TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PRODUIT APPROUVE [18 records]

Record 1 2019-09-18

English

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Military Materiel Management
DEF

An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of life cycle materiel management of an approved aeronautical product type.

OBS

acceptable technical organization; ATO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Key term(s)
  • acceptable technical organisation

French

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Aérotechnique et maintenance
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la gestion du cycle de vie du matériel d’un type de produit aéronautique approuvé.

OBS

organisme technique acceptable; OTechA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-05-18

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An eight (8) digit numerical code assigned to each natural health product approved to be marketed under the Natural Health Products Regulations.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Code de huit(8) chiffres qui est attribué à chaque produit de santé naturel approuvé en vue de la commercialisation, en vertu du Règlement sur les produits de santé naturels.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-11-23

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The IMF's [International Monetary Fund] unsustainable income model will be replaced with a model that is based on more robust and diverse sources of revenue in line with the Fund's multiple functions.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

[…] le Conseil d’administration a approuvé la vente [d’]un huitième du total des avoirs en or du FMI [Fonds monétaire international] à cette date. Cette opération s’est inscrite dans le cadre du nouveau modèle de revenu adopté en avril 2008 afin de doter le FMI d’une assise financière solide sur le long terme, qui reposait fondamentalement sur la création d’un fonds de dotation alimenté par le produit de la vente de cet or.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
CONT

El Directorio aprobó la venta de […] alrededor de un octavo del total de las tenencias de oro del FMI [Fondo Monetario Internacional]. El producto de la venta ayudará a financiar un nuevo modelo de ingresos para el FMI, ya que contribuirá a que esta institución de 186 miembros ya no dependa tanto del ingreso proveniente de la concesión de créditos para cubrir sus gastos […]

Save record 3

Record 4 2015-07-28

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
DEF

A product which is approved for procurement on the basis of a history of satisfactory function in service.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Article dont l’acquisition est approuvée sur la foi d’antécédents satisfaisants dans le service.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Nuclear Science and Technology
CONT

In 2007, the Government of Canada approved a plan for the long-term management of the used nuclear fuel produced by Canada's nuclear electricity production. Called Adaptive Phased Management, the plan enables our generation to proceed in a deliberate and collaborative way to establish the foundation for the safe and secure stewardship of Canada's used nuclear fuel for the long term.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sciences et techniques nucléaires
CONT

En 2007, le gouvernement du Canada a approuvé un plan pour la gestion à long terme du combustible nucléaire irradié produit par les centrales nucléaires canadiennes. Appelé la Gestion adaptative progressive, ce plan permet à notre génération de procéder d’une manière mesurée et concertée à jeter les bases d’une gestion à long terme du combustible nucléaire irradié canadien qui sera sûre et sécuritaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-01-22

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Food Industries
DEF

A regulatory process and categorization whereby the United States Food and Drug Administration (FDA) authorizes specified use of an unapproved device in controlled settings for collecting data on the device’s safety and theoretical or practical effectiveness.

OBS

The data thus collected may be used subsequently in a premarketing approval application.

OBS

investigational device exemption; IDE: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Processus et catégorisation réglementaires par lesquels la Food and Drug Administration(FDA) des États-Unis autorise l'usage spécifique d’un produit non approuvé, dans des milieux contrôlés, à des fins de collecte de données sur son innocuité et son efficacité théorique ou pratique.

OBS

Les données ainsi recueillies pourront ensuite être utilisées pour une demande d’autorisation de mise en marché.

OBS

exemption des dispositifs de recherche : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

Ashless dispersant oils are formulated from base stocks blended with additives designed with a range of objectives which may include enhancing low temperature fluidity, high temperature stability, corrosion inhibition and anti-wear protection. The additive system is ashless and of a dispersant nature offering greater engine cleanliness.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
CONT

Une huile dispersante sans cendres de première qualité qui contient un produit approuvé équivalant à l'additif LW 16702 pour moteur(s) d’aéronef à pistons. [...] Avantages :-Formule avec dispersant sans cendres antiusure;-Excellente protection contre l'usure et protection améliorée contre la corrosion;-Remarquables stabilité à l'oxydation et dissipation de la chaleur [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

When the Panel considered how biotechnology-derived products are assessed, they said that these assessments should be based on rigorous science that considers the products' potential for causing harm to the environment, animal or human health.

French

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Le fait que les États-Unis ou d’autres pays aient approuvé un produit issu de la biotechnologie ne soustrait pas un obtenteur de semences, un transformateur d’aliments pour consommation humaine ou animale, un distributeur de produits alimentaires ou tout autre type d’entreprises de fabrication ou de production, à l'obligation de respecter la réglementation du pays importateur qui, en l'occurrence, est le Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
Save record 9

Record 10 2009-10-14

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

A reference biologic drug is a drug already approved on the basis of a complete quality, non-clinical and clinical data package. A reference biologic drug is chosen by the manufacturer of the subsequent entry biologic to demonstrate, in part, similarity between the subsequent entry biologic and the drug authorized for sale in Canada.

OBS

The reference drug is utilized in the comparability studies required to support the licensing application and provides the basis for the sponsor to select the dose, route of administration, and design of additional clinical trials with the subsequent entry biologic.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Un produit biologique de référence est un médicament déjà approuvé à partir d’un ensemble complet de données cliniques et non cliniques en matière de qualité. Le médicament de référence est choisi par le fabricant du produit biologique ultérieur pour démontrer, en partie, la similarité entre ce dernier et un médicament dont la vente est autorisée au Canada.

OBS

Le médicament de référence est utilisé dans les études de comparabilité qui sont nécessaires pour appuyer la demande d’homologation et sert de fondement au promoteur au moment de déterminer la dose, la voie d’administration et le plan des essais cliniques additionnels sur le produit biologique ultérieur.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

Brown unrefined sugar, 96-98% pure, as imported for refining [which can be contaminated] with mould spores, bacteria, cane fibre, and dirt.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Substance cristalline brune produite au pays d’origine de la canne à sucre.

OBS

Le produit tel quel n’ est pas approuvé pour consommation immédiate. Il doit être lavé et centrifugé pour le débarrasser d’un peu de mélasse.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-08-28

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
DEF

In some cases, the name of a reputable financial institution may be used, including their brand and logo, to promote supposed pre-approved loans and mortgages or unusually high interest rates for investment products. Business is solicited on the strength of the reputation of the financial institution and money is requested up front to secure the approved credit or high return investment product.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
DEF

Dans certains cas, le nom, la marque et le logo d’une institution financière réputée peuvent être utilisés pour faire la promotion de soi-disant prêts et hypothèques préapprouvés ou de taux d’intérêt inhabituellement élevés pour des produits de placement. Les fraudeurs misent sur la réputation de l'institution financière et demandent à la victime un paiement immédiat pour qu'elle puisse profiter du crédit approuvé ou du produit de placement à rendement élevé.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Operating Systems (Software)
OBS

Version: v 1.0. Overview: A CIO-Endorsed Shared System - Endorsed for use in federal departments by the Treasury Board of Canada (TB), this Oracle Financial-based product is also referred to as the Financial and Materiel Reporting System (FMRS) or the Integrated Departmental Financial & Materiel Management System (IDFS). It is an integrated financial, materiel management (inventory), procurement and contracting, fixed asset and real property system that interfaces electronically with central agencies and other departments (e.g. the PWGSC central accounting system), customers and suppliers. It is a bottom-up, one-time, on-line data entry system, incorporating accepted edit/control/validation mechanisms within a total auditable protocol.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Système partagé approuvé-Le Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel(SFIM), produit d’Oracle Financials, est approuvé par le Conseil du Trésor du Canada(CT) pour utilisation dans les ministères fédéraux. Le SFIM, aussi désigné sous le nom du Système de rapports des finances et du matériel, est un logiciel intégré de gestion financière et de gestion du matériel(inventaire), des achats et des opérations contractuelles, ainsi que de gestion des immobilisations et des biens immeubles, relié électroniquement avec les organismes centraux et les autres ministères(par ex. le système de la comptabilité centrale de TPSGC), les clients et les fournisseurs. Il s’agit d’un système ascendant d’entrée non répétitive de données en ligne, qui incorpore des mécanismes acceptés de modification, de contrôle et de validation, selon un protocole de vérification intégrale.

Spanish

Save record 13

Record 14 2004-01-16

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

Maintenance and alteration or modification may be performed on civil aeronautical products and approved for return to service in either Canada or the U.S. when: ... b. that work is accomplished in the U.S. and returned to service by an FAA certificated Repair Station or air carrier that has been approved by the FAA for the maintenance and alteration or modification of the same complexity for the same product, ...

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

La maintenance et les modifications peuvent être exécutées sur des produits d’aéronautique civile et approuvées pour une remise en service au Canada ou aux États-Unis lorsque :[...] b. ce travail est exécuté aux États-Unis et que le produit est remis en service par un centre de réparation ou par un transporteur aérien certifié par la FAA et approuvé par celle-ci pour la maintenance et les modifications d’une même complexité sur un même produit, [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-09-11

English

Subject field(s)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 15

Record 16 2001-04-19

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

The ULCC approved the Uniform Electronic Evidence Act in August 1998, which evaluates the integrity of an electronic record by considering evidence of the reliability of the record-keeping system that generated the record.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

La CHLC a approuvé en août 1998 la Loi uniforme sur la preuve électronique, qui évalue l'intégrité d’un document électronique en considérant la preuve de la fiabilité du système de conservation des dossiers qui a produit ce document.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

List of approved product(s) that meet specific guidelines, ensure standarization of products to reduce costs and meet mandated program requirements.

OBS

Issued by the departmental commodity specialists (Functional Authorities).

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Liste des produits approuvés qui correspondent à certaines spécifications, garantie d’uniformité des produits de manière à réduire les coûts et à répondre aux exigences du mandat des programmes.

OBS

Produite par les spécialistes en marchandises du ministère (Responsabilité des secteurs fonctionnels).

Spanish

Save record 17

Record 18 1997-06-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
OBS

Product developed by Nortel Secure Networks, that has been approved by the Communications Security Establishment for the protection of designated information up to Protected "B" level, and for the use of digital signature in electronic commerce applications with the federal government.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Produit mis au point par Nortel Secure Network et approuvé par le Centre de la sécurité des télécommunications pour la protection de renseignements désignés jusqu'au niveau «protégé B» et pour l'utilisation de signatures électroniques aux fins des applications de commerce électronique de l'administration fédérale.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: