasting. 7, record 1, English, - gravity%20structure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 1, Main entry term, French
- structure-poids
1, record 1, French, structure%2Dpoids
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- structure poids 2, record 1, French, structure%20poids
correct, feminine noun
- structure gravitaire 3, record 1, French, structure%20gravitaire
correct, feminine noun
- plate-forme gravitaire 4, record 1, French, plate%2Dforme%20gravitaire
correct, feminine noun
- plate-forme à embase-poids 5, record 1, French, plate%2Dforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids
correct, feminine noun
- structure à embase-poids 5, record 1, French, structure%20%C3%A0%20embase%2Dpoids
correct, feminine noun
- structure à embase poids 6, record 1, French, structure%20%C3%A0%20embase%20poids
correct, feminine noun
- plateforme à embase poids 2, record 1, French, plateforme%20%C3%A0%20embase%20poids
correct, feminine noun
- plate-forme embase-poids 6, record 1, French, plate%2Dforme%20embase%2Dpoids
correct, feminine noun
- plate-forme poids 7, record 1, French, plate%2Dforme%20poids
correct, feminine noun
- plateforme gravitaire 8, record 1, French, plateforme%20gravitaire
feminine noun
- plateforme à embase-poids 8, record 1, French, plateforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids
feminine noun
- plateforme embase-poids 8, record 1, French, plateforme%20embase%2Dpoids
feminine noun
- plateforme poids 8, record 1, French, plateforme%20poids
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure dont la stabilité est assurée par gravité grâce aux dimensions et au poids de l’embase, généralement en béton, et ne nécessitant pas d’ancrage sur le fond de la mer. 5, record 1, French, - structure%2Dpoids
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un autre type de plateforme [...] commence à être utilisé : il s’agit de «structures-poids» en béton, à fondation continue sur radier (au lieu de piles) et dont la stabilité est uniquement due au poids propre (et non à l’encastrement dans le sol) [...] Pour la mise en place, la plateforme est remorquée à l’aplomb du gisement, puis ballastée jusqu’à obtenir un appui suffisant sur le fond [...] 1, record 1, French, - structure%2Dpoids
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 9, record 1, French, - structure%2Dpoids
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.) ; plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, record 1, French, - structure%2Dpoids
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Record 1, Main entry term, Spanish
- plataforma de gravedad
1, record 1, Spanish, plataforma%20de%20gravedad
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Record 2, Main entry term, English
- gravity storage platform
1, record 2, English, gravity%20storage%20platform
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A gravity structure designed principally to store a large quantity of oil taken from a nearby oil-field, until it can be removed by tanker. 1, record 2, English, - gravity%20storage%20platform
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Most current designs of gravity structure are capable of storing oil in their cellular bases or stabilizing columns, but usually storage is secondary to the primary role of development drilling and production. The Ekofish fields' storage platform is an exception. 1, record 2, English, - gravity%20storage%20platform
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gravity structure: A deep water structure built of reinforced concrete, steel, or a combination thereof which relies on gravity for stability on the sea bed. These structures may be used for drilling, production and storage. 2, record 2, English, - gravity%20storage%20platform
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Record 2, Main entry term, French
- plate-forme à embase-poids pour le stockage
1, record 2, French, plate%2Dforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids%20pour%20le%20stockage
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure à embase-poids, destinée principalement à stocker une grande quantité d’huile recueillie dans un champ voisin, jusqu’à ce qu’elle puisse être enlevée par bateau. 1, record 2, French, - plate%2Dforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids%20pour%20le%20stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, record 2, French, - plate%2Dforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids%20pour%20le%20stockage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 2, French, - plate%2Dforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids%20pour%20le%20stockage
Record 2, Key term(s)
- plateforme à embase-poids pour le stockage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 3, Main entry term, English
- scouring
1, record 3, English, scouring
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- scour 2, record 3, English, scour
correct, noun
- underwashing 3, record 3, English, underwashing
noun
- undermining 4, record 3, English, undermining
noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Continuous localized erosion of the sediment beneath a submarine pipeline, or around the legs of a jack-up rig, or any structure resting on the sea bed, due to underwater currents. 5, record 3, English, - scouring
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Scouring can be minimized by reinforcing the bases with bags of sand or grout, but even so the phenomenon militates against the employment of bottoming structures in certain waters. 5, record 3, English, - scouring
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 3, Main entry term, French
- affouillement
1, record 3, French, affouillement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus d’érosion du sol constituant le lit d’un cours d’eau qui s’approfondit en période de crue, notamment sous les piles de ponts. 2, record 3, French, - affouillement
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Par extension, tout phénomène d’entraînement de sol fin sous les fondations d’un ouvrage, sous l’action des eaux souterraines ou superficielles. 2, record 3, French, - affouillement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la vitesse d’un fluide s’écoulant sur un matériau granulaire dépasse une certaine valeur, qui dépend du matériau, des particules de ce matériau sont arrachées et entraînées par l'écoulement. Elles sont, soit transportées en suspension, soit déposées sur le fond en un point où la vitesse devient inférieure à la valeur critique, permettant au matériau de se redéposer [...] La base d’une plate-forme du type «embase-poids» constitue précisément l'exemple d’objet non hydrodynamique qui engendre un écoulement turbulent et donne naissance à l'affouillement du fond. 3, record 3, French, - affouillement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
affouillement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 3, French, - affouillement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 3, Main entry term, Spanish
- socavación
1, record 3, Spanish, socavaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- descalce 2, record 3, Spanish, descalce
masculine noun
- socavón 3, record 3, Spanish, socav%C3%B3n
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción erosiva - en particular, erosión local pronunciada - del agua en cauces, excavando y arrastrando materiales del lecho y las márgenes. 4, record 3, Spanish, - socavaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1986-09-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Storage of Oil and Natural Gas
Record 4, Main entry term, English
- storage displacement water
1, record 4, English, storage%20displacement%20water
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Seawater which is used to maintain a constant fluid volume in the storage cells to compensate for fluctuating oil levels. 1, record 4, English, - storage%20displacement%20water
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Record 4, Main entry term, French
- eau de ballast rejetée
1, record 4, French, eau%20de%20ballast%20rejet%C3%A9e
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le forage en mer, on utilise souvent une plate-forme à embase-poids qui comprend des réservoirs pour pomper le pétrole. Les réservoirs contiennent également une eau de ballast destinée à maintenir la plate-forme en équilibre, au fur et à mesure que le pétrole est pompé, l'eau est éjectée et remplacée par du pétrole. 1, record 4, French, - eau%20de%20ballast%20rejet%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Équivalent et explication fournis par Réjean Bureau, section Transport et communications. 1, record 4, French, - eau%20de%20ballast%20rejet%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: