TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PORTEUR BATON [7 records]
Record 1 - internal organization data 2012-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 1, Main entry term, English
- Senate Speaker's parade
1, record 1, English, Senate%20Speaker%27s%20parade
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Speaker's parade 2, record 1, English, Speaker%27s%20parade
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Speaker of the Senate, the Clerk of the Senate, the Usher of the Black Rod, the Mace Bearer and other officials walk formally from the Speaker's Chambers to the Senate before the opening of a sitting. 3, record 1, English, - Senate%20Speaker%27s%20parade
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 1, Main entry term, French
- défilé du Président du Sénat
1, record 1, French, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20du%20S%C3%A9nat
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- défilé du Président 2, record 1, French, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Avant chaque séance, le Président du Sénat, le greffier du Sénat, le huissier du bâton noir, le porteur de la masse et d’autres fonctionnaires quittent en cortège les appartements du Président pour se rendre au Sénat. 3, record 1, French, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien que l’usage français préconise l’emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 4, record 1, French, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20du%20S%C3%A9nat
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 2, Main entry term, English
- hook-check
1, record 2, English, hook%2Dcheck
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To execute a stick check from behind the puck carrier by laying one's stick nearly flat on the ice so that the puck is caught by the angle of the blade and the shaft of the stick. 1, record 2, English, - hook%2Dcheck
Record 2, Key term(s)
- hookcheck
- hook check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 2, Main entry term, French
- enlever la rondelle d’un crochet
1, record 2, French, enlever%20la%20rondelle%20d%26rsquo%3Bun%20crochet
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- enlever le palet d’un crochet 2, record 2, French, enlever%20le%20palet%20d%26rsquo%3Bun%20crochet
correct, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S’emparer de la rondelle d’une position derrière le porteur en plaçant son bâton presqu'à plat contre la glace de sorte que la rondelle, captive de l'angle formée par la lame et la tige du bâton, puisse être ramenée vers soi. 1, record 2, French, - enlever%20la%20rondelle%20d%26rsquo%3Bun%20crochet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- baton man 1, record 3, English, baton%20man
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- porteur de bâton
1, record 3, French, porteur%20de%20b%C3%A2ton
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Domaine: tactiques d’intervention. 1, record 3, French, - porteur%20de%20b%C3%A2ton
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 4, Main entry term, English
- make a mistake
1, record 4, English, make%20a%20mistake
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- make an error 2, record 4, English, make%20an%20error
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For an athlete, to be unable to complete a play, to execute a move incorrrectly or make one inadvertently. 1, record 4, English, - make%20a%20mistake
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 2, record 4, English, - make%20a%20mistake
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 4, Main entry term, French
- commettre une erreur
1, record 4, French, commettre%20une%20erreur
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour un athlète, ne pas réussir un jeu, exécuter un mouvement incorrectement ou en faire un par inadvertance. 2, record 4, French, - commettre%20une%20erreur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d’un saut; au hockey, un joueur d’avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d’un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 2, record 4, French, - commettre%20une%20erreur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 5, Main entry term, English
- error
1, record 5, English, error
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- miscue 2, record 5, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 5, English, misplay
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done. 4, record 5, English, - error
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 4, record 5, English, - error
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 5, Main entry term, French
- erreur
1, record 5, French, erreur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- faute 2, record 5, French, faute
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance. 3, record 5, French, - erreur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d’un saut; au hockey, un joueur d’avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d’un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 3, record 5, French, - erreur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-06-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 6, Main entry term, English
- hook check
1, record 6, English, hook%20check
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Side-sweeping the stick close to the ice in an attempt to snatch the puck from the opponent's stick. 2, record 6, English, - hook%20check
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 6, Main entry term, French
- mise en échec avec balayage du bâton
1, record 6, French, mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20balayage%20du%20b%C3%A2ton
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
mise en échec avec balayage du bâton. Cette mise en échec est des plus utiles quand un joueur s’approche du porteur de la rondelle par derrière. Lorsque celui qui va faire la mise en échec s’approche du porteur de la rondelle, il devrait se baisser au ras de la glace, et mettre son bâton à plat sur la glace. Il atteint et attrape alors la rondelle et l'écarte de l'attaquant, en la balayant. 2, record 6, French, - mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20balayage%20du%20b%C3%A2ton
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1979-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 7, Main entry term, English
- lift the stick check
1, record 7, English, lift%20the%20stick%20check
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
the checker approaches the puck carrier from behind, when he is close enough he lifts the puck carrier's stick in the air then quickly as possible, he brings his stick downward and pulls the puck away. 1, record 7, English, - lift%20the%20stick%20check
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 7, Main entry term, French
- mise en échec avec soulèvement du bâton 1, record 7, French, mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20soul%C3%A8vement%20du%20b%C3%A2ton
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
celui qui effectue la mise en échec s’approche du porteur de la rondelle par derrière. Lorsqu'il est suffisamment près de lui, il soulève le bâton du porteur de la rondelle. Puis aussi rapidement que possible il redescend son bâton et retire la rondelle. 1, record 7, French, - mise%20en%20%C3%A9chec%20avec%20soul%C3%A8vement%20du%20b%C3%A2ton
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: