TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PRODUIT AUTHENTIQUE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-07-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Brewing and Malting
Record 1, Main entry term, English
- Dry Brew™
1, record 1, English, Dry%20Brew%26trade%3B
correct, trademark
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Molson Dry uses a revolutionary "Dry Brew" process to advance the art of brewing. It's brewed longer to deliver an upfront taste that's bold and distinctive but with a clean finish that leaves no lingering aftertaste. The result is a truly drinkable, most refreshing beer. 1, record 1, English, - Dry%20Brew%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Molson. 1, record 1, English, - Dry%20Brew%26trade%3B
Record 1, Key term(s)
- DRY
- Dry Brew
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Brasserie et malterie
Record 1, Main entry term, French
- Brassin extra-sec
1, record 1, French, Brassin%20extra%2Dsec
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation d’une catégorie de bière "DRY" défini par la Brasserie Molson selon leur standard. L'authentique procédé "Brassin extra-sec" fait appel à une méthode de brassage et de fermentation différentes de celle des bières traditionnelles, ce qui produit une bière contenant 25 pour cent moins de sucre et 10 pour cent plus d’alcool. 1, record 1, French, - Brassin%20extra%2Dsec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Brassin extra-secMC : Marque de commerce de Molson. 1, record 1, French, - Brassin%20extra%2Dsec
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- genuine good
1, record 2, English, genuine%20good
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- genuine product 1, record 2, English, genuine%20product
correct
Record 2, Key term(s)
- genuine goods
- genuine products
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- article authentique
1, record 2, French, article%20authentique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- produit authentique 1, record 2, French, produit%20authentique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- articles authentiques
- produits authentiques
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- bien genuino
1, record 2, Spanish, bien%20genuino
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- producto genuino 1, record 2, Spanish, producto%20genuino
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- bienes genuinos
- productos genuinos
Record 3 - internal organization data 2002-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- improbation
1, record 3, English, improbation
Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- incidental improbation 1, record 3, English, incidental%20improbation
Quebec
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- inscription de faux incident
1, record 3, French, inscription%20de%20faux%20incident
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- action en faux incident 1, record 3, French, action%20en%20faux%20incident
correct, feminine noun
- inscription en faux 1, record 3, French, inscription%20en%20faux
correct
- inscription de faux 2, record 3, French, inscription%20de%20faux
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Demande incidente par laquelle une partie à un litige demande que soit déclaré faux ou falsifié un acte authentique produit pendant l'instance par la partie adverse. 1, record 3, French, - inscription%20de%20faux%20incident
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-03-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- bona fide product 1, record 4, English, bona%20fide%20product
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- produit authentique
1, record 4, French, produit%20authentique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Economics
Record 5, Main entry term, English
- bona fide product 1, record 5, English, bona%20fide%20product
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Économique
Record 5, Main entry term, French
- produit authentique 1, record 5, French, produit%20authentique
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
al. et dr. 1, record 5, French, - produit%20authentique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: