TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PORTEUR VALEURS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- security holder
1, record 1, English, security%20holder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- holder of securities 2, record 1, English, holder%20of%20securities
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- porteur de valeurs
1, record 1, French, porteur%20de%20valeurs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- porteur de titres 2, record 1, French, porteur%20de%20titres
correct, masculine noun
- détenteur de titres 3, record 1, French, d%C3%A9tenteur%20de%20titres
correct, masculine noun
- détenteur de valeurs mobilières 4, record 1, French, d%C3%A9tenteur%20de%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne détenant des titres nominatifs ou qui est considérée comme la propriétaire de valeurs mobilières non immatriculées. 5, record 1, French, - porteur%20de%20valeurs
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 1, Main entry term, Spanish
- tenedor de valores
1, record 1, Spanish, tenedor%20de%20valores
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- certificate
1, record 2, English, certificate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The document evidencing ownership of a bond, stock or other security. 2, record 2, English, - certificate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- certificat
1, record 2, French, certificat
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document remis à l’acheteur d’obligations, d’actions ou de tout autre titre [par la société qui l’a émis]. 2, record 2, French, - certificat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce document est le plus souvent, transmissible et négociable. 3, record 2, French, - certificat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, les valeurs mobilières émises sont le plus souvent dématérialisées, la représentation matérielle d’une valeur mobilière étant remplacée par une simple inscription dans un compte ouvert, au nom de son titulaire chez l'émetteur dans le cas d’un titre nominatif, ou chez un intermédiaire financier habilité dans le cas d’un titre au porteur. 4, record 2, French, - certificat
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 2, Main entry term, Spanish
- certificado
1, record 2, Spanish, certificado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-07-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 3, Main entry term, English
- registered security
1, record 3, English, registered%20security
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A security whose ownership is determined by the name in which it is registered as opposed to a bearer security whose ownership is determined by who possesses it. 2, record 3, English, - registered%20security
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
Record 3, Main entry term, French
- titre nominatif
1, record 3, French, titre%20nominatif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- valeur nominative 2, record 3, French, valeur%20nominative
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action ou obligation émise par une société ou une collectivité et dont le nom du titulaire figure à la fois sur le titre et sur les registres de la société ou de la collectivité. La cession d’un titre nominatif s’opère, après endossement par son titulaire, par le transfert, c’est-à-dire par l’inscription sur le registre de la société ou de la collectivité émettrice du nom du cessionnaire, avec radiation du nom du cédant. 3, record 3, French, - titre%20nominatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre nominatif quant au capital, et au porteur quant aux intérêts, est parfois appelé un titre mixte. En Belgique et en France, certaines valeurs nominatives ne sont pas représentées par un titre, mais uniquement par l'inscription des parts nominatives sur un registre comme dans le cas, par exemple, des sociétés de personnes à responsabilité limitée et des sociétés à responsabilité limitée. 3, record 3, French, - titre%20nominatif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 3, Main entry term, Spanish
- título nominativo
1, record 3, Spanish, t%C3%ADtulo%20nominativo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- valor nominativo 2, record 3, Spanish, valor%20nominativo
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Título en el que consta el nombre del propietario, y las rentas son pagaderas solamente a él. 3, record 3, Spanish, - t%C3%ADtulo%20nominativo
Record 4 - internal organization data 1993-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Record 4, Main entry term, English
- security certificate
1, record 4, English, security%20certificate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- security 1, record 4, English, security
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
"security" or "security certificate" means an instrument issued by a bank that is (a) in bearer, order or registered form, (b) of a type commonly dealt in on securities exchanges or markets or commonly recognized in any area in which it is issued or dealt in as a medium for investment, (c) one of a class or series or by its terms divisible into a class or series of instruments, and (d) evidence of a share, participation or other interest in or obligation of a bank, but does not include an instrument evidencing a deposit. [Bank Act]. 1, record 4, English, - security%20certificate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Record 4, Main entry term, French
- certificat de valeur mobilière
1, record 4, French, certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout titre émis par une banque, qui, à la fois : a) est au porteur, à ordre ou nominatif; b) est d’un genre habituellement négocié aux bourses ou sur les marchés de valeurs mobilières ou reconnu comme placement dans tout endroit où il est émis ou négocié; c) fait partie d’une catégorie ou série de titres ou est divisible selon ses propres modalités; d) atteste l'existence soit d’une action ou d’une obligation de la banque, soit de droits ou intérêts, notamment d’une participation, sur celle-ci. [Loi sur les banques]. 1, record 4, French, - certificat%20de%20valeur%20mobili%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: