TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PPT [41 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-07-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Industry/University Relations
OBS

The government launched the Technology Partnerships Program in January 1995. It promotes collaboration between Canadian universities and small businesses in the commercialization of technologies. It provides strategic support for cost sharing between universities and the private sector in the development of new products. The program is delivered by the Natural Sciences and Engineering Research Council.

Key term(s)
  • Technology Partnerships Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations industrie-université
OBS

En janvier 1995, le gouvernement a lancé le Programme de partenariats technologiques. Ce programme encourage la collaboration entre les universités canadiennes et les petites entreprises en matière de commercialisation de technologies, et assure un soutien stratégique à des projets visant à créer des produits dont les coûts sont partagés entre certaines universités et le secteur privé. Il est administré par le Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2019-10-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Terrorism Prevention Programme

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-05-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Official Documents
Universal entry(ies)
OBS

Form number PPT 140 (00-03).

Key term(s)
  • Passport Application for Canadians 16 years of age or over
  • PPT 140 (00-03)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents officiels
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Numéro de formulaire PPT 141(00-03). Le numéro du formulaire n’ est pas le même en français et en anglais.

OBS

Source(s) : Document lui-même.

Key term(s)
  • Demande de passeport pour les Canadiens de 16 ans ou plus
  • PPT 141(00-03)

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
Universal entry(ies)
OBS

Form number PPT 059, 060.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Titre de formulaire. Numéro du formulaire :PPT 059, 060.

OBS

Source(s) : Bureau des passeports.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-01-22

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Ozone was shown to damage white pine in atmospheric concentrations as low as 6,5 parts per hundred million (pphm). Davis reported that concentrations of ozone in north Florida were recorded in excess of 10 pphm, and levels from 4 pphm to 6 pphm have been common during certain seasons of the year.

OBS

1x10 -8: 1x10-8

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Salinité de 9 x 10-8.

OBS

En français, il convient d’utiliser une puissance de 10. Par exemple, on écrira «9 parties pour cent millions» comme suit : 9 p.p. 108, ou 9 X 10-8, ou encore 9 p/108. On aura compris que, dans l’expression «partie par 10 à la puissance 8», le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre «x» qui exprime le nombre de particules en cause.

OBS

voir aussi «ppb»(«part per billion»), «ppm»(«part per million»), «ppt»(«part per thousand», or «part per trillion»), and «ppQ»(«part per quadrillion»).

OBS

partie par 10 8 : partie par 108

OBS

p.p. 10 8 : p.p. 108

OBS

1X10 -8 : 1X10-8

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
OBS

En español es conveniente utilizar la notación 108.

OBS

parte por 10 8: parte por 108

Save record 6

Record 7 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

KISS : Acronyme rencontré dans un rapport à propos du nouvel environnement électronique vers lequel s’achemine le PPT. Il existe bien sûr d’autres manières de le traduire.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC Management Fundamentals. ... Proposed design elements: - Interactive. - No lectures or PPT [Power Point] presentations ...

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Notions fondamentales de gestion de la CCSN. [...] Éléments proposés du programme.-Intéractif.-Ni exposés ni présentations en PPT [Power Point].

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

PPT 203 form at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire PPT 203 à Passeport Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

PPT 152 form at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-01-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

PPT 201 form at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire PPT 201 à Passeport Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

PPT 077 form at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire PPT 077 à Passeport Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2006-09-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

PPT 211 form at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire PPT 211 à Passeport Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-08-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

PPT 132 form at Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Formulaire PPT 132 à Passeport Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medical Instruments and Devices
OBS

This Canadian Medical Devices Assessment System (CMDCAS) document sets out the Therapeutic Products Programme's policy on the roles and responsibilities of the Therapeutic Products Programme (TPP), Standards Council of Canada (SCC) and Registrars in the accreditation and registration processes leading to the registration of a medical device manufacturer's quality system.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Ce document sur le Système canadien d’évaluation de la conformité des instruments médicaux(SCECIM) énonce la politique qu'entend suivre le Programme des produits thérapeutiques relativement aux rôles et aux responsabilités du Programme des produits thérapeutiques(PPT), du Conseil canadien des normes(CCN) et des registraires dans les processus d’accréditation et d’enregistrement menant à l'enregistrement du système qualité d’un fabricant d’instruments médicaux.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-03-04

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Not to be confused with "pphm": "part per hundred million."

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
CONT

Salinité de 9 X 10-2.

OBS

En français il convient d’employer une puissance de 10. Par exemple, on écrira «neuf parties pour cent» comme suit : 9 p.p. 10², ou 9 X 10-2, ou encore 9 p/10². On aura compris que, dans l’expression «partie par 10 à la puissance deux» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause.

OBS

Voir aussi «ppb»(«part per billion»), «ppm»(«part per million»), «ppt»(«part per thousand»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Save record 16

Record 17 2004-01-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Reproduction (Medicine)
OBS

The Donor Semen Special Access Programme (DSSAP) is administered by the Therapeutic Products Programme (TPP) of Health Canada.

Key term(s)
  • Donor Semen Special Access Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Reproduction (Médecine)
OBS

Le Programme d’accès spécial au sperme de donneur est administré par le Programme des produits thérapeutiques(PPT) de Santé Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-05-03

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
Key term(s)
  • batch certificate

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

Certificat utilisé par le PPT dans le cadre d’un ARM [Accord de reconnaissance mutuelle] pour obtenir de l'information des exportateurs sur les produits entrant au Canada.

OBS

La traduction utilisée est respectueuse de la terminologie internationale. Voir notamment le rapport technique OMS [Organisation mondiale de la Santé] n° 823, p. 113.

Key term(s)
  • certificat de lot

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-03-27

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Internet and Telematics
OBS

TPP: Therapeutic Products Programme.

Key term(s)
  • Interim Standard Operating Procedure for Removing a Document Posted on the Therapeutic Products Programme Web Site

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Internet et télématique
OBS

PPT : Programme des produits thérapeutiques.

Key term(s)
  • Mode opératoire normalisé provisoire pour le retrait d’un document affiché sur le site Web du Programme des produits thérapeutiques

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-02-18

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

Bromine monoxide was found, but only in concentrations of a few parts per trillion (ppt), suggesting that it was not the major cause of ozone depletion.

Key term(s)
  • parts per trillion

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
CONT

Salinité de 9 x 10-12.

OBS

Le «trillion» américain correspond au terme français «billion». Cependant, pour éviter toute ambiguïté, il convient d’utiliser une puissance de 10. Par exemple, on écrira «neuf parties par billion» comme suit : 9 p.p. 1012, ou 9 X 10-12, ou encore 9 p/1012. On aura compris que, dans l’expression «partie par 10[12]», le mot «partie» symbolise un volume, une masse ou un nombre de particules, suivant ce qui a été utilisé pour calculer la concentration (ou rapport); dans les expressions «x X 10[-12]», «x p.p. 10[12]» et «x/10[12]», la lettre minuscule «x» tient lieu ici du nombre de parties en cause.

OBS

Voir aussi «picogramme», «ppb»(«part per billion»), «ppm»(«part per million»), «pph»(«part per hundred») et «ppt»(«par per thousand»).

OBS

En français, «trillion» veut dire 1018.

Key term(s)
  • parties par billion
  • parties par trillion
  • parties par 10[12]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
OBS

"trillion" en inglés significa "billón" en español. Para evitar confusiones, se recomienda utilizar el término 1012.

Key term(s)
  • partes por billón
Save record 20

Record 21 1999-12-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Finances
OBS

Firme de consultants dont les services ont été retenus le 29 septembre 1999 pour l'évaluation de la phase IV de l'initiative de recouvrement des coûts du PPT.

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-11-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration
  • Drugs and Drug Addiction

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Solliciteur général Canada, Service correctionnel Canada

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Administración penitenciaria
  • Drogas y toxicomanía
Save record 22

Record 23 1999-09-14

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
DEF

Ordinateur couplé à un système permettant la projection du matériel (graphiques et diapos) conçu avec le logiciel Powerpoint.

OBS

Source(s) : Master Lesson Plan de l’École d’infanterie; liste du matériel pour le cours.

Spanish

Save record 23

Record 24 1999-03-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacology
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie
  • Médicaments
OBS

Programme des produits thérapeutiques(PPT), Santé Canada.

OBS

Source(s) : site Internet du PPT.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-03-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Passport Office and Citizenship and Immigration Canada (CIC) developed a standard for travel documents in the form of an electronic card that was put forth by the International Standards Organisation (ISO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO) as the standard to be used worldwide for travel cards.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Projet de coopération CIC/PPT [Citoyenneté et Immigration Canada/Bureau des passeports] pour une carte à mémoire optique.

Spanish

Save record 25

Record 26 1998-12-08

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Occupational Health and Safety

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Domaine qui fait l'objet du Rapport de rendement du PPT au même titre que Chimie et fabrication.

Spanish

Save record 26

Record 27 1998-12-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Programme des produits thérapeutiques, Santé Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 1998-12-02

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
Key term(s)
  • Office of Compliance, Planning and Co-ordination
  • Compliance, Planning and Co-ordination

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Il s’agit d’un secteur du Bureau de la conformité et de l'application de la loi(PPT, DGPS [Direction générale de la protection de la santé]) dont le statut équivaut à peu près à celui d’une division. Le terme bureau ne pouvait donc pas être utilisé en français.

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-11-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe décrit dans l’Accord de reconnaissance mutuelle entre le Canada et la Communauté européenne.

OBS

Source(s) : Document des PPT sur Internet.

Spanish

Save record 29

Record 30 1998-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Pharmacology
Key term(s)
  • Therapeutic Products Program - Facilitation Team

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie

Spanish

Save record 30

Record 31 1998-08-17

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Trade
OBS

GP: General Public.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Commerce
OBS

Lorsqu'un numéro GP [grand public] ou DIN [identification numérique de la drogue] est délivré, son détenteur est tenu d’en aviser le PPT [Programme des produits thérapeutiques] dans les 30 jours suivant la mise en marché du produit au Canada. Il le fait en signant et en retournant le formulaire de déclaration des médicaments qui lui est remis au moment de la délivrance du numéro GP ou DIN. Le produit est alors considéré comme déclaré.

OBS

Selon une annonce sur le site Web du Programme des produits thérapeutiques - juin 1998.

Spanish

Save record 31

Record 32 1998-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A project with a goal to re-engineer the passport issuance system with the help of new available technologies for image processing and document management.

OBS

Terminology used by the Passport Office of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Projet qui a pour but de remodeler le système de délivrance des passeports en tirant avantage des nouvelles technologies disponibles en matière de gestion d’images et de documents.

OBS

Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada.

Spanish

Save record 32

Record 33 1998-05-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medication
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Médicaments
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Programme des produits thérapeutiques, Santé Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-11-04

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Industries - General
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Industries - Généralités
  • Environnement
OBS

Thème de la conférence internationale 1997 sur les accidents industriels majeurs(PPT 97).

Spanish

Save record 34

Record 35 1991-12-23

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 35

Record 36 1991-10-07

English

Subject field(s)
  • Quantum Statistics
DEF

A sampling method in which the order of the sampling units is first randomized and a systematic sample is the selected with PPS.

French

Domaine(s)
  • Statistique quantique
DEF

Méthode d’échantillonnage par laquelle on randomise en premier lieu l'ordre des unités d’échantillonnage, puis on sélectionne un échantillon systématique avec PPT.

Spanish

Save record 36

Record 37 1991-09-06

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A method that ensures that the probabilities of selection are proportional to size.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Méthode qui assure une probabilité de sélection des unités proportionnelle à leur taille.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-09-06

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

With this method, a random number between 1 and 2000 is selected and the unit corresponding to the range in which the random number falls is selected.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Selon cette méthode, on choisit au hasard un nombre entre 1 et 2000, et on inclut dans l’échantillon l’unité qui correspond à l’intervalle dans lequel se trouve ce nombre aléatoire.

Spanish

Save record 38

Record 39 1991-09-06

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A sampling technique in which size measures are considered in selecting the sample.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Méthode de sélection de l’échantillon qui tient compte de la taille des unités.

Spanish

Save record 39

Record 40 1985-04-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 40

Record 41 1977-08-17

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
OBS

A Forms Control Record Card (PPT 276) is originated for each form to control processing and for answering enquiries.

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

On établit une Fiche de contrôle des formules(PPT 276) pour chaque formule afin d’en contrôler la préparation et de répondre aux demandes de renseignements(...)

Spanish

Save record 41

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: